Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам минорное обновление проекта до версии 8.2.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 8.2 можно на отдельной странице.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам минорное обновление проекта до версии 8.1.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 8.1 можно на отдельной странице.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Релиз RuESO 7.0 был омрачен одним печальным событием — буквально через несколько дней после выхода разработчики исправили в The Elder Scrolls Online проблему с безопасностью, которая сделала все фанатские локализации полностью неработоспособными. В тот же день Чип Хилсеберг, ведущий программист пользовательского интерфейса, обнадежил игроков, пообещав в скором времени выпустить новую систему для создания неофициальных переводов. На практике же эту систему пришлось ждать несколько месяцев — она появилась в игре лишь в начале марта, вместе с дополнением Thieves Guild. Несмотря на неработоспособность RuESO, все эти месяцы мы не сидели сложа руки, и вот теперь, наконец, готовы представить вам новую работоспособную версию русификатора — RuESO 8.0.
В этой версии вы найдете перевод множества заданий, новый способ переключения языков прямо в игре и многое другое. Полный список изменений вы найдете на странице скачивания.
Скачать RuESO 8.0 можно на отдельной странице.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в двух темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
Команда разработчиков RuESO, неофициальной локализации The Elder Scrolls Online, начинает эксперимент, в рамках которого будет проводиться публичное тестирование промежуточных сборок русификатора. Если эксперимент пройдет успешно (будет достаточное количество отзывов и сообщений об ошибках), тестирование будет проводиться на регулярной основе.
На данный момент уже можно получить доступ к переводу первого задания Гильдии воров из грядущего дополнения Thieves Guild. Подробности и ссылки на скачивание доступны у нас на форуме.
Система, которая позволит вернуть работоспособность RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, будет введена в игру в следующем крупном обновлении — об этом объявил Чип Хилсеберг, ведущий программист пользовательского интерфейса, на форуме ESOUI. RuESO 8.0 будет выпущена в течение нескольких дней после выхода патча, добавляющего дополнение Thieves Guild.
Я официально объявляю, что изменения для поддержки неофициальных локализаций появятся на PTS в следующем обновлении в начале февраля. Мы хотели выпустить соответствующие изменения раньше, но они затронули более 80 файлов, поэтому выпускать систему в инкрементальном патче было бы неразумно.
— Чип Хилсеберг
Как известно, вот уже три недели RuESO, неофициальная русская локацизация The Elder Scrolls Online, не работает из-за внесенных разработчиками исправлений в систему безопасности игры. Две недели назад Чип Хилсеберг (Chip Hilseberg), ведущий программист пользовательского интерфейса, объявил, что новая система поддержки неофициальных локализаций, которая позволит вернуть к жизни RuESO, скорее всего будет введена в игру вместе со следующим патчем. На прошлой неделе профилактики не было, поэтому этот патч вышел только вчера, однако ожидаемого нововведения в нем не оказалось — RuESO по-прежнему не работает.
Хилсеберг подтвердил, что в обновлении 2.2.7 действительно новой системы нет, а ожидать ее следует несколько позднее — о точных сроках он объявит тогда, когда сможет. Ну а до тех пор RuESO и прочие неофициальные локализации останутся в нерабочем состоянии. Как только у нас появятся подробности с конкретными сроками, мы сразу же опубликуем их в нашей новостной ленте.
Спустя день после выхода последней и самой обширной версии RuESO и после регулярного обновления клиента в начале недели пользователи аддона обнаружили полное отсутствие перевода в игре и невозможность активировать его никакими ухищрениями. В аналогичной ситуации оказались зарубежные игроки, использующие испанскую, итальянскую, турецкую и португальскую (бразильскую) неофициальные локализации. Было установлено, что новым патчем 2.2.5 был наложен запрет на все языки, кроме трёх официальных: английского, французского и немецкого. Таким образом, перед проектом RuESO предстала угроза закрытия.
Однако Zenimax Online Studios, как только что выяснилось, не имела намерения прикрывать неофициальные локализации, а сам запрет стал побочным следствием устранения критических уязвимостей кода. На официальном форуме ESO представители компании заявили, что им крайне важно сохранить все наработки команд неофициальных локализаторов, для чего разработчики приступили к созданию системы поддержки неофициальных локализаций. При новой системе, отвечающей требованиям безопасности, интерфейс будет переводиться в файлах нового типа. Появятся ограничения, касающиеся доигровых вещей (вход в игру, создание персонажа), но разработчики обещают в будущем подумать и над этим.
В настоящее время новый метод проходит процедуру тестирования, после завершения которого появится на рабочих серверах. До того времени работа любых версий RuESO вкупе с обновлённым клиентом будет невозможна.
В этом всём просматривается и ещё одна хорошая новость: в компании ZOS знают о нашей работе, одобряют и даже готовы делать под локализации специальные системы. Так что все, кто ранее опасался бана за использование аддона или принудительного сворачивания проекта, впредь могут быть спокойны.
Мы обязательно объявим, когда перевод снова станет доступен, а до того времени наберитесь терпения, друзья!
Последний крупный релиз RuESO, фанатской локализации для The Elder Scrolls Online, состоялся в далеком марте. С тех пор прошло полгода, и все это время команда переводчиков не сидела, сложа руки, а усердно трудилась над новой версией перевода. И вот сегодня мы наконец готовы представить вам крупнейшее обновление в истории проекта — RuESO 7.0.
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам минорное обновление проекта до версии 6.6.
Список изменений новой версии:
Скачать RuESO 6.6 можно на отдельной странице.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам минорное обновление проекта до версии 6.5.
Список изменений новой версии:
Кроме того, на странице скачивания появился новый раздел — сторонние дополнения, рекомендуемые для установки при использовании RuESO. Пока что в списке два аддона:
Скачать RuESO 6.5 можно на отдельной странице.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями