Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 17.2, которая практически полностью посвящена исправлению ошибок.
Список изменений:
Скачать RuESO 17.2 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 17.1.
Мы продолжаем переводить Summerset — на данный момент готово уже 80% диалогов новой главы. В этой версии вас ждет перевод всех заданий ордена Псиджиков, доработки основного сюжета и прочее — полный список изменений читайте ниже.
Список изменений:
Скачать RuESO 17.1 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам крупное обновление проекта до версии 17.0.
Сегодня выходит глава Summerset, и эта версия русификатора почти полностью посвящена ей. В течение месяца команда неустанно трудилась над переводом новой главы, и теперь пришло время поделиться первыми результатами. За этот месяц был переведен основной сюжет Summerset и ряд побочных заданий. Кроме того, было переведено почти три четверти диалогов главы, а также множество других элементов — книги, способности, коллекционные предметы, достижения и прочее.
Предлагаем вашему вниманию демонстрацию перевода Summerset, второй главы для The Elder Scrolls Online. Работа над переводом ведется уже более двух недель, и за это время команда RuESO достигла немалых успехов. Было переведено множество аспектов новой главы, в том числе ряд заданий. В видео ниже показано одно из них — «Указ королевы», начало основного сюжета Summerset. Учтите, что это предварительная версия перевода — в финальной версии качество может отличаться.
Релиз первой версии RuESO, совместимой с Summerset, состоится 21 мая — в день начала раннего доступа на ПК/Mac.
Команда RuESO в буквальном смысле вгрызлась в твёрдые берега острова Саммерсет! Представляем вам новую тестовую версию локализации, которая не только совместима с обновлением 4.0.0 на PTS, но и в которой уже готов перевод обучающего задания и интерфейса. Обратите внимание, что она предназначена исключительно для публичного тестового сервера. Скачать тестовую версию RuESO можно здесь, после чего нужно будет скопировать содержимое архива в папку: Документы\Elder Scrolls Online\PTS\AddOns.
Кроме того, мы обращаемся ко всем, кто хочет помочь ускорить процесс сбора текстов для перевода — независимо от того, пользуетесь вы RuESO или нет. Чтобы это сделать, потребуется модификация ConversationQQ. Она собирает все тексты, с которыми вы сталкиваетесь в игре — диалоги и субтитры, — в отдельный файл.
Если вы желаете помочь, вам нужно скачать архив с ConversationQQ и распаковать его в папку: Документы\Elder Scrolls Online\PTS\AddOns. В самой игре ничего делать не нужно — сборщик работает в автоматическом режиме. Дальше просто проходите задания на Саммерсете, попутно разговаривая со всеми, кто попадается вам на пути. После выхода из игры вам нужно найти файл ConversationsQQ.lua (он находится здесь: Документы\Elder Scrolls Online\PTS\SavedVariables) и отправить его на почту команды RuESO: rueso.help@gmail.com. Чем больше строк вы соберете и отправите нам, тем более полной будет финальная версия перевода.
Спасибо всем неравнодушным, и пусть ваши сладкие рулеты никогда не черствеют!
По приказу королевы RuESO+ объявляется вышедшим и доступным всем расам Тамриэля!
Все мы долго ждали и готовились к этому моменту, и вот наконец он наступил. Встречайте RuESO+, локализацию нового поколения, адаптированную к самым высоким требованиям русскоговорящей аудитории The Elder Scrolls Online! Благодаря слаженной работе команды добровольных переводчиков и представителей компании Zenimax Online наш проект перешёл на совершенно новый уровень качества и будет предоставляться в виде платного официального дополнения. При этом вы сможете по-прежнему свободно использовать обычную бесплатную версию RuESO, однако без ряда особенностей.
В чём же преимущество RuESO+?
Всё это, а также абсолютно все будущие обновления RuESO+ вы получите за 10000 крон. А в честь приближающегося четырёхлетия The Elder Scrolls Online (напоминаем, игра вышла 4 апреля 2014 года) вас ждёт уникальное предложение: RuESO+ предоставляется совершенно бесплатно! Предложение ограничено по времени, так что не упустите свой шанс.
Наш девиз — вместе в радужное будущее. Присоединяйтесь ко всё растущему числу наших пользователей и наслаждайтесь качеством и сервисом RuESO+!
Если вы всё же хотите отказаться от премиум-возможностей RuESO+, перезагрузите интерфейс (команда /reloadui) или перезайдите в игру.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 16.4. Этот релиз по большей части посвящен исправлению различных ошибок — в частности, были исправлены ошибки совместимости с модификацией Action Duration Reminder.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 16.4 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 16.3.
Этот релиз почти полностью посвящен главе «Саммерсет». Мы обновили перевод задания-пролога «Сквозь мрачную завесу» (которое, кстати, уже доступно!), а также перевели названия и описания товаров в кронном магазине, которые имеют отношение к новой главе.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 16.3 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 16.2.
Во время перевода Эбонхартского Пакта и Даггерфольского Ковенанта едва ли не под каждой новостью о выходе новых версий локализации появлялись гневные комментарии членов Альдмерского Доминиона, которые были недовольны тем, что их любимый альянс остался в стороне. Сегодня мы делаем первый шажок навстречу эльфам и каджитам: полным переводом обзавелся остров Гнездо Кенарти. Как и ранее, мы не только доперевели оставшиеся строки, но и полностью перебрали старый перевод, значительно повысив его качество.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 16.2 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.
Каджит любит март. Каджит чует весну! А ещё каджит думает, что первые весенние деньки — это отличное время объявить набор в команду RuESO. Хотите стать частью коллектива, что пьёт по утрам скуму и закусывает лунным сахаром, так как без этого не решить, склонять ли имена аргониан, что имел в виду пьяный норд и знают ли игроки о салинге? Уверены, что знаете английский и русский языки и готовы применять эти знания на благо исследователей Тамриэля? Тогда каджит ждёт вашу заявку в этой теме.
Основные требования:
Каджит предупреждает, что кандидатам стоит быть готовыми выполнить тестовое задание. Каджит считает, что кандидатам также не повредят чувство юмора, здоровая доля самокритики и способность «Идиоматический взгляд».
Присоединяйтесь — ведь это не только возможность внести свой вклад в грандиозную игру, но и неплохой шанс посмотреть на «кухню» перевода изнутри и повысить свой уровень владения английским языком!