27 день
Руки дождя
ElderScrolls.Net
Все новости TES Online Skyrim Моды Статьи Творчество Новости сайта

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 19.1. Это вынужденный релиз, связанный с появлением в клиенте игры текста, связанного с новой главой. Однако перевод материалов ESO: Elsweyr не единственное, чем может похвастаться эта версия. Вас также ждет перевод Меркмайра и полная переработка перевода Хладной Гавани.

Читать полностью

Комментировать (4)
Автор: TERAB1T - 18:08 - 15.01.2019

В пятницу вечером группа стримеров из «Таверны Ехидного СтамсОрка» провела примечательную трансляцию с участием Светланы Грачёвой, комьюнити-менеджера русскоязычного сообщества The Elder Scrolls Online. Среди прочего были зачитаны вопросы разработчикам и ответы от них.

Текстовая версия интервью доступна здесь, ну а коротко о главном — ниже.

  • Русская локализация: у разработчиков нет планов локализовать игру на какие-либо языки, кроме английского, французского, немецкого и японского.
  • Отдельный сервер для игроков из стран СНГ: не будет.
  • Русскоязычная ветка форума: в процессе обсуждения. Разработчики предлагают высказывать своё мнение в официальном сообществе игры.
  • Русскоязычная чат-зона: разработчики дали ответ не на тот вопрос, который был задан — «на данный момент нет возможности фильтровать чат по признаку языка».
  • Оффлайн-встречи: желающим организовать сходку и получить официальную поддержку предлагается связаться со Светланой через группу «ВКонтакте».

Отдельно коснулись и вопроса о неофициальной локализации RuESO. Разработчики высоко оценивают приложенные усилия и затраченное энтузиастами время, а Светлана отдельно призывает присоединяться к команде. Мы поддерживаем этот призыв и предлагаем оставлять заявки в специальной теме на форуме. Будьте готовы к тестовому заданию!

Комментировать (4)
Автор: GilShrewmouse - 18:45 - 22.12.2018

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам крупное обновление проекта до версии 19.0.

Сегодня выходит дополнение «Меркмайр», и весь последний месяц команда провела в одноименном регионе, изучая джель (аргонианский язык), разбираясь в метафорах саксхлил и исследуя культуру и быт расы ящеров. На данный момент переведено уже больше половины диалогов дополнения, а также все задания основного сюжета. Не забывайте, что «Меркмайр» можно будет получить бесплатно в качестве награды за ежедневный вход в ноябре — всего нужно будет заходить в игру 24 дня. Скорее всего, к 24 ноября «Меркмайр» будет переведен полностью, так что запаситесь терпением и не отправляйтесь в топи раньше времени.

Также мы немного оптимизировали код модификации. У RuESO и без того не было проблем с производительностью, так что, вероятно, вы не заметите разницы — но если вам повстречаются какие-то странности — особенно в работе функции двойных имен, — не забудьте сообщить об этом нам.

Список изменений:

  • Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 4.2.5
  • «Меркмайр» и обновление 20:
    • Переведены все задания основного сюжета нового дополнения
    • Переведено 54% диалогов в Меркмайре
    • Переведены все новые элементы интерфейса
    • Переведены новые разделы помощи
    • Переведены новые описания способностей и комплектов предметов
    • Переведены названия, описания и цели новых достижений
    • Переведены описания новых локаций на загрузочных экранах
    • Переведены названия и описания новых товаров кронного магазина и коллекционных предметов
  • Оптимизирован код модификации
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
  • Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые

Скачать RuESO 19.0 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями

Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.

Комментировать (2)
Автор: TERAB1T - 15:54 - 22.10.2018

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 18.1.

Мы наконец-то возвращаемся к Альдмерскому Доминиону. В версии 18.1 была переведена вторая зона этого альянса — Ауридон. Мы полностью переработали старую версию перевода острова, а также доперевели то, что было на английском. Переработке подверглись не только диалоги, но и имена персонажей, названия локаций, книги и прочее. Всего было изменено более 2000 строк текста.

Далее в меню «Меркмайр». До выхода дополнения остается еще месяц, однако скоро будет активирован пролог — предыстория «Меркмайра», которая на этот раз состоит аж из 8 заданий. В RuESO 18.1 все составляющие пролога полностью переведены на русский язык — от диалогов до книг.

Список изменений:

  • Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 4.1.10
  • Обновлен и дополнен перевод Ауридона
    • Переведены все задания и диалоги Ауридона
  • Переведены все задания пролога дополнения «Меркмайр»
  • Теперь в большинстве мест в качестве разделителя групп разрядов чисел используется пробел, а не запятая (1,000,000 -> 1 000 000)
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
  • Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые

Скачать RuESO 18.1 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями

Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.

Комментировать (3)
Автор: TERAB1T - 19:15 - 24.09.2018

Кто-то в сентябре возвращается к обучению, а кто-то наверняка не прочь присоединиться к команде RuESO! Ведь у нас нет учительниц с домашним заданием, узких парт и звонков, зато есть высокие эльфы со спорными окончаниями имён (да и началами названий), клыканная орочья ругань и немного лунного сахара, если вы каджит.

RuESO — это не только фанатская локализация TES Online, но и новые знания из самых неожиданных областей, отличная практика английского языка — литературного и не очень, а также небольшая, но интересная команда энтузиастов. Хотите стать одним из нас? Ждём вашу заявку в теме на форуме!

Основные требования:

  • хорошее знание английского и русского языков;
  • ответственность и готовность доводить начатые дела до конца.

Будьте готовы выполнить тестовое задание — и это будет вовсе не ЕГЭ с тестами, да и эссе никто не потребует. А вот с текстами из игры вы точно столкнётесь.

Комментировать (0)
Автор: GilShrewmouse - 16:26 - 03.09.2018

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам крупное обновление проекта до версии 18.0.

Это обновление посвящено «Охотнику на волков». В RuESO 18.0 вас ждет полный перевод дополнения на русский язык — от диалогов и имен персонажей до книг и достижений. Переведено и большинство составляющих обновления 19: описания новых комплектов снаряжения, новые разделы помощи, будущие товары кронного магазина и прочее. Устанавливайте новую версию, заходите в игру и начинайте охоту!

Список изменений:

  • Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 4.1.5
  • Переведено дополнение Wolfhunter
  • Обновлен и дополнен перевод заданий Хладной Гавани
  • Обновлен и дополнен перевод заданий Ауридона
  • Исправлена ошибка, из-за которой иногда названия локаций над компасом начинались со строчной буквы
  • Теперь при использовании устаревшей версии RuESO при входе в игру отображается всплывающее окно с предложением обновиться и описанием последствий использования старой версии
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
  • Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые

Скачать RuESO 18.0 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями

Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.

Комментировать (1)
Автор: TERAB1T - 15:35 - 13.08.2018

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам небольшое обновление проекта до версии 17.3.1.

В этой версии мы исправляем досадные ошибки (как свои, так и разработчиков игры), связанные со стилями нарядов. Кроме того, вас ждет приятный бонус: перевод реплик говорящего черепа Псиджиков, которые он произносит при активации после размещения в доме игрока.

Список изменений:

  • Исправлена ошибка, из-за которой у некоторых страниц стилей нарядов были перепутаны названия
  • Исправлена ошибка в объявлении о стилях нарядов, где была указана неправильная версия Крипты Сердец*
  • Переведены описания страниц стилей нарядов
  • Переведены реплики Прорицателя неизведанного, которые он произносит при активации в доме игрока

*Эта ошибка присутствует и в оригинальной версии, но так как она является достаточно серьезной, мы решили исправить ее в локализации.

Скачать RuESO 17.3.1 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями

Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.

Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 21:39 - 25.07.2018

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам крупное обновление проекта до версии 17.3.

В этой версии вас ждет полный перевод главы Summerset. На протяжении нескольких месяцев команда трудилась не покладая рук, переводя задания родины высоких эльфов, и вот этот день настал. Было переведено свыше 9000 новых строк диалогов (для сравнения: в главе Morrowind было всего 7500 строк диалогов, а в дополнении Clockwork City — 3500), а также множество других вещей вроде книг, активаторов, предметов, достижений и т.д. На данный момент это самая крупная порция контента в ESO, которую нам довелось переводить, и мы надеемся, что вы оцените наш труд по достоинству. До встречи на Саммерсете!

Список изменений:

  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 4.0.12
  • Переведены все диалоги и задания главы Summerset
  • Обновлен и дополнен перевод заданий Хладной Гавани
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
  • Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые

Скачать RuESO 17.3 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями

Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.

Комментировать (4)
Автор: TERAB1T - 16:19 - 23.07.2018

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 17.2, которая практически полностью посвящена исправлению ошибок.

Список изменений:

  • Переведено 76% диалогов на Саммерсете
  • Обновлен перевод части разделов в меню «Настройки»
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
  • Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые

Скачать RuESO 17.2 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями

Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.

Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 14:13 - 02.06.2018

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 17.1.

Мы продолжаем переводить Summerset — на данный момент готово уже 80% диалогов новой главы. В этой версии вас ждет перевод всех заданий ордена Псиджиков, доработки основного сюжета и прочее — полный список изменений читайте ниже.

Список изменений:

  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 4.0.7
  • Переведены все задания ордена Псиджиков
  • Обновлен и дополнен перевод заданий на Саммерсете
  • Переведено 75% диалогов на Саммерсете
  • Переведено 99% диалогов на Артейуме
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
  • Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые

Скачать RuESO 17.1 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями

Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.

Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 19:55 - 29.05.2018
© 2000—2024 ElderScrolls.Net. Частичная перепечатка материалов сайта возможна только с указанием ссылки на источник.
Торговые марки The Elder Scrolls, Skyrim, Dragonborn, Hearthfire, Dawnguard, Oblivion, Shivering Isles, Knights of the Nine, Morrowind, Tribunal, Bloodmoon, Daggerfall, Redguard, Battlespire, Arena принадлежат ZeniMax Media Inc. [26.09MB | 79 | 0,763sec]