14 день
Середины года
ElderScrolls.Net
Все новости TES Online Skyrim Моды Статьи Творчество Новости сайта

Предлагаем вашему вниманию первую видео-демонстрацию перевода заданий в RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online. В получасовом видео ниже вы можете лицезреть прохождение задания «Жертвенная Душа в Хладной Гавани», где на русский переведено практически все — от диалогов и квестовых целей до имен персонажей и названий контейнеров.

Несмотря на то, что в RuESO переведено уже более 100000 строк игры, из заданий полностью на русский переведено только показанное в видео, однако вы можете помочь это исправить. Если у вас есть желание помочь с переводом, вы приемлемо знаете английский и русский языки, оставляйте заявку в этой теме у нас на форуме.

Скачать же текущую версию RuESO можно здесь.

Комментировать (2)
Автор: TERAB1T - 19:00 - 02.12.2014

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 5.0. Это обновление является минорным и в большей своей части добавляет совместимость аддона с ESO версией 1.5.5, почти не добавляя перевода новых аспектов игры.

logo-5.0

В этой версии мы продолжаем переводить описания предметов и внутриигровые письма. Кроме того, в RuESO 5.0 переведено около 50 новых книг.

eso 2014-11-19 23-56-47-216

Также мы начали работу над переводом реплик игрока в диалогах. На данный момент переведено не так и много, всего 3% от общего числа, однако в следующих версиях это число будет увеличиваться.

eso 2014-11-24 04-07-14-515

Скачать RuESO 5.0 можно на отдельной странице.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в двух темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов

Комментировать (10)
Автор: TERAB1T - 23:22 - 23.11.2014

Сервис коллективных переводов Notabenoid официально закрыт. Об этом сообщил создатель проекта Дмитрий Ромахин. По словам Дмитрия, причиной стала блокировка сайта на уровне хостинга в связи с частыми жалобами от правообладателей — помимо текстов со свободной лицензией на Notabenoid часто переводились субтитры к сериалам и фильмам.

Благодаря компаниям, стоящим на страже интеллектуальной собственности, проект Notabenoid.Com закрыт. Ни сил, ни желания воевать с ними у меня больше нет. Хостер заблокирует наши сервера сегодня вечером. Завтра, 28 октября, владельцы переводов смогут выкачать свои работы. Спустя некоторое время Нотабеноид появится в Сети снова, но в ином виде. Спасибо всем, кто был с нами эти годы.

С любовью,
Дмитрий Ромахин.

2017820746544e49f7ef8997.03761130

Уже больше года множество переводов ElderScrolls.Net делалось с помощью Notabenoid. В частности, именно там был переведен документальный фильм «За стеной: Создание Skyrim», а также велись работы над проектом RuESO, локализацией The Elder Scrolls Online на русский язык. И если работы над RuESO в закрытом режиме продолжатся, то на публичном переводе теперь поставлен крест.

Если вы пользовались «Нотабеноидом», не забудьте завтра, 28 октября, скачать оттуда все свои переводы, чтобы не потерять их навсегда. Кроме того, если вы знаете достойную альтернативу сервису, напишите об этом в комментариях к данной новости.

Комментировать (11)
Автор: TERAB1T - 18:19 - 27.10.2014

Хотите, чтобы ваши любимые дополнения для The Elder Scrolls Online были на русском, но не знаете, как это сделать? Специально для вас мы опубликовали статью-руководство, подробно описывающую процесс перевода.

eso 2014-09-26 22-19-49-323

Ни для кого не секрет, что The Elder Scrolls Online поддерживает пользовательские дополнения, написанные на языке программирования Lua. Очень малая часть дополнений переведена на русский, однако игрокам, использующим RuESO, фанатскую локализацию TES Online, хотелось бы, чтобы на русском была не только сама игра, но и используемые дополнения. О том, как самостоятельно переводить дополнения на русский язык, и расскажет эта статья.

Читать полностью

Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 22:36 - 26.09.2014

Фанатская локализация RuESO обновилась до версии 4.1. Этот релиз не несет в себе перевода новых аспектов игры, однако правит множество ошибок и багов.

RuESO 4.1

Список изменений версии 4.1:

  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 1.4.4
  • Добавлена шрифтовая совместимость для аддонов, использующих библиотеку LibMediaProvider. Теперь шрифты в этих аддонах будут сразу поддерживать кириллицу. За помощь в решении проблемы благодарим Garkin
  • Множество исправлений в интерфейсе и прочих местах

Также, благодаря участнику нашей команды KiriX, на русский язык были переведены аддоны Combat Cloud, SkyShards, LoreBooks и EMM — Eso Minimap. В новых версиях этих дополнений русский язык уже входит в стандартную поставку, поэтому, если вы используете их, вам достаточно лишь скачать последние версии аддонов.

Скачать RuESO 4.1 можно на отдельной странице.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в двух темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов

Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 19:48 - 24.09.2014

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам глобальное обновление проекта до версии 4.0. Помимо адаптации перевода под версию игры 1.4.3, в новой версии RuESO вас ждут и новые переводы некоторых составляющих игры.

logo-white

Наконец-то полностью завершена работа над переводом описаний локаций на загрузочных экранах. Теперь исследовать мир станет еще приятнее.

eso 2014-09-21 19-54-24-938 2eso 2014-09-21 19-54-24-938

Также в RuESO 4.0 вы найдете перевод описаний всех игровых достижений. Особенно актуально это стало в свете патча 1.3, где за получение достижений стали открываться цвета для перекраски доспехов.

eso 2014-09-21 19-55-32-506eso 2014-09-21 19-55-58-533

Кроме того, в этой версии переведены города, профессии, переводы рун и многое другое — полный список изменений вы найдете на странице скачивания RuESO.

Напоминаем, что параллельно закрытому идет и открытый перевод, где поучаствовать может любой желающий. На данный момент переведено 50% текущей задачи (квестовых целей), а в переводе приняли участие 54 человека. Если вы хотите помочь с публичным переводом, это можно сделать здесь.

Скачать RuESO 4.0 можно на отдельной странице.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в двух темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов

Комментировать (2)
Автор: TERAB1T - 20:19 - 21.09.2014

Команда создателей RuESO, проекта локализации The Elder Scrolls Online на русский язык, объявляет о том, что перевод частично становится публичным. Что это значит? Теперь некоторые элементы игры будут выкладываться в открытый доступ на сайт Notabenoid, где помочь с их переводом сможет каждый. Пока что для перевода доступны только цели заданий, но если эксперимент с ними покажет приемлемые результаты, будут выкладываться и прочие категории текста из ESO.

logo

Никуда не денется и текущая команда RuESO — они продолжат заниматься интеграцией и технической частью, а также переводом вещей, которые по каким-либо причинам не будут попадать в открытый доступ. На данный момент это описания заданий, описания достижений, описания предметов, внутриигровая помощь, результаты активации активаторов, внутриигровые письма и загрузочные экраны. В эту команду по-прежнему ведется набор добровольцев.

Помочь с переводом

Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 22:23 - 26.08.2014

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 3.3. Это обновление является минорным и в большей своей части добавляет совместимость аддона с ESO версией 1.3.3, почти не добавляя перевода новых аспектов игры.

logo-white

Кроме стандартного устранения проблем совместимости с новой версией ESO, в RuESO 3.3 вы найдете локализацию нововведений — переведено меню покраски доспехов, а также новые возможности для гильдий — гильдейская символика и гильдейские торговцы.

Screenshot_20140809_145812

Также в новой версии переведены названия контейнеров, которые можно найти по всему Тамриэлю — бочки, ящики, книжные полки и прочее.

eso 2014-08-09 13-08-14-856eso 2014-08-09 13-08-28-607

Ну и напоследок небольшой бонус. Мы неоднократно заявляли, что не планируем переводить игровые диалоги. Однако реплики М’Айка Лжеца оставить без внимания мы не могли. Поэтому в RuESO 3.3 знаменитый каджит заговорит на русском!

eso 2014-07-23 18-47-40-328eso 2014-07-23 18-47-50-963

Скачать RuESO 3.3 можно на отдельной странице.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в двух темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов

Комментировать (8)
Автор: TERAB1T - 21:00 - 09.08.2014

Аддон RuESO, проект фанатской локализации для The Elder Scrolls Online, обновился до версии 3.2. В новой версии всего одно изменение — теперь RuESO полноценно поддерживает Steam-версию The Elder Scrolls Online, выход которой состоялся на прошлой неделе. Если у вас игра куплена не в Steam, это обновление вы можете не качать — ожидайте выхода версии 4.0.

logo-white

Скачать RuESO 3.2 можно на отдельной странице.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в двух темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов

За предоставление Steam-версии игры для тестирования благодарим нашего форумчанина Neollonx.

Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 14:46 - 23.07.2014

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам глобальное обновление проекта до версии 3.0. Помимо адаптации перевода под версию игры 1.2.4, в новой версии RuESO вас ждут и новые переводы некоторых составляющих игры.

logo-white

Самым важным нововведением в RuESO стал перевод описаний сюжетных линеек, который вы сможете увидеть на внутриигровой карте, в Альманахе Кэдвелла и в прочих местах.

eso 2014-07-04 17-04-12-960eso 2014-07-04 17-04-38-669

Также в этой версии вы сможете увидеть на русском еще более 100 книг и записок, алхимические ингредиенты, активные эффекта, некоторые описания предметов и прочее — полный список изменений доступен на странице скачивания RuESO.

eso 2014-07-04 17-05-32-252eso 2014-07-04 17-06-43-351

Скачать RuESO 3.0 можно на отдельной странице.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в двух темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов

Комментировать (3)
Автор: TERAB1T - 20:00 - 04.07.2014
© 2000—2025 ElderScrolls.Net. Частичная перепечатка материалов сайта возможна только с указанием ссылки на источник.
Торговые марки The Elder Scrolls, Skyrim, Dragonborn, Hearthfire, Dawnguard, Oblivion, Shivering Isles, Knights of the Nine, Morrowind, Tribunal, Bloodmoon, Daggerfall, Redguard, Battlespire, Arena принадлежат ZeniMax Media Inc. [26.71MB | 97 | 0,720sec]