Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 13.3. Сегодняшняя сборка особенная — в ней вас наконец-то ждет полный перевод всех заданий Morrowind! На протяжении двух месяцев команда трудилась изо всех сил, чтобы игроки как можно быстрее смогли насладиться новой главой на русском языке. И вот этот момент настал — если вы не играли в Morrowind по причине отсутствия перевода, то сейчас самое время начать. До встречи на Вварденфеле!
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 13.3 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 13.2. Сегодня состоялся официальный релиз Morrowind, поэтому самое время расширить перевод главы. Помогите честолюбивой рабыне-аргонианке по имени Солнце-в-Тени, выведите на чистую воду маршала Сурана и встретьтесь с госпожой Дратой, знакомой игрокам по TES III: Morrowind, — в этой версии вас ждет перевод заданий в оставшихся городах Вварденфела.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 13.2 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 13.1. Мы продолжаем переводить Morrowind, и сегодня на повестке дня славный город Балмора. Встретьтесь со старой знакомой Нарью Вириан, раскройте тайну шахты Вассир-Диданат и запишите дневник памяти старого данмера — в этой версии полностью переведены все основные и побочные задания в Балморе и ее окрестностях.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 13.1 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.
Обновление от 31 мая. В последнем патче Zenimax Online Studios сломали французскую локализацию, а так как RuESO при сборке учитывает все три языковые версии игры, ошибки французской локализации могли перекочевать и в русскую версию. Поэтому мы по горячим следам выпускаем исправленную версию — RuESO 13.1.1.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам крупное обновление проекта до версии 13.0. Игроки, оформившие предзаказ на Morrowind, уже получили доступ к новой главе, а значит, пришло время выпустить и совместимую версию русификатора. В RuESO 13 полностью переведены задания основного сюжета Morrowind, а также ряд других локаций. Разгадайте тайну болезни Вивека, решите проблемы с работорговцами в Сейда Нин, спасите Гнисис от экономического краха — и все это на русском языке. Решили опробовать хранителя? Не проблема — все способности нового класса также переведены на русский язык. Кроме того, переведены новые достижения, коллекционные предметы, разделы помощи и многое другое — полный список изменений доступен ниже.
Новые версии локализации теперь будут выходить чаще, поэтому не забывайте следить за новостями. Изначально релиз RuESO 13.0 планировался на 6 июня, поэтому сегодняшний выход тоже можно считать «ранним доступом» — если во время игры вы столкнетесь с ошибками, не забудьте сообщить о них к нам на форум или в Discord.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 13.0 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.
Предлагаем вашему вниманию демонстрацию перевода Morrowind, масштабного расширения для The Elder Scrolls Online. В получасовом видео ниже показано прохождение первого задания новой главы, где на русский переведено практически все — от диалогов и целей задания до имен персонажей и названий активаторов. Учтите, что это предварительная версия перевода — в финальной версии качество может отличаться.
Morrowind переводится в рамках проекта RuESO, неофициальной локализации The Elder Scrolls Online. Первая версия русификатора, совместимого с Morrowind, выйдет 22 мая — в день начала раннего доступа. Работы над переводом еще ведутся, так что поначалу многие задания останутся на английском, однако уже в этой версии вы сможете полностью пройти весь основной сюжет главы на русском языке.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 12.5. В последнем патче для игры было добавлено новое задание «Недостающее пророчество», которое является предысторией главы Morrowind, поэтому, несмотря на наши предыдущие заявления, мы выпускаем еще одну промежуточную версию русификатора. Чтобы начать задание, вам нужно посетить любую таверну и поговорить с персонажем по имени Алессио Гийон (Alessio Guillon).
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 12.5 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 12.4. В этой версии вас ждет перевод всех заданий Стормхейвена и Золотого берега, а также система напоминаний для тех игроков, которые по каким-то причинам не скачивают новые версии русификатора после выхода крупных обновлений, а затем интересуются у товарищей, почему персонажей зовут «Offline».
В данный момент уже ведутся работы по переводу дополнения Morrowind, релиз которого запланирован на июнь, поэтому до лета новых версий RuESO не будет. До встречи на Вварденфеле!
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 12.4 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на канале Discord.
Пришло время приоткрыть завесу тайны и рассказать, чем занималась команда RuESO весь прошлый год — в скором времени к текстовой локализации The Elder Scrolls Online прибавится русская озвучка! Специально для этих целей мы арендовали отдельную студию звукозаписи, где на протяжении многих месяцев работали с известными актерами дубляжа. За основу был взят текущий перевод ESO, подправленный профессиональными редакторами. Русская озвучка игры станет доступна бесплатно всем желающим уже в ближайшие недели, а пока что предлагаем вам послушать озвученный фрагмент из первого задания игры:
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам минорное обновление проекта до версии 12.3.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 12.3 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам минорное обновление проекта до версии 12.2. В этой версии вас ждет перевод последних пяти заданий основного сюжета Темного Братства, а также множество переводов других аспектов игры. Кроме того, теперь после первоначальной установки модификации будут автоматически включаться субтитры — игрокам, не знающим, что в игре есть такая возможность, больше не придется спрашивать у друзей, как переводится клич Неустрашимых. Если же субтитры вам не нужны — например, вы используете для этого стороннюю модификацию — их можно отключить в настройках игры в разделе «Аудио».
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 12.2 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Обновление от 17.03.2017. В RuESO 12.2 прокрался досадный баг, поэтому мы выпускаем хотфикс, заодно повышая версию модификации до 12.2.1.
Список изменений: