Представляем вам 79-й выпуск постоянной рубрики «Библиотека TES Online», в которой мы публикуем переводы внутриигровой литературы из The Elder Scrolls Online. В этом выпуске библиотека пополнилась книгами и записками из дополнения «Маркарт», а многие другие были актуализированы.
Модификация RuESO обновлена до версии 28.0. В этой версии вас ждет полная поддержка нового раздела наборов снаряжения, совместимость с интерфейсом для геймпада, а также множество улучшений и исправлений.
RuESO — это модификация для The Elder Scrolls Online, которая содержит ряд полезных функций для тех, кто играет в ESO на русском.
Изначально проект RuESO создавался для перевода игры на русский язык, но с выходом официальной локализации его направленность изменилась — модификация больше ничего не переводит, а лишь делает игру с локализацией комфортнее. В частности, с помощью RuESO можно настроить язык отображения различных элементов игры вроде имен персонажей или названий предметов.
Вся необходимая информация (описание функций, ответы на часто задаваемые вопросы, история изменений) доступна на отдельной странице.
Обсудить модификацию или же сообщить о баге можно на нашем сервере Discord.
1 сентября официальная русская локализация появилась и на консолях, и сайт ElderScrolls.Net решил сдуть пыль с давней задумки — при поддержке официального сообщества The Elder Scrolls Online «ВКонтакте» провести интервью с командой локализации игры! Да-да, теми самыми людьми, которые принимают решения о том, как назвать локации (например, Маркой Смерти, Тенетопью, Стоунфолзом или Мрачными Трясинами), что делать, когда имя персонажа звучит уж больно неприлично на русском, к кому в игре обращаться на «вы», а кому «тыкать» и так далее.
Мы выбрали уже знакомый многим формат: в течение недели (до конца дня 10 сентября) предлагаем всем желающим оставлять свои любые вопросы (в любом количестве) по локализации в комментариях к этой новости (и её репостам), после чего мы их соберём, отсортируем и подготовим ответы.
Сегодня русская локализация стала доступна и для консольных версий The Elder Scrolls Online! Мы продолжаем сбор ошибок перевода для их дальнейшего исправления: на нашем сервере Discord создан отдельный канал (#сбор-ошибок в категории «Оф. локализация ESO»), куда вы можете отправить скриншот или сообщение о проблеме с официальной русской локализацией. Также вы можете оформить сообщение в специальной теме на нашем форуме.
Рекомендуемый формат — скриншот, на котором выделен вызывающий у вас сомнения момент, или же краткое описание под скриншотом. Также, пожалуйста, указывайте тип вашей консоли (Xbox One, PS4). Вся собранная информация проверяется, а выявленные ошибки исправляются.
В этом же разделе сервера Discord можно и обсудить русскую локализацию — в том числе с теми, кто принимал непосредственное участие в её создании.
Представляем вам 78-й выпуск постоянной рубрики «Библиотека TES Online», в которой мы публикуем переводы внутриигровой литературы из The Elder Scrolls Online. В этом выпуске библиотека пополнилась книгами и записками из дополнения «Камни и шипы», а многие другие были актуализированы.
Представляем вам 77-й выпуск постоянной рубрики «Библиотека TES Online», в которой публикуются переводы внутриигровой литературы из The Elder Scrolls Online. В этом выпуске библиотека пополнилась 338 книгами, а многие другие были актуализированы (недавно для ESO вышло обновление со множеством правок локализации).
Также обновился функционал раздела:
Весь Тамриэль станет для вас добычей — встречайте новые зловещие кронные ящики сумерек, которые скоро появятся в игре!
Многие ждали эту волшебную фразу — вот она: пришло время подвести итоги нашего конкурса вредных советов!
Всего было 98 комментариев, отвечающих условиям конкурса, и генератор случайных чисел выбрал победителем Эббигейл Кьюрион🐈! Она получит первую копию The Elder Scrolls Online: Greymoor Digital Collector’s Edition для Steam, поздравляем!
Определение будущего владельца второй копии игры было делом непростым. Чтение вредных (и не очень) советов, как в стихах, так и в прозе, — забавное времяпрепровождение, но выбрать самую-самую работу оказалось сложно. Но мы справились и рады поздравить второго победителя, автора описания крайне жизненной и болезненной ситуации со сбором травы, — Александра Бесшумного!
Если вдруг у вас «Греймура»
До сих пор не оказалось…
Кхе-кхе, о чём это мы. Портал ElderScrolls.Net при поддержке официального сообщества The Elder Scrolls Online «ВКонтакте» объявляет конкурс! Хотите выиграть The Elder Scrolls Online: Greymoor Digital Collector’s Edition для Steam? Условия простые… но не совсем.
Что же нужно сделать? Читайте в новости!
Представляем вам 76-й выпуск постоянной рубрики «Библиотека TES Online», в которой мы публикуем переводы внутриигровой литературы из The Elder Scrolls Online. В этом выпуске в библиотеку было добавлено 86 книг (все это — литература из главы «Греймур», которая не была переведена на момент публикации прошлого выпуска) и еще 596 — обновлено.