Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 12.4. В этой версии вас ждет перевод всех заданий Стормхейвена и Золотого берега, а также система напоминаний для тех игроков, которые по каким-то причинам не скачивают новые версии русификатора после выхода крупных обновлений, а затем интересуются у товарищей, почему персонажей зовут «Offline».
В данный момент уже ведутся работы по переводу дополнения Morrowind, релиз которого запланирован на июнь, поэтому до лета новых версий RuESO не будет. До встречи на Вварденфеле!
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 12.4 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на канале Discord.
Пришло время приоткрыть завесу тайны и рассказать, чем занималась команда RuESO весь прошлый год — в скором времени к текстовой локализации The Elder Scrolls Online прибавится русская озвучка! Специально для этих целей мы арендовали отдельную студию звукозаписи, где на протяжении многих месяцев работали с известными актерами дубляжа. За основу был взят текущий перевод ESO, подправленный профессиональными редакторами. Русская озвучка игры станет доступна бесплатно всем желающим уже в ближайшие недели, а пока что предлагаем вам послушать озвученный фрагмент из первого задания игры:
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам минорное обновление проекта до версии 12.3.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 12.3 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам минорное обновление проекта до версии 12.2. В этой версии вас ждет перевод последних пяти заданий основного сюжета Темного Братства, а также множество переводов других аспектов игры. Кроме того, теперь после первоначальной установки модификации будут автоматически включаться субтитры — игрокам, не знающим, что в игре есть такая возможность, больше не придется спрашивать у друзей, как переводится клич Неустрашимых. Если же субтитры вам не нужны — например, вы используете для этого стороннюю модификацию — их можно отключить в настройках игры в разделе «Аудио».
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 12.2 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Обновление от 17.03.2017. В RuESO 12.2 прокрался досадный баг, поэтому мы выпускаем хотфикс, заодно повышая версию модификации до 12.2.1.
Список изменений:
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам минорное обновление проекта до версии 12.1.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 12.1 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам крупное обновление проекта до версии 12.0. В этой сборке вас ждут новые переводы различных аспектов игры (включая систему жилья для игроков) и долгожданная возможность отображения оригинальных имен персонажей и названий локаций. Полный список изменений читайте ниже.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам минорное обновление проекта до версии 11.1.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 11.1 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Нередко у людей, играющих с RuESO — неофициальной локализацией The Elder Scrolls Online, — возникают проблемы в общении с иностранцами или даже другими русскоязычными игроками, играющими на английском языке. Пользователи RuESO знакомы с русским переводом терминов, поэтому им сложно разобраться в их английских аналогах в руководствах, на различных сайтах и внутри игры — когда дело доходит до общения с теми, кто не пользуется русификатором (даже при наличии смены языка в самой игре и возможности «линковки» названий).
Чтобы решить проблему, мы создали глоссарий RuESO. С его помощью вы легко сможете найти английский аналог названия на русском (а при желании — и наоборот). Глоссарий связан с внутренней базой RuESO, а значит, данные в нем всегда будут актуальными. Пользоваться им предельно просто — достаточно лишь ввести искомый термин и нажать на кнопку, после чего вы увидите результаты поиска. Если у вас есть какие-либо идеи по улучшению работы глоссария, пишите о них в комментариях к этой новости — мы с радостью их выслушаем.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам крупное обновление проекта до версии 11.0. Спустя несколько десятков бета-сборок одиннадцатая версия наконец-то достигла своей финальной формы — в новой версии русификатора добавлена совместимость с последним крупным обновлением игры, переведено множество заданий — включая Фестиваль новой жизни, а также Краглорн и Стормхейвен — и внесен ряд исправлений в старые переводы. Полный список изменений читайте ниже.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 11.0 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам крупное обновление проекта до юбилейной версии 10.0. В новой версии русификатора добавлена совместимость с последним крупным обновлением игры, переведено множество заданий и внесен ряд исправлений в старые переводы — полный список изменений доступен ниже.
Десятая версия RuESO — это крупное обновление не только в плане переведенных текстов, но и с технической стороны. Как мы уже писали ранее, в этом патче разработчики добавили поддержку кириллических символов, в результате чего был исправлен ряд старых ошибок, например, неправильное отображение названий и описаний товаров в кронном магазине. Перед установкой RuESO 10.0 мы рекомендуем удалить старую версию русификатора, чтобы избежать возникновения возможных проблем.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 10.0 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями