15 день
Середины года
ElderScrolls.Net
Все новости TES Online Skyrim Моды Статьи Творчество Новости сайта

Представляем вашему вниманию полный список актеров русской озвучки Skyrim и всех трех дополнений: Dawnguard, Hearthfire и Dragonborn. На странице вы найдете имена и фотографии актеров, а также список голосов и персонажей, озвученных ими. Теперь найти обладателя запомнившегося голоса не составит никакого труда.

actors
Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 21:52 - 05.05.2013

Апрель выдался богатым на упоминания в прессе TES: Arena и хотя предположение о переиздании игры не подтвердилось, оно вызвало всплеск интереса к родоначальнице серии. Сегодня мы предлагаем вашему вниманию перевод большой ретроспективной статьи Hallfiry о предыстории игры, публикуемый с любезного разрешения автора.

Arena_team

Перевод: Beowulf, Vikki

Помимо этого из архива ESN 1.0 восстановлен перевод интервью 1993 года с Виджеем Лэкшманом, ведущим геймдизайнером TES: Arena.

Комментировать (0)
Автор: Morendil - 21:11 - 27.04.2013

На официальном сайте The Elder Scrolls Online появилась небольшая статья, посвящённая огриму — одному из представленных в игре монстров.

[singlepic id=749 w=450]

Последнее в своей жизни, что видят многие приключенцы — это кулак брутального огрима, летящий в их сторону. Читайте далее об этом даэдра и о том, как мы реализовали его в The Elder Scrolls Online.

Читать полностью

Комментировать (0)
Автор: W1ND - 23:49 - 10.04.2013

В нашу библиотеку статей добавлен увлекательный рассказ Рея Ледерера (Ray Lederer), который вместе с Адамом Адамовичем (Adam Adamowicz) трудился над созданием концепт-артов для Skyrim.

RL2013_BLOG_Title

Рей Ледерер — концепт-художник, работающий в Bethesda Game Studios. Рей трудился над The Elder Scrolls V: Skyrim, создавая дизайн и иллюстрации персонажей, одежды, окружения, транспорта, оружия, объектов, магии и монстров. Около половины концепт-артов к Skyrim принадлежат его кисти. Рей ведет блог, в котором делится с читателями своими иллюстрациями и историями их создания. Перевод его заметок и ждет вас по ссылке ниже.

Читать полностью

Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 18:00 - 06.04.2013

Два документа развлекательно-познавательного характера возвращены из небытия ESN v.1.0. Первый являет собой дополненную версию статьи 2002 года с исследованием феномена «Daggerfall: Русская Версия», возникшего на волне надмозговых переводов середины-конца девяностых. Документ содержит ряд забавных цитат, парочку скриншотов и краткий FAQ, в котором, помимо всего прочего, раскрывается тайна появления на свет крылатого выражения «ЭТО Я ОБЛАСТЬ».

Второй — авторская статья Rainfall’а, тайком занимавшегося переводом DF на протяжении трех лет и, как и положено всем энтузиастам, берущимся за глобальную локализацию, в конце концов забросившего проект. Впрочем, для продолжателей была заложена хорошая база.

Комментировать (0)
Автор: Morendil - 18:00 - 31.03.2013

Предлагаем вашему вниманию перевод первой части статьи про геймплей в Сиродиле в The Elder Scrolls Online. Автор перевода: Vikki.

[singlepic id=425 w=450 h=0 float=]

Война между Альянсами проносится в The Elder Scrolls Online через весь Тамриэль, и провинция Сиродил становится ареной самых жестоких битв. Контроль над Имперским Городом играет ключевую роль в конфликте, и в каждом Альянсе это прекрасно понимают. Узнайте, как вы сможете помочь своему Альянсу в борьбе за Рубиновый трон.

Читать полностью

Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 20:28 - 30.03.2013

Команда зарубежного фанатского сайта Tamriel Foundry, которой довелось побывать на игровой выставке PAX и даже поиграть в старый билд бета-версии The Elder Scrolls Online, рассказывают об увиденном на своём форуме.

[singlepic id=10 w=410 h=0 float=]

Malign выполнил для вас перевод этого огромного массива информации, в котором фанаты делятся с фанатами своими наблюдениями и впечатлениями.

Читать полностью

Комментировать (0)
Автор: W1ND - 22:02 - 27.03.2013

Предлагаем вашему вниманию перевод статьи о The Elder Scrolls Online от представителя The Escapist, где он делится своими впечатлениями от игры. Ему, как и некоторым другим журналистам, довелось принять участие в короткой игровой сессии.

elder-scrolls-online-screenshot

Перевод: Vikki

Впервые увидев The Elder Scrolls Online на прошлогодней выставке E3, я преисполнилась, мягко говоря, недоумением. Презентация была короткой – несколько энергичных жестов под столь же стремительную музыку и почти сразу «А теперь перейдём к Dishonored!», но то малое, что я увидела, походило на старую добрую MMO, лишь слегка подкрашенную под Elder Scrolls. Покинув презентацию с причудливо изогнутой бровью — так мало впечатлила меня игра — я точно с тем же выражением лица села за неё на прошлой неделе. На игровую сессию было запланировано четыре часа времени, что, как мне казалось, было раза в три с половиной больше, чем нужно.

Читать полностью

Комментировать (0)
Автор: TERAB1T - 0:42 - 23.03.2013

Предлагаем вашему вниманию перевод статьи о The Elder Scrolls Online от представителя GameInformer, где он делится своими впечатлениями от игры. Ему, как и некоторым другим журналистам, довелось принять участие в короткой игровой сессии.

eso-khajiit

Перевод: Mehrunes Artem

Разработчики из ZenimaxOnlineStudios нарекали TES Online MMORPG, способной привлечь внимание как фанатов жанра, так и давних поклонников мира свитков. Основным шагом к этому послужили создание необъятного игрового мира, которого предстоит исследовать игроку, боевая система, более близкая к экшенам, чем к традиционным MMO, и акцент на подробную настройку своего персонажа и его взаимодействие с другими игроками. Четыре часа, проведённые мной в игре, подтвердили намерения разработчиков, но с некоторыми оговорками.

Читать полностью

Комментировать (0)
Автор: W1ND - 23:49 - 21.03.2013

Предлагаем вашему вниманию перевод статьи о The Elder Scrolls Online от представителя shacknews.com, где он делится своими впечатлениями от игры. Ему, как и некоторым другим журналистам, довелось принять участие в короткой игровой сессии.

eso-strosmkai

Перевод: Malign

Справедливо это или нет, но The Elder Scrolls Online многие почти сразу встретили с огромной долей скептицизма. Так как в последнее время игровой рынок весьма плохо воспринимал любые попытки привнести в MMO жанр новые продукты, то казалось, что появился всего лишь очередной претендент на быстрый провал или ужасно малый объём продаж.

Читать полностью

Комментировать (0)
Автор: W1ND - 23:30 - 20.03.2013
© 2000—2025 ElderScrolls.Net. Частичная перепечатка материалов сайта возможна только с указанием ссылки на источник.
Торговые марки The Elder Scrolls, Skyrim, Dragonborn, Hearthfire, Dawnguard, Oblivion, Shivering Isles, Knights of the Nine, Morrowind, Tribunal, Bloodmoon, Daggerfall, Redguard, Battlespire, Arena принадлежат ZeniMax Media Inc. [26.6MB | 89 | 0,707sec]