На прошлой неделе на публичном тестовом сервере The Elder Scrolls Online стали доступны обновление 26 и глава «Греймур», а вчера там же вышел первый патч (6.0.1). Игру ждут значительные изменения — не только официальная локализация, но и продолжение истории «Тёмного сердца Скайрима», новое испытание, система реликвий, изменения вампиров и многое другое. Читайте подробности на русском языке в описаниях обоих обновлений:
Представляем вам 75-й выпуск постоянной рубрики «Библиотека TES Online», в которой мы публикуем переводы внутриигровой литературы из The Elder Scrolls Online. Несколько дней назад на публичном тестовом сервере появилась официальная локализация игры, поэтому мы полностью обновили библиотеку. Было добавлено сразу 1335 новых книг (включая литературу главы «Греймур»), а старые переводы от RuESO теперь заменены на официальные.
Напоминаем, что работа над официальной локализацией еще ведется. Если вы заметите какие-либо ошибки или неточности в любой из книг, сообщайте об этом у нас на форуме или сервере Discord (канал #сбор-ошибок в категории «Оф. локализация ESO»).
В рамках помощи официальному сообществу The Elder Scrolls Online «ВКонтакте» на нашем сервере Discord создан отдельный канал (#сбор-ошибок в категории «Оф. локализация ESO»), куда вы можете отправить скриншот или сообщение о проблеме с официальной русской локализацией. Также вы можете оформить сообщение в специальной теме на нашем форуме.
Рекомендуемый формат сообщения о проблеме — скриншот, на котором выделен вызывающий у вас сомнения момент, или же краткое описание под скриншотом.
Всю собранную информацию мы передадим официальным представителям для дальнейшей проверки и исправления.
Также напомним, что можно воспользоваться командой /feedback прямо в игре (не забудьте выбрать категорию «Локализация» и подходящую подкатегорию).
Вчера открылся публичный тестовый сервер (PTS) The Elder Scrolls Online — и там нас ждёт не только новая глава «Греймур», но и возможность взглянуть на официальную локализацию! С описанием обновления можно ознакомиться на форуме.
Чтобы установить PTS, необходимо открыть программу запуска ESO, перейти в настройки (значок шестерёнки в правом верхнем углу) и поставить галку напротив параметра «Показывать публичный тестовый сервер» («Show Public Test Environment»). И не забудьте там же включить русский язык! PTS появится в списке игр слева, а процесс обновления запустится автоматически. Для входа в игру используйте ID игрока и пароль от своей основной учётной записи.
Обратите внимание: о проблемах с локализацией можно сообщить с помощью команды /feedback прямо в игре, но во многих местах тексты ещё не окончательные. Чтобы локализация отобразилась корректно, также не забудьте удалить RuESO — папки EsoUI, gamedata и RuESO из Документы\Elder Scrolls Online\pts\AddOns.
Только что на публичном тестовом сервере вышло обновление 6.0.0 для The Elder Scrolls Online, а значит, пришло время распаковать ресурсы и посмотреть, какие товары в будущем станут доступны для покупки за кроны во внутриигровом магазине.
В рамках уже упоминавшегося мероприятия для журналистов и представителей сообщества, посвященного грядущей главе «Греймур», мы взяли интервью у команды, отвечающей за официальную локализацию The Elder Scrolls Online. К сожалению, большая часть информации до сих пор находится под NDA, однако мы все же сумели получить ответы на наиболее важные для русскоговорящих игроков вопросы. Локализация названий, грядущая озвучка, официальный сайт — читайте подробности в нашей статье.
На прошлой неделе разработчики The Elder Scrolls Online провели мероприятие для журналистов и представителей сообщества, посвященное грядущей главе «Греймур». По его окончании в сети появились новые скриншоты и видео, демонстрирующие Западный Скайрим и Черный Предел. Предлагаем вам полюбоваться на заснеженные просторы, мрачные подземелья и фауну главы.
В понедельник в The Elder Scrolls Online стало доступно обновление 25 и дополнение «Мрачная буря» — вместе со множеством изменений и улучшений для всех игроков, а также двумя новыми подземельями, новыми наборами снаряжения и коллекционными предметами. Представители Zenimax Online подготовили перевод патчноутов, с которым можно ознакомиться по ссылке ниже.
Обратите внимание: некоторые термины могут отличаться от тех, что используются в RuESO, поскольку перевод взят из официальных источников. С высокой долей вероятности именно в таком виде они будут представлены в игре после выхода локализации.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 24.0.
Скачать RuESO 24.0 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.
В этом году в феврале у вас будет шанс продемонстрировать беззаветную любовь своему предмету обожания на День сердца, а также вернуться в Мёркмайр на праздник — и не просто так, а вместе со множеством новинок и полюбившихся товаров кронного магазина! Полный обзор читайте в этом выпуске ежемесячной рубрики «Новинки кронного магазина».