Перед вами пятнадцатый выпуск еженедельной рубрики, в которой мы публикуем переводы книг из The Elder Scrolls Online. Сегодня на русский язык были переведены ещё 5 книг.
Перед вами четырнадцатый выпуск еженедельной рубрики, в которой мы публикуем переводы книг из The Elder Scrolls Online. Сегодня на русский язык были переведены ещё 6 книг.
Перед вами тринадцатый выпуск еженедельной рубрики, в которой мы публикуем переводы книг из The Elder Scrolls Online. Сегодня на русский язык были переведены ещё 6 книг.
Перед вами двенадцатый выпуск еженедельной рубрики, в которой мы публикуем переводы книг из The Elder Scrolls Online. Сегодня на русский язык были переведены ещё 5 книг.
Перед вами одиннадцатый выпуск еженедельной рубрики, в которой мы публикуем переводы книг из The Elder Scrolls Online. Сегодня на русский язык были переведены ещё 5 книг.
Перед вами десятый выпуск еженедельной рубрики, в которой мы публикуем переводы книг из The Elder Scrolls Online. Сегодня на русский язык были переведены еще 11 книг.
После небольшого перерыва мы возобновляем публикацию книг из ESO в рубрике «Библиотека TES Online». Сегодня на русский язык были переведены еще 11 книг.
Перед вами восьмой выпуск еженедельной рубрики, в которой мы публикуем переводы книг из The Elder Scrolls Online. Сегодня на русский язык были переведены еще 14 книг.
Перед вами седьмой выпуск еженедельной рубрики, в которой мы публикуем переводы книг из The Elder Scrolls Online. Сегодня на русский язык были переведены еще 10 книг.
Сатакалаам, благословенный Онси: где живут храбрейшие во всем Алик’ре воины.
Сатакалаам, благословенный Тавой: где ястреб гнездится на вершине башни Высокого храма.
Городские лесные эльфы живут, довольствуясь вином, роскошью и другими благами торговли с Империей. Они совсем не похожи на своих диких собратьев из племён, обустроившихся в дремучих джунглях. Эльфы из племён Валенвуда живут постоянной войной: если не с каджитами, то с другими племенами, словно состязаясь с ними.
Ворона и Ворон наблюдали, как баклан ныряет за рыбой. «Хотела бы я уметь нырять, — сказала Ворона, — я люблю кушать рыбку». «Что? — спросил Ворон. — Ты говоришь, что баклан умеет делать такое, чего ты не умеешь? Абсурд. Как птица, ты стоишь двух бакланов». — «Ты прав», — сказала ворона и нырнула глубоко в воду.
Свадьба Инденира и Гверинг, новых Сильвенара и Зелёной леди, является важным событием для босмеров, а, следовательно, для всего Альдмерского Доминиона.
В связи с распространившимися в настоящее время волнениями в Малабал Торе, представители королевы должны хорошо понимать, как общаться с босмерами.
Как деревья тянутся к солнцу, как птицы поют только после захода лун, так каждый лесной эльф, рождённый в Валенвуде (но на самом деле почти все родились за его пределами), знает Зелёный пакт.
История поклонения даэдра у эльфов, звавшихся когда-то каймерами, демонстрирует нам ценный и предметный урок рискованности ведения дел с так называемыми лордами Обливиона. Это история опасностей, к которой современным апологетам поклонения даэдра – таким, как леди Синнабар – следует внимательно прислушаться.
Звуки клацающих доспехов и приближающихся шагов разносились эхом по тёмным улицам. Чувствовалось, что участников марша не заботит, что их могут услышать. На самом деле даже казалось, что они пытаются произвести больше шума, чем необходимо.
В глухих лесах Сиродила — да, собственно, в любом пустынном месте Тамриэля может обитать одно из самых извращённых и низменных созданий Тамриэля — огр. Загляните в какое-нибудь захолустное логово или неглубокую пещеру — вы не встретите там ни тролля, ни волка, но непременно маленькую общину этих примитивных существ.
Туннель. Пещера? Темно, сыро, жарко. Звенящий-Чешуёй бежал к маячащему впереди неясному свету, слушая разносящееся по узкому проходу эхо собственных шагов. Постепенно он всё глубже погружался в грязь.
Наши сородичи тёмные эльфы были надлежащим образом наказаны за предательство своих предков: за то, что якшались с даэдра, за то, что пытались им подражать — проклятие настигло их тела и саму их землю. Но этого урока им, очевидно, недостаточно: сегодня они пересекли границы своей проклятой страны и пытаются заразить своей ересью всю оставшуюся землю.
Перед вами шестой выпуск еженедельной рубрики, в которой мы публикуем переводы книг из The Elder Scrolls Online. Сегодня на русский язык были переведены еще 8 книг.
Жители Морровинда уже давно привыкли к постоянным склокам между Великими Домами. Знавали данмеры и полномосштабные войны, в которые изредка перерастали мелкие конфликты и интрижки. Я поведаю вам об одной из тех войн.
Во всём Скайриме только лишь Высокий Хротгар может сравниться с башней Диренни по высоте. Но в отличие от этой знаменитой горы, которую создала природа, башня рукотворна, причём, если верить легендам, её возвели не люди или эльфы, а сами аэдра.
Авторство приписывается Хазадии, Морской королеве
Я помню потерянную Йокуду. Я помню все те великие острова.
Я помню Самару. Конечно, ведь у меня муж там был.
За столетия активной практики Охотники на ведьм из Дайерфроста убедились, что единственно действенным методом допроса подозреваемой ведьмы являются пытки.
Как они смеют! Лицемеры! Притворщики! По какому праву члены Гильдии магов называют мою уникальную практику чёрной магией? По какому праву они под страхом смерти запрещают применение этого бесценного древнего искусства? Как нелепо!
Приветствую вас, молодые люди! В качестве темы моей ежегодной проповеди для детей я выбрала «Мученичество Святого Пелина». Я понимаю, что вы могли уже слышать эту историю раньше, но, как я думаю, в это тревожное время хорошо вспомнить сказания наших предков, чтобы почерпнуть в них силу и извлечь из них уроки.
Нирезин, не докучай мне объяснениями. Поставки в Хранилище душ должны осуществляться вовремя — все души, что имеются в наличии, иначе ты сам и твоя собственная душа отправятся туда для восполнения недостачи.
Солдат ждал затаив дыхание. Рукой с побелевшими костяшками пальцев он крепко сжимал рукоятку меча. Меч в его руке нервно подрагивал, пока он стоял позади остальных, ожидая возможности нанести удар – сейчас в любой момент мог пройти алессианский патруль.