Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам минорное обновление проекта до версии 6.5.
Список изменений новой версии:
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.0.7
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Несколько исправлений в интерфейсе и прочих местах
Кроме того, на странице скачивания появился новый раздел — сторонние дополнения, рекомендуемые для установки при использовании RuESO. Пока что в списке два аддона:
- Harven’s Subtitles — позволяет включить субтитры для реплик вне диалогов
- English POI and Keep Names — дублирует русские названия локаций английскими
Скачать RuESO 6.5 можно на отдельной странице.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Теперь названия предметов/заданий/достижений и т.д., отправленные в чат, отображаются на текущем языке игры, а не на языке, на котором они были отправлены. То есть, если я, используя RuESO, отправлю в чат название достижения [Жертвенная душа в Хладной Гавани], то человек, играющий на английском языке, увидит не иероглифы, как раньше, а английский аналог названия — [Soul Shriven in Coldharbour].
спасибо!