Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, с гордостью представляет вам глобальное обновление проекта до версии 2.0. Помимо адаптации перевода под версию игры 1.1.2, в новой версии RuESO вас ждут долгожданные переводы некоторых важных составляющих игры.
Самое главное, что вы увидите в RuESO 2.0, — это переводы описаний способностей, зачарований, зелий и прочего подобного. Эти описания должны были войти в самую первую версию RuESO, однако из-за большого объема они были полностью переведены лишь спустя полтора месяца после релиза первой версии русификатора.
Второй важной особенностью RuESO 2.0 является перевод книг. В данную версию вошло более двухсот переводов литературы из ESO, и в следующих версиях локализации это число будет расти.
Также в этой версии вы сможете увидеть на русском описания рас и классов, подсказки после смерти, титулы, звания и прочее — полный список изменений доступен на странице скачивания RuESO.
Скачать RuESO 2.0 можно на отдельной странице.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в двух темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
Вы молодцы, просто молодцы!) Помниться, более чем перевод умений и интерфейса вы не планировали, а вот уже книги, письма можно увидеть в игре на русском языке. Спасибо и удачи в будущем )
Скажите пожалуйста, а есть ли возможность включить только перевод книг, а всё остальное оставить на английском ?
Пока что нет. Возможно, такая возможность появится в будущем.
Вы молодцы. Спасибо огромное. Благодаря Вам я начал более осмысленно играть :)
Скажите, а что планируете выпустить в след. обновлении и когда его ориентировочно ждать?
Планов у нас много, но мы не будем раскрывать их преждевременно, так как всегда есть вероятность, что что-то пойдет не так и мы не сможем их осуществить в полной мере. Большие обновления мы постараемся выпускать вместе с большими патчами для игры (следующий патч выйдет в конце июня).