В обновлении 11 (2.5.0) для The Elder Scrolls Online разработчики наконец-то ввели возможности, которые упрощают жизнь русскоязычным игрокам и устраняют технические проблемы RuESO, неофициальной локализации ESO.
Ранее в ESO был заблокирован кириллический набор символов. Это означало, что использовать стандартные кириллические символы (А-Я) было нельзя — ни в чате, ни в RuESO. Чтобы локализация заработала, нам пришлось создать свои шрифты, вставив кириллические глифы вместо разрешенных символов расширенной латиницы (подробности описаны в этой статье). Из-за этого имена французских и немецких игроков, а также их сообщения в чате отображались неправильно — например, немецкие умляуты отображались в виде сторонних кириллических символов. Кроме того, такой подход доставил немало трудностей нам, создателям RuESO. Приходилось использовать различные хитрости для замены шрифтов там, где нельзя было подменить шрифты доступными методами API игры. Также пришлось изменить алгоритм сортировки списков, чтобы во время сортировки по алфавиту названий в инвентаре русские названия сортировались привычным всем образом. Подобные уловки сказывались на производительности RuESO, и некоторые игроки стали замечать небольшое снижение частоты кадров.
Но теперь всему этому пришел конец. По нашей просьбе разработчики включили кириллические символы в список доступных в обновлении 2.5.0, которое сейчас тестируется на PTS. Что это значит для пользователей RuESO?
Как уже было сказано ранее, набор кириллических символов был заблокирован, а значит, и в чате нельзя было писать по-русски, не воспользовавшись отдельной программой или же дополнительной раскладкой для клавиатуры, которые подменяли введенные пользователем символы на другие — разрешенные игрой. Сложность этих решений, а также сопутствующие проблемы (чтобы видеть кириллические символы, нужно поставить сторонний аддон) отталкивали игроков. Некоторые русскоязычные гильдии даже запрещали использование RuESO Chat в своих чатах, поскольку написанное кириллицей не все могли прочитать.
Все это осталось в прошлом. После выхода обновления 11 писать в чате на русском можно без каких-либо ухищрений. Разработчики не только разблокировали кириллический ввод, но и добавили символы кириллицы в шрифты игры. Качество их шрифтов оставляет желать лучшего, но этот минус меркнет перед огромным количеством плюсов. Больше никаких сторонних аддонов, программ и раскладок — вы можете писать на русском и видеть написанное даже в чистой версии игры. Кстати, о сторонних аддонах — у пользователей RuESO кириллица не будет резать глаз, но и для тех, кто не пользуется нашим переводом, мы выпустим небольшой аддон, заменяющий стандартные шрифты с плохим графическим исполнением на их аналоги с нормальной кириллицей.
На странице скачивания локализации есть целый раздел, посвященный техническим проблемам, исправить которые мы не могли. Продублируем их здесь:
Диалог с разработчиками (затянувшийся на несколько месяцев) завершился успешно: они пошли навстречу пользователям RuESO. В обновлении 11 все перечисленные проблемы будут исправлены. В облачках чата и именных табличках в режиме клавиатуры временно будет использоваться стандартная кириллица игры, но в будущем мы надеемся решить и эту проблему.
Как мы уже упоминали, все эти улучшения входят в состав обновления 11, которое появится на рабочих серверах в августе.
RuESO — не единственный проект неофициальной локализации, но активно развивающиеся итальянская, испанская и португальская не имели подобных проблем, поскольку эти языки используют для письма ту же графическую основу, что и официальные. Мы оказались для ZOS единственным раздражителем, и сейчас, когда всё получилось, мы хотим поблагодарить всех тех, кто писал на форумах в нашу поддержку. Мы это видели и оценили.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам минорное обновление проекта до версии 9.3.
Список изменений новой версии:
*Из-за специфики ежедневных заданий у нас не было возможности проверить все возможные варианты Черных таинств. Если вы найдете непереведенные строки (диалоги, имена, названия предметов) в заданиях Черного таинства, просьба сообщить об этом на наш форум: http://www.elderscrolls.net/conference/index.php?showtopic=7209
Скачать RuESO 9.3 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам минорное обновление проекта до версии 9.2.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 9.2 можно на отдельной странице у нас на сайте или на ESOUI.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам крупное обновление проекта до версии 9.0. В новой версии русификатора добавлена совместимость с последним мажорным обновлением игры, переведено несколько десятков заданий и внесено множество исправлений в старые переводы — полный список изменений доступен ниже.
Также RuESO наконец-то появился на ESOUI, крупнейшем сайте с аддонами для ESO. Скачать локализацию на ESOUI можно по этой ссылке: http://www.esoui.com/downloads/fileinfo.php?id=1347.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 9.0 можно на отдельной странице.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам минорное обновление проекта до версии 8.4.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 8.4 можно на отдельной странице.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам минорное обновление проекта до версии 8.3.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 8.3 можно на отдельной странице.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам минорное обновление проекта до версии 8.2.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 8.2 можно на отдельной странице.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам минорное обновление проекта до версии 8.1.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 8.1 можно на отдельной странице.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Релиз RuESO 7.0 был омрачен одним печальным событием — буквально через несколько дней после выхода разработчики исправили в The Elder Scrolls Online проблему с безопасностью, которая сделала все фанатские локализации полностью неработоспособными. В тот же день Чип Хилсеберг, ведущий программист пользовательского интерфейса, обнадежил игроков, пообещав в скором времени выпустить новую систему для создания неофициальных переводов. На практике же эту систему пришлось ждать несколько месяцев — она появилась в игре лишь в начале марта, вместе с дополнением Thieves Guild. Несмотря на неработоспособность RuESO, все эти месяцы мы не сидели сложа руки, и вот теперь, наконец, готовы представить вам новую работоспособную версию русификатора — RuESO 8.0.
В этой версии вы найдете перевод множества заданий, новый способ переключения языков прямо в игре и многое другое. Полный список изменений вы найдете на странице скачивания.
Скачать RuESO 8.0 можно на отдельной странице.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в двух темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
Команда разработчиков RuESO, неофициальной локализации The Elder Scrolls Online, начинает эксперимент, в рамках которого будет проводиться публичное тестирование промежуточных сборок русификатора. Если эксперимент пройдет успешно (будет достаточное количество отзывов и сообщений об ошибках), тестирование будет проводиться на регулярной основе.
На данный момент уже можно получить доступ к переводу первого задания Гильдии воров из грядущего дополнения Thieves Guild. Подробности и ссылки на скачивание доступны у нас на форуме.