Перевод: Nat (Дракоше за подсказки,
Walkcat за готический шрифт,
Bethesda Softworks за оригинал текста.благодарности переводчика); Редактирование: Alvirdimus
Вступление
Скайрим
Сиродил
Хай Рок
Хаммерфелл
Альдмерский Доминион
Эльсвейр
Морровинд
Дикие земли
Прежде чем поступить на службу в качестве военного атташе в так называемый «Имперский Город» (это уже кое-что говорит о претензиях этих людей), я последовал твоему совету и объехал внешние земли — и те, что принадлежат новой Империи, и те, что она еще не захватила.
Не сомневайся, Талос (по-сиродильски Тайбер Септим) все еще очень силен. Теперь я думаю, что оракулы были неправильно поняты — Септим вполне может быть Драконорожденным, как и было предсказано. Эльфы должны наконец объединиться, или нас истребят поодиночке. Отец, будь благословенна цифровая тайна его имени, один из немногих в Талморе сопротивлялся Анделю Кродо и его политике невмешательства, которая приведет к уничтожению старших рас. Я понимаю, что назначение на службу в Сиродил — это наказание за то, что я пошел по стопам отца, но я настоятельно прошу тебя забыть наши личные разногласия и довести мои исследования до сведения Полного Совета.
Я прилагаю этот буклет в качестве примера официальной пропаганды режима Септима. Я дополнил его моими личными наблюдениями наивного путешественника, пускай и не умудренного возрастом.
YR
Описание земель и различных обычаев их обитателей, а также полезная
история исторических и географических достопримечательностей.
Посвящается
Непоколебимой приверженности Правде и Знанию
Его Проницательнейшего Величества Императора Тайбера Септима
Публикуется полномочиями Имперского Географического Общества
ОЭ 864
Акатошу, | чьё восхождение из вечности создало день |
Кинарет, | которая возвращает мужьям дыхание |
Дибелле, | которая платит людям стенаниями |
Аркею, | который смело встречает увядание |
Джулианосу, | который зачаровывает проклятое равенство |
Маре, | кто наполняет пустоту и высушивает камни |
Зенитару, | дающему нам покой |
Стендарру, | позволяющему людям читать |
яиневонходв укинчотси | ,иитэоБйедюл яинанзос йониволоп умещюедалв | ,унисриХ | ыноротс ос хакызя хесв ан тировог йыроток | ,утакалаМ | ацнлоС огещяпелС укинвобюл | ,уногаД усенуреМ | йедюл юлетишету | ,утарогоеШ | еонноволз еомас еинахыд ёьч | ,улаБ угалоМ | ончев тувиж яинадзос иьч | ,еримаН | нёж ысолов улги в йещюаведорп | ,елафеМ | теачевто адгесв йыроток | ,улйаВ усукивалК | екрон онбодоп еиневонсокирп еьч | ,ланрюткоН | алакс яащюадап — еинавонсо ёьч | ,утйаиреП | яитсревто есв йещюялмарбо | ,ерузА | ьтсонненлопан йещажредос | ,иидиреМ | утевс к угамуб тисондоп | ,ероМ усуемреХ | ыдолп еыннещичо теашукв йыроток | ,унивгнаС | йиняедо хыншып ецищьлазяв | ,енимреВ | |
Потомок Императоров
Король Земной и Небесный
Повелитель Сияющих Армий
Покровитель Воина, Феодала и Слуги
Гарант Права и Справедливости
Благословление Трона и Власти
Средоточие Небесного Великолепия
Высочайший Тайбер Септим
На заре новой эры самое время оглянуться назад, откуда мы пришли, и посмотреть, где мы сейчас, дабы лучше представить себе наш дальнейший путь. В ознаменование Битвы в заливе Хандинга, повлёкшей за собой возвращение всех людских королевств под Комментарии YR:
Это еще как посмотреть.желанное правление сиродильского императора, мы составили этот буклет, в котором попытались кратко описать сегодняшние имперские провинции и близлежащие регионы — их историю, население и текущее состояние. Мы старались сделать его своевременным, точным и завершённым; если же мы допустили какие-либо ошибки в своём стремлении познакомить всех заинтересованных читателей с этим ценным документом, мы нижайше просим у читателей прощения.
Империя простирается по всему Тамриэлю, самому большому из известных мировых континентов. К северу от Тамриэля находится Атмора, откуда в мир пришли люди. На западе лежит Йокуда, родина редгардов. На востоке находится Акавир, чьи армии завоевали Тамриэль в предыдущую эру. Всё, что расположено на юге, окутано тайной, ходят слухи, что там находится Комментарии YR:
Значит, люди тоже слышали о древних эльнофеях?затерянная родина эльфов.
Тамриэль поделён на восемь основных регионов: Скайрим, Сиродил, Хай Рок, Альдмерский Доминион (занимающий Валенвуд и острова Саммерсет), Хаммерфелл, Морровинд и Конфедерацию Эльсвейр. Некоторые из них, например, Скайрим и Морровинд, были исторически объединены в королевства, остальные, такие как Хай Рок или Эльсвейр, представляют собой разрозненные группы королевств, племён, деревенских объединений и т.п., объединённых доминирующей расой или культурой. Достигнув своего расцвета, Вторая империя официально объединила эти бесчисленные группы в имперские провинции, куда правители присылаются из Сиродила или же выбираются из местного населения (Морровинд представляет собой заметное исключение, т.к. он никогда не завоёвывался Сиродильской империей и никогда не был имперской провинцией). После падения Второй Сиродиильской империи управление перешло к отдельным правителям каждой провинции, что повлекло за собой столетия хаоса, разделения многих провинций на независимые королевства и крохотные государства. Теперь, к счастью, все королевства людей вновь объединены Третьей империей Тайбера Септима, и все они снова носят Комментарии YR:
Ужасающее высокомерие!гордый титул имперских провинций.
Альдмерский Доминион, Конфедерация Эльсвейр и Морровинд ещё не вошли в состав Империи, но всё же описаны в этой книге, дабы учёный приумножил свои знания, простой человек удивился, а солдат — подготовился. Третья Империя ещё молода, и кто знает, какие новые земли встретят рассвет под знаменем Красного Алмаза?
Некоторые регионы не были названы провинциями, т.к. цивилизации их звероподобного населения слишком примитивны. В совокупности эти «государства» звероподобных существ называются Дикими Землями, и неизвестно, представляют ли они какой-нибудь интерес для императора, или нет. Они включены сюда только для самых бесстрашных путешественников, а также чтобы показать всю красоту достижений цивилизации в сравнении с этими тёмными уголками Тамриэля.
Теперь, гражданин, мы предлагаем тебе наше скромное исследование владений Империи. Если читать его будет как приятно, так и полезно, то припиши это отнюдь не скромным усилиям составителя, но благожелательности нашего любимого императора, чьё имя подобно амброзии на наших устах, кто в своей мудрости приказал провести и распространить это исследование среди честных и мудрых людей Тамриэля, дабы они лучше представили себе всю ту славу и испытания, ждущие их в этих землях и владениях, а также чтобы они до конца оценили то бремя правления, которое он несёт с такой стойкостью.
Эльфы в целом называются «альдмерами» или «старшими расами». У отдельных Комментарии YR:
Опасный расизм. Отношения с эльфами у Септима будут хуже, чем у Ремана.пород также есть человеческие и эльфийские названия; так, высокие эльфы называются альтмерами, тёмные эльфы — данмерами, лесные эльфы — босмерами, и т.д. «Мер» также обозначает одного эльфа, и допустимы такие производные, как, например, «спортсмер».
Для добавления комментариев зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в одном из сервисов ниже: