День детей:
День детей в Бетони - праздник, имеющий жуткую предысторию. Всем известно, хотя немногие предпочитают об этом помнить, что День детей начинался как поминовение 12 украденных вампирами детей, которых больше никто не видел. Это произошло больше сотни лет назад, а этот день с тех пор перешел в праздник молодежи.
День детей
19 день
Огня очага
ElderScrolls.Net

TES Online — Состоялся релиз RuESO 4.0

Автор: TERAB1T -

Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам глобальное обновление проекта до версии 4.0. Помимо адаптации перевода под версию игры 1.4.3, в новой версии RuESO вас ждут и новые переводы некоторых составляющих игры.

logo-white

Наконец-то полностью завершена работа над переводом описаний локаций на загрузочных экранах. Теперь исследовать мир станет еще приятнее.

eso 2014-09-21 19-54-24-938 2eso 2014-09-21 19-54-24-938

Также в RuESO 4.0 вы найдете перевод описаний всех игровых достижений. Особенно актуально это стало в свете патча 1.3, где за получение достижений стали открываться цвета для перекраски доспехов.

eso 2014-09-21 19-55-32-506eso 2014-09-21 19-55-58-533

Кроме того, в этой версии переведены города, профессии, переводы рун и многое другое — полный список изменений вы найдете на странице скачивания RuESO.

Напоминаем, что параллельно закрытому идет и открытый перевод, где поучаствовать может любой желающий. На данный момент переведено 50% текущей задачи (квестовых целей), а в переводе приняли участие 54 человека. Если вы хотите помочь с публичным переводом, это можно сделать здесь.

Скачать RuESO 4.0 можно на отдельной странице.

Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в двух темах у нас на форуме:

RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов

Метки:

Реклама

Комментарии

  • это конечно очень радует. Я надеюсь что когда нибудь проект дойдет до перевода самого главного — квестовых диалогов. Я бы сам с радостью помог, но не владею английским (*собственно, если бы владел, то не следил бы за этим проектом).

    • Боюсь, что если квестовые диалоги и будут переводиться, то самыми последними и не в самый короткий срок. Так что вероятность того, что мы их переведём стремится к нулю.

Добавить комментарий

Или

© 2000—2018 ElderScrolls.Net. Частичная перепечатка материалов сайта возможна только с указанием ссылки на источник.
Торговые марки The Elder Scrolls, Skyrim, Dragonborn, Hearthfire, Dawnguard, Oblivion, Shivering Isles, Knights of the Nine, Morrowind, Tribunal, Bloodmoon, Daggerfall, Redguard, Battlespire, Arena принадлежат ZeniMax Media Inc. [12.6MB | 96 | 1,251sec]