День шута:
Сегодня во всех городах Тамриэля отмечают День шутника, и проказы свершаются по всему городу, из конца в конец. Кажется, будто всех разом заколдовали, потому что даже самые неразговорчивые и важные советники могут попытаться сыграть с кем-нибудь шутку. Гильдия воров находится в центре внимания, так как все, в частности, ожидают, что им обчистят карманы.
День шута
28 день
Руки дождя
ElderScrolls.Net
Все новости TES Online Skyrim Моды Статьи Творчество Новости сайта

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам небольшое обновление проекта до версии 23.3.

С выходом сегодняшнего обновления 5.2.12 в ESO появились материалы о новой главе, которая получила подзаголовок Greymoor. На этот раз мы решили не портить вам сюрприз, раньше времени публикуя отдельную новость с подробностями, — напоминаем, что официальный анонс состоится уже этой ночью, в 01:00 по московскому времени. Тем не менее мы перевели все новые материалы, включая описание главы и бонусов, в самой игре — и поэтому обновляем русификатор.

Список изменений

  • Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 5.2.12
  • Переведены все материалы, касающиеся новой главы
  • Исправлены различные ошибки

Ссылки

Скачать RuESO 23.3 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями

Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.

Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 15:00 - 16.01.2020

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам небольшое обновление проекта до версии 23.2.1.

Список изменений

  • Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 5.2.10
  • Переведено объявление о новогоднем событии
  • Исправлены различные ошибки

Ссылки

Скачать RuESO 23.2.1 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями

Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.

Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 18:01 - 23.11.2019

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 23.2.

Список изменений

  • Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 5.2.7
  • Переведены все новые объявления (названия и описания), которые появляются при входе в игровой мир
  • Переведены изменения в описаниях кампаний
  • Переведены новые подсказки на экране загрузки
  • Переведены новые титулы
  • Переведены новые достижения (названия, описания и цели)
  • Частично переведены новые предметы (названия и описания)
  • Частично переведены новые коллекционные предметы и товары в кронном магазине (все названия, часть описаний и все условия получения)
  • Переведены названия новых мотивов
  • Добавлены переводы других аспектов игры и внесены изменения в старые

Ссылки

Скачать RuESO 23.2 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями

Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.

Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 20:08 - 04.11.2019

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам небольшое обновление проекта до версии 23.1.

Список изменений

  • Добавлен перевод всех описаний способностей и эффектов комплектов, которые были не переведены в прошлой версии
  • Исправлена ошибка форматирования в описаниях эффектов комплектов, связанная с классом брони
  • Добавлены переводы других аспектов игры и внесены изменения в старые

Ссылки

Скачать RuESO 23.1 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями

Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.

Комментировать (1)
Автор: TERAB1T - 21:55 - 23.10.2019

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 23.0.

К сожалению, в этой версии нет новых переводов — лишь обеспечение совместимости с обновлением 5.2.5. Многие из вас обратили внимание, что в последнее время скорость появления новых переводов для игры упала. Это связано с общей загруженностью команды (особенно редакторов) вне Тамриэля. Мы не хотим, чтобы вы тешили себя ложными надеждами, поэтому скажем прямо: в ближайшие месяцы мы не выпустим переводы «Эльсвейра», «Драконьего Оплота» или Альдмерского Доминиона. Тем не менее руки мы не опускаем. Как вы знаете, наша главная цель — предоставить вам качественный перевод и возможность играть на русском языке, и потому даже в этот период отсутствия новых текстов будут выпускаться обновления, поддерживаться совместимость и исправляться ошибки. Нам жаль, что так вышло, но мы с оптимизмом смотрим в будущее и надеемся, что скоро все вернется в прежнее русло.

Список изменений

  • Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 5.2.5
  • Переведены новые элементы интерфейса
  • Добавлены переводы других аспектов игры и внесены изменения в старые

Ссылки

Скачать RuESO 23.0 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями

Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.

Комментировать (8)
Автор: TERAB1T - 15:01 - 21.10.2019

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 22.1.

Во-первых, вас ждет полный перевод основного сюжета главы «Эльсвейр». Мы добавили его еще в одном из недавних хотфиксов, но теперь пришло время объявить официально: основной сюжет главы уже на русском.

Во-вторых, мы перевели оба подземелья из дополнения «Сокрушитель драконов» (Scalebreaker). Отправляйтесь в логово Марселока или храм Погребенных Лун, сражайтесь с чудовищами и зарабатывайте награды. Учтите, что по кое-каким причинам мы не смогли протестировать перевод подземелий в игре, так что если заметите ошибку, сообщите об этом нам.

В-третьих, в этой версии переведены оба задания пролога дополнения «Драконий Оплот» (Dragonhold), который появится в игре в ближайшем будущем. Вас ждут встречи со старыми знакомыми, новая информация о древнем ордене Драконьей стражи, а также еще один дракон!

Список изменений

  • Переведены задания основного сюжета главы «Эльсвейр»
  • Переведены задания дополнения «Сокрушитель драконов»
  • Переведены задания пролога дополнения «Драконий Оплот»
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
  • Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые

Ссылки

Скачать RuESO 22.1 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями

Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.

Комментировать (4)
Автор: TERAB1T - 14:09 - 27.09.2019

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам небольшое обновление проекта до версии 22.0.2.

В этой версии исправлена проблема с отображением текста в чате, которая появилась с выходом последнего обновления для игры.

Список изменений

  • Исправлена проблема с отображением сообщений в чате

Ссылки

Скачать RuESO 22.0.2 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями

Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.

Комментировать (1)
Автор: TERAB1T - 22:10 - 09.09.2019

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам небольшое обновление проекта до версии 22.0.1.

Это незапланированное обновление, призванное обеспечить совместимость с двумя последними патчами для игры. В частности, был добавлен перевод объявления об акции Twitch Prime (в рамках которой можно получить ездовое животное и питомца), а также всех материалов грядущего события Dragon Rise. Кроме того, в RuESO 22.0.1 попали все текущие наработки для следующей крупной версии — например, полный перевод основного сюжета «Эльсвейра» и частичная локализация подземелий из последнего дополнения, — но подробности об этом мы опубликуем уже в следующий раз.

Список изменений

  • Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 5.1.7
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
  • Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые

Ссылки

Скачать RuESO 22.0.1 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями

Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.

Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 19:21 - 27.08.2019

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 22.0.

По ряду причин это обновление не такое крупное, как остальные версии русификатора, приуроченные к выходу больших патчей для ESO. Вас ждет актуализация перевода многих аспектов игры (в том числе способностей и достижений), новые переведенные диалоги основного сюжета «Эльсвейра» и небольшие приятные мелочи вроде сокращения описаний бонусов комплектов снаряжения. Следующая версия (где будет еще больше родины каджитов и вышедшие сегодня подземелья) уже в работе.

Список изменений

  • Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 5.1.5
  • Частично переведены диалоги в Эльсвейре
  • Актуализирован перевод всех способностей
  • Переведены описания новых комплектов предметов
  • Переведены все новые элементы интерфейса
  • Переведены названия, описания и цели новых достижений
  • Переведены описания новых локаций на загрузочных экранах
  • Частично переведены названия и описания новых товаров кронного магазина и коллекционных предметов
  • Изменен формат описаний бонусов комплектов снаряжения (теперь они всегда помещаются в одну строку)
  • Добавлены женские версии рас и классов персонажей
  • Изменен формат даты основания гильдии в меню поиска гильдий
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
  • Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые

Ссылки

Скачать RuESO 22.0 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями

Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.

Комментировать (1)
Автор: TERAB1T - 17:57 - 12.08.2019

На сайте hh.ru 8 августа появилась вакансия ведущего менеджера по локализации для работы в российском отделении Bethesda Softworks. Судя по требованиям к кандидатам, менеджер будет курировать работу по локализации на русский язык некой MMO, а самим переводом займется сторонняя компания. На данный момент у Bethesda Softworks есть лишь две MMO — Fallout 76 и The Elder Scrolls Online. Первая уже переведена на русский, а вот официальной локализации второй сообщество ждет уже более пяти лет. Также это может быть какой-то неанонсированный проект — например, новая игра от Zenimax Online Studios, которую компания уже некоторое время разрабатывает параллельно с ESO.

От кандидата требуется опыт работы в 3-6 лет, отличное знание русского языка, хорошее знание английского языка, а также понимание процессов игрового тестирования и тестирования локализации. Кроме того, он должен хорошо разбираться в играх на разных платформах — в частности, в ММО. Нелишним будет опыт локализации ММО для ПК и работа с ММО в целом. Полное описание вакансии доступно здесь.

Комментировать (9)
Автор: Cekercaro - 11:41 - 10.08.2019
© 2000—2024 ElderScrolls.Net. Частичная перепечатка материалов сайта возможна только с указанием ссылки на источник.
Торговые марки The Elder Scrolls, Skyrim, Dragonborn, Hearthfire, Dawnguard, Oblivion, Shivering Isles, Knights of the Nine, Morrowind, Tribunal, Bloodmoon, Daggerfall, Redguard, Battlespire, Arena принадлежат ZeniMax Media Inc. [26.08MB | 78 | 0,782sec]