28 день
Огня очага
ElderScrolls.Net

Перевод дополнений TES Online на русский язык

Автор: TERAB1T

Ни для кого не секрет, что The Elder Scrolls Online поддерживает пользовательские дополнения, написанные на языке программирования Lua. Очень малая часть дополнений переведена на русский, однако игрокам, использующим RuESO, фанатскую локализацию TES Online, хотелось бы, чтобы на русском была не только сама игра, но и используемые дополнения. О том, как самостоятельно переводить дополнения на русский язык, и расскажет эта статья.

Немного теории

The Elder Scrolls Online не поддерживает кириллицу. Для того, чтобы кириллица в игре все же появилась, мы, создатели RuESO, немного переработали стандартные шрифты ESO, вставив кириллические символы вместо символов расширенной латиницы. Таблица замены символов доступна ниже:

То есть, открыв, например, файл с переводом интерфейса TES Online из RuESO (находится в папке /EsoUI/lang/ru_client.lua) в любом текстовом редакторе, вместо привычного русского текста вы увидите следующую картину:

rueso_1

Перед нами встают две задачи — научиться читать такой текст и научиться им писать.

Рабочие инструменты и подготовка к переводу

Для перевода нам понадобятся следующие вещи:

  • Notepad++ — мощный текстовый редактор с открытым исходным кодом.
  • Последняя версия RuESO Chat — программы, дающей возможность писать в The Elder Scrolls Online на русском языке.
  • Любой из шрифтов, поставляемых вместе с RuESO. Они находятся в папке /RuESO/fonts/.

Шрифт

Для начала необходимо установить в систему один из модифицированных шрифтов. Мы рекомендуем использовать Univers LT Std 57 Cn. Для этого откройте файл «univers57.ttf» и нажмите кнопку «Установить».

Notepad++

Установите и откройте текстовый редактор Notepad++. Нам необходимо настроить его на отображение кириллицы в Lua-файлах. Для этого откройте меню «Определение стилей» (Опции -> Определение стилей…). В списке «Язык:» выберите «Lua». Теперь в стилях «STRING» и «CHARACTER» (стили выбираются в списке «Стиль:») необходимо выбрать шрифт «Univers LT Std 57 Cn» (или любой другой, входящий в состав RuESO). Рекомендуемый размер для шрифта Univers LT Std 57 Cn — 11.

rueso_2

Если вы все сделали правильно, то вы уже сможете видеть кириллицу в окне программы. Например, текст из примера выше будет выглядеть так:

rueso_3

RuESO Chat

Читать lua-файлы для ESO на русском мы научились, теперь осталось научиться на русском писать. В этом нам поможет программа RuESO Chat. Никаких дополнительных настроек делать не нужно — достаточно лишь запустить программу. Если RuESO Chat увидит, что ввод на русском производится в Notepad++, а для редактирования открыт файл с расширением .lua, программа автоматически будет подменять символы на кириллические. Кроме непосредственно ввода, программа поддерживает и функционал вставки с помощью комбинации Ctrl+C.

Перевод

Теперь, когда с приготовлениями покончено, можно приступить непосредственно к переводу. Для примера мы переведем дополнение AI Research Grid от мододелов Stormknight и CrazyDutchGuy. Откроем архив с дополнением и увидим, что аддон поддерживает мультиязычность (об этом свидетельствует папка «Language» с файлами для разных языков). В папке «Language» уже есть файл «ru.lua», значит, аддон поддерживает RuESO. Если файла «ru.lua» нет, вам необходимо будет создать его самим — скопировав «en.lua» и переименовав его в «ru.lua». Нам необходимо открыть этот файл и перевести строковые значения массива с текстом в Notepad++.

Внимание! Для поддержки кириллицы файл должен быть в кодировке UTF-8.

До перевода:

rueso_4

После перевода:

rueso_5

Всё! Теперь интересующее вас дополнение переведено на русский! Учтите, что русский язык будет отображаться только при использовании RuESO.

eso 2014-09-26 22-19-49-323

Не забывайте отправлять свои переводы авторам аддонов, чтобы они включили русский язык в стандартную поставку, а также делиться ссылками на свои работы в специальной теме у нас на форуме.

Просмотров: 4899

Комментарии

Добавить комментарий

Или

© 2000—2016 ElderScrolls.Net. Частичная перепечатка материалов сайта возможна только с указанием ссылки на источник.
Торговые марки The Elder Scrolls, Skyrim, Dragonborn, Hearthfire, Dawnguard, Oblivion, Shivering Isles, Knights of the Nine, Morrowind, Tribunal, Bloodmoon, Daggerfall, Redguard, Battlespire, Arena принадлежат ZeniMax Media Inc. [29.4MB | 62 | 0,854sec]