26 день
Руки дождя
ElderScrolls.Net
Все новости TES Online Skyrim Моды Статьи Творчество Новости сайта

Перед вами двенадцатый выпуск еженедельной рубрики, в которой мы публикуем переводы книг из The Elder Scrolls Online. Сегодня на русский язык были переведены ещё 5 книг.

eso-lib-12

Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 14:49 - 05.10.2013

Перед вами одиннадцатый выпуск еженедельной рубрики, в которой мы публикуем переводы книг из The Elder Scrolls Online. Сегодня на русский язык были переведены ещё 5 книг.

eso-lib-11

Комментировать (3)
Автор: W1ND - 22:11 - 27.09.2013

Перед вами десятый выпуск еженедельной рубрики, в которой мы публикуем переводы книг из The Elder Scrolls Online. Сегодня на русский язык были переведены еще 11 книг.

120410_skyrimbooks_featured
Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 20:21 - 20.09.2013
Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 19:44 - 13.09.2013
Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 17:58 - 01.08.2013

Перед вами седьмой выпуск еженедельной рубрики, в которой мы публикуем переводы книг из The Elder Scrolls Online. Сегодня на русский язык были переведены еще 10 книг.

120410_skyrimbooks_featured

Благословенный, благословенный Сатакалаам

Сатакалаам, благословенный Онси: где живут храбрейшие во всем Алик’ре воины.

Сатакалаам, благословенный Тавой: где ястреб гнездится на вершине башни Высокого храма.

Читать далее

Военные обычаи босмерских племён

Городские лесные эльфы живут, довольствуясь вином, роскошью и другими благами торговли с Империей. Они совсем не похожи на своих диких собратьев из племён, обустроившихся в дремучих джунглях. Эльфы из племён Валенвуда живут постоянной войной: если не с каджитами, то с другими племенами, словно состязаясь с ними.

Читать далее

Ворона и ворон: три коротких сказки

Ворона и Ворон наблюдали, как баклан ныряет за рыбой. «Хотела бы я уметь нырять, — сказала Ворона, — я люблю кушать рыбку». «Что? — спросил Ворон. — Ты говоришь, что баклан умеет делать такое, чего ты не умеешь? Абсурд. Как птица, ты стоишь двух бакланов». — «Ты прав», — сказала ворона и нырнула глубоко в воду.

Читать далее

Дипломатические распоряжения из Элден Рута

Свадьба Инденира и Гверинг, новых Сильвенара и Зелёной леди, является важным событием для босмеров, а, следовательно, для всего Альдмерского Доминиона.

В связи с распространившимися в настоящее время волнениями в Малабал Торе, представители королевы должны хорошо понимать, как общаться с босмерами.

Читать далее

Зелёный пакт и Доминион

Как деревья тянутся к солнцу, как птицы поют только после захода лун, так каждый лесной эльф, рождённый в Валенвуде (но на самом деле почти все родились за его пределами), знает Зелёный пакт.

Читать далее

История поклонения даэдра: каймеры

История поклонения даэдра у эльфов, звавшихся когда-то каймерами, демонстрирует нам ценный и предметный урок рискованности ведения дел с так называемыми лордами Обливиона. Это история опасностей, к которой современным апологетам поклонения даэдра – таким, как леди Синнабар – следует внимательно прислушаться.

Читать далее

Лорд Айвори, прирождённый герой, т. 2

Звуки клацающих доспехов и приближающихся шагов разносились эхом по тёмным улицам. Чувствовалось, что участников марша не заботит, что их могут услышать. На самом деле даже казалось, что они пытаются произвести больше шума, чем необходимо.

Читать далее

Огры: краткий обзор

В глухих лесах Сиродила — да, собственно, в любом пустынном месте Тамриэля может обитать одно из самых извращённых и низменных созданий Тамриэля — огр. Загляните в какое-нибудь захолустное логово или неглубокую пещеру — вы не встретите там ни тролля, ни волка, но непременно маленькую общину этих примитивных существ.

Читать далее

Помни меня

Туннель. Пещера? Темно, сыро, жарко. Звенящий-Чешуёй бежал к маячащему впереди неясному свету, слушая разносящееся по узкому проходу эхо собственных шагов. Постепенно он всё глубже погружался в грязь.

Читать далее

Про Эбонхартский Пакт

Наши сородичи тёмные эльфы были надлежащим образом наказаны за предательство своих предков: за то, что якшались с даэдра, за то, что пытались им подражать — проклятие настигло их тела и саму их землю. Но этого урока им, очевидно, недостаточно: сегодня они пересекли границы своей проклятой страны и пытаются заразить своей ересью всю оставшуюся землю.

Читать далее

Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 21:30 - 20.07.2013

Перед вами шестой выпуск еженедельной рубрики, в которой мы публикуем переводы книг из The Elder Scrolls Online. Сегодня на русский язык были переведены еще 8 книг.

120410_skyrimbooks_featured

Война двух Домов

Жители Морровинда уже давно привыкли к постоянным склокам между Великими Домами. Знавали данмеры и полномосштабные войны, в которые изредка перерастали мелкие конфликты и интрижки. Я поведаю вам об одной из тех войн.

Читать далее

Башня из адамантина

Во всём Скайриме только лишь Высокий Хротгар может сравниться с башней Диренни по высоте. Но в отличие от этой знаменитой горы, которую создала природа, башня рукотворна, причём, если верить легендам, её возвели не люди или эльфы, а сами аэдра.

Читать далее

Потерянные острова старой Йокуды

Авторство приписывается Хазадии, Морской королеве

Я помню потерянную Йокуду. Я помню все те великие острова.

Я помню Самару. Конечно, ведь у меня муж там был.

Читать далее

О дознании ведьм

За столетия активной практики Охотники на ведьм из Дайерфроста убедились, что единственно действенным методом допроса подозреваемой ведьмы являются пытки.

Читать далее

Некромантия: большая полемика

Как они смеют! Лицемеры! Притворщики! По какому праву члены Гильдии магов называют мою уникальную практику чёрной магией? По какому праву они под страхом смерти запрещают применение этого бесценного древнего искусства? Как нелепо!

Читать далее

Мученичество Святого Пелина

Приветствую вас, молодые люди! В качестве темы моей ежегодной проповеди для детей я выбрала «Мученичество Святого Пелина». Я понимаю, что вы могли уже слышать эту историю раньше, но, как я думаю, в это тревожное время хорошо вспомнить сказания наших предков, чтобы почерпнуть в них силу и извлечь из них уроки.

Читать далее

Манифест чёрных камней душ

Нирезин, не докучай мне объяснениями. Поставки в Хранилище душ должны осуществляться вовремя — все души, что имеются в наличии, иначе ты сам и твоя собственная душа отправятся туда для восполнения недостачи.

Читать далее

Лорд Айвори, прирождённый герой, т. 1

Солдат ждал затаив дыхание. Рукой с побелевшими костяшками пальцев он крепко сжимал рукоятку меча. Меч в его руке нервно подрагивал, пока он стоял позади остальных, ожидая возможности нанести удар – сейчас в любой момент мог пройти алессианский патруль.

Читать далее

Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 20:51 - 13.07.2013

Перед вами пятый выпуск еженедельной рубрики, в которой мы публикуем переводы книг из The Elder Scrolls Online. Сегодня на русский язык были переведены еще 13 книг.

Внимание! Серия книг «Хроники пяти соратников» рассказывает о завязке сюжета TES Online и содержит сюжетные спойлеры!

120410_skyrimbooks_featured

Время Эбонхартского Пакта

Вращается Колесо Времени: с рассветом времён были дни альдмеров, потом пришло время людей — но сейчас, когда в Империи воцарились упадок и хаос, время людей прошло. Из всех людей Тамриэля только восточные норды показали силу характера, присоединившись к данмерам и аргонианам в отражении недавнего вторжения змеелюдей из Акавира и показав тем самым, что они единственные из людей, коим можно доверять.

Читать далее

Второе вторжение: доклад

7 день Высокого солнца
Акавирские суда силой пробились к берегу. Некоторые из них были потоплены или вынуждено отступили, но большая часть проскользнула через нашу оборону. Наши войска выдвинулись вперёд, чтобы встретить их на прибрежных скалах, где мы заняли высоты.

Читать далее

Дом Зелёной леди

Наша первая Зелёная леди, Финориэль, была выявлена как Зелёная леди позже, чем обычно, и к тому времени она успела перебраться в Гавань Велин. Она достойно служила, но по её смерти начались поиски новой Зелёной леди.

Читать далее

Зловещие развалины

Всю свою жизнь я бродил по самым злачным местам света. За это меня прозвали безумным — я же с гордостью принял это прозвище, и ношу его словно знак отличия. Но бросая вызов хаосу, что творится в древних руинах, я приношу свет знания всему миру. Я знаю, что Трое защищают меня во время моих странствий. Они хранят мой разум в ясности, чтобы я смог поделиться своим опытом со всеми!

Читать далее

Против змей

<Эта серия книг подробно описывает военную тактику Пакта во время Акавирской войны 2Э 572 года. Полные записи содержатся в толстой денскарской рукописи. Здесь несколько выдержек из неё. >

Читать далее

Сны о двемерах

Эту часть руин я нашёл после тщательного исследования местности в округе. Тут оказался целый комплекс, но его открытие не стало для меня неожиданностью: мой опыт исследований подсказывал, что он не мог здесь не быть. Этот комплекс был глубже других развалин Бтануала, так что я про себя окрестил это место «нижним Бтануалом».

Читать далее

Утраченное причастие

До Хиста ничего не существовало. Хист значил всё и вся.

Джаралит знал это. Каждый аргонианин знал это, инстинктивно, с самого дня вылупления. Почему тогда Хист не разговаривает с ними? Разве в старых историях не утверждается, что Хист говорил со своим народом?

Читать далее

Хроники пяти соратников. Часть I

Я, Лирис скайримская, — или, как некоторые меня называют, Титанорожденная — пишу эти слова по велению моего союзника и соотечественника, который должен упоминаться в истории только как Пророк. Именно с помощью его видения и интерпретации Древних Свитков мы пришли к пониманию истинной природы угрозы, нависшей над всем Тамриэлем.

Читать далее

Хроники пяти соратников. Часть II

Видения Пророка ухудшились. Может показаться, что эти образы не слишком влияют на него, когда он бодрствует, но я знаю, что он постоянно видит ужасные картины, где Молаг Бал правит миром. Ночью, в эти драгоценные несколько часов, когда он может уйти от этих мыслей, видения становятся еще более реальными. Он не делится особыми подробностями со мной, но я могу со всей уверенностью сказать, что они сводят его с ума каждый день.

Читать далее

Хроники пяти соратников. Часть III

Ну что ж, свершилось. Тарн снова с нами, и мне это ни сколько не нравится.

Читать далее

Хроники пяти соратников. Часть IV

Какой-то день 2Э 582. Я потерял счет дням от тяжести монументальной задачи, возложенной на нас. Видя, что другие излагают события на бумаге, я счел своим долгом осветить историю со своей стороны, поэтому записи не будут искажены историками.

Читать далее

Цена свободы

Золото перешло из рук в руки, ознаменовав завершение сделки. Делает-Много-Волн получила нового хозяина.

Сендраса Лларис наблюдала, как её новейшее приобретение переходит в группу рабов, которых она купила раньше. Она так долго и пристально смотрела на Делает-Много-Волн, что привлекла внимание аргонианинки. Они обе быстро, почти мгновенно, отвели взгляд.

Читать далее

Что мне известно о двемерских подземельях

Кроме того, что после них остались самые занятные и захватывающие руины, мы почти ничего про них не знаем. Наверняка вы понимаете, о ком я говорю. Правильно – о гномах! Или, как их называют учёные, к числу которых возможно принадлежит мой любезный читатель, двемеры. (Мой брат Рейнор настаивает на том, что их следует называть двемерами, но мне больше нравится их называть гномами, потому что это слово звучит складнее).

Читать далее

Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 21:12 - 05.07.2013

Перед вами четвертый выпуск еженедельной рубрики, в которой мы публикуем переводы книг из The Elder Scrolls Online. Сегодня на русский язык были переведены еще 5 книг.

120410_skyrimbooks_featured

Алик᾽р (Вторая эра)

Вероятно, я никогда бы не отправился в пустыню Алик᾽р, не встреть я Велтана в маленькой таверне Сентинеля. Велтан — редгардский поэт, стихи которого я читал, но только в переводе. Он пишет исключительно на старом языке редгардов, не на тамриэлике. Однажды я спросил его об этом.

Читать далее

Ведьмы, гарпии и ворожеи

Внимала я однажды наставлению трижды достопочтенного верховного жреца Зуладра в Высоком Храме. Яростно обличал он женщин и присущую им порочность, ставя на вид историю искусительницы Шакари и кровавые преступления королевы Джезерей. «Вдумайтесь, вот ведьмы, гарпии и ворожеи, — поучал он. — Не все ли они чудовища, и каждое, любое из них — женщина и по самой этой причине — существо порочное?»

Читать далее

Второе акавирское вторжение

Ваше Величество, хотя мы, норды западного Скайрима, счастливо избежали тягот недавнего вторжения акавирцев в Тамриэль, тем не менее, для нас важно попытаться разобраться в этом странном деле, потому что именно из-за него наши разрозненные кланы пришли в восточный Скайрим, чтобы объединиться в удивительном и опрометчивом решении в один альянс с нашими извечными врагами, вероломными тёмными эльфами.

Читать далее

Древесная архитектура

Целая провинция строевого леса и ни одного повреждённого дерева: вряд ли кто предполагал, что Договор Листа доведёт архитекторов лесных эльфов до разорения, но работа в таких абсурдных условиях действительно повысила мастерство босмеров и усовершенствовала их поселения. Между ветвями священных деревьев обычно натягивается сетка на костяном каркасе, обтянутая сверху шкурами.

Читать далее

Конец странствий

Это было время Великого Отчаяния, когда Святой Велот со своими людьми достиг земель Ресдайна. Под предводительством Велота бесчисленными днями и неделями перебирались они через огромный горный хребет. Многие из кимеров считали этот поход безрассудным, но непоколебимая уверенность Велота и чувство долга вели их.

Читать далее

Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 20:54 - 28.06.2013

Перед вами третий выпуск еженедельной рубрики, в которой мы публикуем переводы книг из The Elder Scrolls Online. Сегодня на русский язык были переведены еще 6 книг.

120410_skyrimbooks_featured

Доклад Гильдии магов: Орден Чёрного Червя

Дела обстоят именно так, как мы и боялись, Архимагистр: Орден Чёрного Червя — это не просто даэдрический культ, это братство некромантов, которые намереваются отодвинуть – нет, вытеснить! – нашу собственную Гильдию магов.

Читать далее

Карманный путеводитель по Морнхолду

Добро пожаловать, путешественник! Добро пожаловать в Морнхолд, город света и магии! Этот карманный путеводитель написан с великой заботой о вас в году 2Э 481, поэтому вы можете быть уверены, что в нём собраны самые свежие данные обо всём, что вам может понадобиться.

Читать далее

Огород Робьера

Богатый бретонец по имени Робьер — соседи частенько называли его «дядюшка» — владел большой плантацией, урожаем от которой кормилась дюжина поселений. Днём и ночью трудились в полях его сервы, при необходимости вручную собирая тлю и гусениц, чтобы получить богатый урожай, самый лучший и самый вкусный во всём Хай Роке.

Читать далее

Оружие и броня каджитов

Расе, живущей в удушающе знойном климате Эльсвейра, почти во всех случаях будет неудобно носить тяжёлую броню и одежду. От природы подвижные и ловкие, каджиты предпочитают лёгкую по весу защиту. Каджиты терпеть не могут стеснённость и лишнюю тяжесть. Их крадущаяся манера движения учитывается прилежными мастерами, изготавливающими их броню.

Читать далее

Сентинель, жемчужина Алик’ра

Узнай, о принц, как во времена Ра Гада перебрались Предшественники в Хаммерфелл с обречённой на гибель Йокуды. Достигнув сначала Хегата и избавив его от такой напасти как зверолюди, позже расселились они по берегам, там, где нашлись удобные гавани и оазисы с колодцами.

Читать далее

Справочник Болги по островным животным

Животные со всего Тамриэля прибывают сюда на торговых кораблях. Те, кто умеют убивать, приживаются здесь. Болга расскажет вам, где найти животных, причём начнёт со слабых и перейдёт к более сильным. Расскажет, как перехитрить их. И пригодны ли они в пищу.

Читать далее

Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 22:00 - 21.06.2013
© 2000—2024 ElderScrolls.Net. Частичная перепечатка материалов сайта возможна только с указанием ссылки на источник.
Торговые марки The Elder Scrolls, Skyrim, Dragonborn, Hearthfire, Dawnguard, Oblivion, Shivering Isles, Knights of the Nine, Morrowind, Tribunal, Bloodmoon, Daggerfall, Redguard, Battlespire, Arena принадлежат ZeniMax Media Inc. [26.07MB | 77 | 1,474sec]