Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 12.5. В последнем патче для игры было добавлено новое задание «Недостающее пророчество», которое является предысторией главы Morrowind, поэтому, несмотря на наши предыдущие заявления, мы выпускаем еще одну промежуточную версию русификатора. Чтобы начать задание, вам нужно посетить любую таверну и поговорить с персонажем по имени Алессио Гийон (Alessio Guillon).
Список изменений новой версии:
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.7.13
- Переведено задание «Недостающее пророчество» (The Missing Prophecy)
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
Скачать RuESO 12.5 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Кроме того, обсудить русификатор или сообщить об ошибках и неточностях можно на нашем сервере Discord.
Метки:
Спасибо за перевод, играть на русском языке намного удобнее и приятнее, у меня есть пару вопросов. Первый вопрос, когда примерно будет полный перевод всех квестов в игре? Второй вопрос, zenimax online правда поддерживает и помогает вам в переводе?
Очень и очень нескоро. В игре огромное количество текста, но мы работаем.
Поддерживает, да. Например, все члены команды получили приглашения в закрытый бета-тест Морровинда в первой волне. С непосредственно переводом не помогают, но иногда помогают решить технические проблемы, которые мы не можем решить сами.
Огромное спасибо за перевод. Вижу, в последних версиях RuESO указывается, что добавлены новые переводы игровых книг. А появятся ли они в библиотеке на сайте? Спасибо.
В будущем мы обновим библиотеку, добавив все новые переводы. Но не в ближайшем будущем.