Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, с гордостью представляет вам глобальное обновление проекта до версии 2.0. Помимо адаптации перевода под версию игры 1.1.2, в новой версии RuESO вас ждут долгожданные переводы некоторых важных составляющих игры.
Самое главное, что вы увидите в RuESO 2.0, — это переводы описаний способностей, зачарований, зелий и прочего подобного. Эти описания должны были войти в самую первую версию RuESO, однако из-за большого объема они были полностью переведены лишь спустя полтора месяца после релиза первой версии русификатора.
Второй важной особенностью RuESO 2.0 является перевод книг. В данную версию вошло более двухсот переводов литературы из ESO, и в следующих версиях локализации это число будет расти.
Также в этой версии вы сможете увидеть на русском описания рас и классов, подсказки после смерти, титулы, звания и прочее — полный список изменений доступен на странице скачивания RuESO.
Скачать RuESO 2.0 можно на отдельной странице.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в двух темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
Представляем вашему вниманию первую версию RuESO Chat, программы, позволяющей писать по-русски в The Elder Scrolls Online.
RuESO Chat — надстройка для RuESO, позволяющая писать в The Elder Scrolls Online на русском языке. RuESO Chat поставляется в виде исполняемого файла, который на лету подменяет символы при попытке кириллического ввода. Программа работает только в TES Online, поэтому ввод в других приложениях на вашем компьютере затронут не будет. RuESO Chat не изменяет игровые ресурсы и не вторгается в память ESO, поэтому за ее использование нельзя получить бан игрового аккаунта. Однако мы убедительно просим вас не писать по-русски в общем чате или хотя бы не злоупотреблять этим, так как другие игроки, у которых не установлен RuESO, будут видеть вместо кириллического текста лишь набор символов. Рекомендуем использовать RuESO Chat в закрытых чатах — личных, гильдейских, групповых и прочих подобных, а также во время написания писем. Предупреждаем вас, что использование RuESO в публичном чате может быть расценено модераторами как спам со всеми вытекающими последствиями.
Скачать RuESO Chat и прочитать инструкцию по установке можно в соответствующей теме у нас на форуме.
Команда переводчиков, трудящаяся над созданием неофициальной локализации The Elder Scrolls Online, с гордостью представляет вам первую публичную версию перевода! Скачать его можно на отдельной странице.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в двух темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
Представляем вашему вниманию скриншоты первой версии фанатской локализации The Elder Scrolls Online под названием RuESO. Узнать о ходе работ над переводом, обсудить его, а также вступить в команду RuESO можно в специальной теме у нас на форуме.
Уже очень скоро состоится релиз The Elder Scrolls Online, и многие знают, что на нашем сайте создаётся проект по частичной локализации этой игры под названием RuESO. Сегодня руководитель проекта, TERAB1T, дал интервью сайту blackforest.su, в котором разъяснил многие аспекты работы модификации, смысл её существования и планы на будущее.
Мы будем очень рады видеть вас в соответствующем разделе у нас на форуме, а также приглашаем вас принять посильное участие в разработке проекта. Вы можете сделать это, оставив заявку вот здесь.
После решения некоторых проблем технического характера (спасибо за это нашему форумчанину Loss) мы можем с гордостью заявить: частичной русификации The Elder Scrolls Online быть! Хоть и не во время этого бета-ивента, но совсем скоро мы предоставим вам перевод внутриигрового интерфейса ESO на русский язык. Следите за новостями.
Обсуждение грядущей фанатской локализации ведется в специальной теме у нас на форуме.
Каталог публикаций нашего сайта пополнился аналитической авторской статьей о возможной русской локализации The Elder Scrolls Online.
Среди игроков в онлайн-игры распространено убеждение, что задания и диалоги в ММО можно не читать. И отчасти они правы – кому интересны реплики вроде «мне не на что жить, принеси мне 20 шкур волков и я подарю тебе Золотой Меч Могущества», повторяемые из квеста в квест? Это утверждение справедливо для многих ММО, но не для The Elder Scrolls Online. Хоть наследница великой серии и получила клеймо «Online», в плане количества и интересности текста она предшественниц не посрамила. В данной статье мы рассмотрим, как может появиться русская версия The Elder Scrolls Online.
Сегодня, как и планировалось, состоялся релиз русской версии The Elder Scrolls V: Skyrim Legendary Edition, куда выходит сама игра и все три дополнения для нее.
Знаменитая ролевая сага The Elder Scrolls V: Skyrim собрала более двух сотен различных наград. И вот настало время для выхода единого издания, включающего не только оригинальную игру, но и все дополнения к ней.
Издание The Elder Scrolls V: Skyrim Legendary Edition адресовано самым преданным фанатам серии. Оно предлагает не только игру и три дополнения для нее, но и различные улучшения – в том числе сражения верхом, новые варианты добиваний, дополнительный уровень сложности для самых опытных игроков, а также «легендарные» умения, позволяющие развивать навыки персонажа бесконечно.
Не совсем понятна ситуация насчет локализации Hearthfire, которая присутствует в Легендарном издании. У некоторых игроков, которые покупали второе дополнение отдельно в Steam, появилась поддержка русского языка, в то время как у других пользователей локализация не скачалась. Надеемся на прояснение ситуации в ближайшем будущем.
Кроме того, сегодня у пользователей лицензионной версии Skyrim скачался еще один патч локализации, который правит множество ошибок и неточностей в переводах Skyrim и Dawnguard.
Появилась вероятность, что The Elder Scrolls Online на территории России будет издана компанией 1С-СофтКлаб. Это может быть как полноценная локализация, так и лишь дистрибуция на территории России и СНГ на английском языке. Поводом для подобных слухов стал недавний трейлер с Е3 2013 — 1С-СофтКлаб залили его на своей YouTube-канал, а привычки рекламировать игры, к которым компания не имеет отношения, у них нет.
Что ж, теперь остается лишь дождаться анонса. Или не дождаться, если трейлер был залит без всяких на то причин — время покажет.
Сразу несколько интернет-магазинов начали принимать предзаказы на русскую версию The Elder Scrolls V: Skyrim Legendary Edition, в состав которой входит как сама игра, пропатченная до последней версии, так и все три дополнения: Dawnguard, Hearthfire и Dragonborn. Согласно имеющейся у магазинов информации, издание поступит на полки магазинов 5 июля по цене от 489 р до 599 р. (в разных магазинах цены разнятся).
В честь этого совсем скоро ожидайте выхода данного нашему сайту интервью с командой локализаторов из 1С-СофтКлаб.