Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 19.1. Это вынужденный релиз, связанный с появлением в клиенте игры текста, связанного с новой главой. Однако перевод материалов ESO: Elsweyr не единственное, чем может похвастаться эта версия. Вас также ждет перевод Меркмайра и полная переработка перевода Хладной Гавани.
В пятницу вечером группа стримеров из «Таверны Ехидного СтамсОрка» провела примечательную трансляцию с участием Светланы Грачёвой, комьюнити-менеджера русскоязычного сообщества The Elder Scrolls Online. Среди прочего были зачитаны вопросы разработчикам и ответы от них.
Текстовая версия интервью доступна здесь, ну а коротко о главном — ниже.
Отдельно коснулись и вопроса о неофициальной локализации RuESO. Разработчики высоко оценивают приложенные усилия и затраченное энтузиастами время, а Светлана отдельно призывает присоединяться к команде. Мы поддерживаем этот призыв и предлагаем оставлять заявки в специальной теме на форуме. Будьте готовы к тестовому заданию!
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам крупное обновление проекта до версии 19.0.
Сегодня выходит дополнение «Меркмайр», и весь последний месяц команда провела в одноименном регионе, изучая джель (аргонианский язык), разбираясь в метафорах саксхлил и исследуя культуру и быт расы ящеров. На данный момент переведено уже больше половины диалогов дополнения, а также все задания основного сюжета. Не забывайте, что «Меркмайр» можно будет получить бесплатно в качестве награды за ежедневный вход в ноябре — всего нужно будет заходить в игру 24 дня. Скорее всего, к 24 ноября «Меркмайр» будет переведен полностью, так что запаситесь терпением и не отправляйтесь в топи раньше времени.
Также мы немного оптимизировали код модификации. У RuESO и без того не было проблем с производительностью, так что, вероятно, вы не заметите разницы — но если вам повстречаются какие-то странности — особенно в работе функции двойных имен, — не забудьте сообщить об этом нам.
Список изменений:
Скачать RuESO 19.0 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 18.1.
Мы наконец-то возвращаемся к Альдмерскому Доминиону. В версии 18.1 была переведена вторая зона этого альянса — Ауридон. Мы полностью переработали старую версию перевода острова, а также доперевели то, что было на английском. Переработке подверглись не только диалоги, но и имена персонажей, названия локаций, книги и прочее. Всего было изменено более 2000 строк текста.
Далее в меню «Меркмайр». До выхода дополнения остается еще месяц, однако скоро будет активирован пролог — предыстория «Меркмайра», которая на этот раз состоит аж из 8 заданий. В RuESO 18.1 все составляющие пролога полностью переведены на русский язык — от диалогов до книг.
Список изменений:
Скачать RuESO 18.1 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.
Кто-то в сентябре возвращается к обучению, а кто-то наверняка не прочь присоединиться к команде RuESO! Ведь у нас нет учительниц с домашним заданием, узких парт и звонков, зато есть высокие эльфы со спорными окончаниями имён (да и началами названий), клыканная орочья ругань и немного лунного сахара, если вы каджит.
RuESO — это не только фанатская локализация TES Online, но и новые знания из самых неожиданных областей, отличная практика английского языка — литературного и не очень, а также небольшая, но интересная команда энтузиастов. Хотите стать одним из нас? Ждём вашу заявку в теме на форуме!
Основные требования:
Будьте готовы выполнить тестовое задание — и это будет вовсе не ЕГЭ с тестами, да и эссе никто не потребует. А вот с текстами из игры вы точно столкнётесь.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам крупное обновление проекта до версии 18.0.
Это обновление посвящено «Охотнику на волков». В RuESO 18.0 вас ждет полный перевод дополнения на русский язык — от диалогов и имен персонажей до книг и достижений. Переведено и большинство составляющих обновления 19: описания новых комплектов снаряжения, новые разделы помощи, будущие товары кронного магазина и прочее. Устанавливайте новую версию, заходите в игру и начинайте охоту!
Список изменений:
Скачать RuESO 18.0 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам небольшое обновление проекта до версии 17.3.1.
В этой версии мы исправляем досадные ошибки (как свои, так и разработчиков игры), связанные со стилями нарядов. Кроме того, вас ждет приятный бонус: перевод реплик говорящего черепа Псиджиков, которые он произносит при активации после размещения в доме игрока.
Список изменений:
*Эта ошибка присутствует и в оригинальной версии, но так как она является достаточно серьезной, мы решили исправить ее в локализации.
Скачать RuESO 17.3.1 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам крупное обновление проекта до версии 17.3.
В этой версии вас ждет полный перевод главы Summerset. На протяжении нескольких месяцев команда трудилась не покладая рук, переводя задания родины высоких эльфов, и вот этот день настал. Было переведено свыше 9000 новых строк диалогов (для сравнения: в главе Morrowind было всего 7500 строк диалогов, а в дополнении Clockwork City — 3500), а также множество других вещей вроде книг, активаторов, предметов, достижений и т.д. На данный момент это самая крупная порция контента в ESO, которую нам довелось переводить, и мы надеемся, что вы оцените наш труд по достоинству. До встречи на Саммерсете!
Список изменений:
Скачать RuESO 17.3 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 17.2, которая практически полностью посвящена исправлению ошибок.
Список изменений:
Скачать RuESO 17.2 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 17.1.
Мы продолжаем переводить Summerset — на данный момент готово уже 80% диалогов новой главы. В этой версии вас ждет перевод всех заданий ордена Псиджиков, доработки основного сюжета и прочее — полный список изменений читайте ниже.
Список изменений:
Скачать RuESO 17.1 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.