Цитата: (InfOrion @ 11.03.15 - 18:36)
Прочтите, пожалуйста, внимательнее вот эту
новость. В частности, абзац:
Если честно не заметил больше перевода заданий. Наверное прохожу не основную ветку
mainarhont
14.03.15 - 04:16
На ПТС версия 2.0 вышла...трёх дневная готовность до старта TESO TU
Цитата: (mainarhont @ 14.03.15 - 04:16)
На ПТС версия 2.0 вышла...трёх дневная готовность до старта TESO TU

Чтобы адаптировать русификатор к новой версии, мне пришлось изменить аж одну строчку

Версия 2.0 такая 2.0...
mainarhont
16.03.15 - 15:33
Цитата: (TERAB1T @ 14.03.15 - 12:45)
Чтобы адаптировать русификатор к новой версии, мне пришлось изменить аж одну строчку

Версия 2.0 такая 2.0...

Я так понял завтра (после установки на игровые сервера TESO TU) выложите адаптированную под 2.0 версию?
Цитата: (mainarhont @ 16.03.15 - 15:33)

Я так понял завтра (после установки на игровые сервера TESO TU) выложите адаптированную под 2.0 версию?
Верно.
добавлено TERAB1T - [mergetime]1426568510[/mergetime]Состоялся релиз RuESO 6.2
mainarhont
17.03.15 - 09:26
Цитата: (TERAB1T @ 17.03.15 - 15:01)
Верно.
добавлено TERAB1T - [mergetime]1426568510[/mergetime]Состоялся релиз RuESO 6.2Проблемы с кодировкой в КроунСторе устранены? В 6.1 слово "Приобретено" отображается в неверной кодировке.
В аддоне Harven's Research Timers тоже с кодировкой проблемы (раньше всё на английском по моему отображалось, а сейчас часть названий пытается отображаться на русском), вроде пока больше косяков не заметил (через тимвьюер сложно в игре сидеть, с работы приду, поковыряюсь более основательно...).
Цитата: (mainarhont @ 17.03.15 - 09:26)
Проблемы с кодировкой в КроунСторе устранены? В 6.1 слово "Приобретено" отображается в неверной кодировке.
Вернули английское название вместо «Приобретено». Зенимаксы навставляли палок в колеса, поэтому пока что магазин частично на английском. В самой первой тестовой версии RuESO 6.0 на русском был вообще весь магазин, но потом ZOS внесли кое-какие правки и стало как стало.
добавлено TERAB1T - [mergetime]1426577235[/mergetime]UPD. Все проблемы с магазином исправлены, теперь он полностью на русском. Архив с RuESO 6.2 перезалит.
Может стоит "Рысака из ночных кошмаров" переименовать в привычного всем Тенегрива?
UPD: Хотя это не совсем он, если я правильно понимаю, но похож.
А у меня что то не запускается через рутесо(((
Ой сори все работает просто надо было запустить от админа)))
СПС за проделанную работу от всех игроком вам)
Всем, у кого были проблемы с программой запуска RuESO: проверьте
новую версию (консольного окошка теперь нет, поэтому чтобы проверить, надо заходить в игру) и отпишитесь о результатах.
У меня наоборот, с этим не работает, вернулся на старый - всё норм.
mastazko
22.03.15 - 20:37
Извините, у меня не работает Аддон. Я вроде все ставлю по инструкции, захожу в игру галочка стоит, но перевода нет, и в чате все та же кириллица. Не подскажите, что можно сделать?
InfOrion
23.03.15 - 09:34
Цитата:
Извините, у меня не работает Аддон. Я вроде все ставлю по инструкции, захожу в игру галочка стоит, но перевода нет, и в чате все та же кириллица. Не подскажите, что можно сделать?
Не могли бы вы сделать скриншот, где будет видна кириллица в чате и сама проблема?
eldanesh123
24.03.15 - 01:21
Цитата: (InfOrion @ 23.03.15 - 10:34)
Не могли бы вы сделать скриншот, где будет видна кириллица в чате и сама проблема?
та же проблема
https://cloud.mail.ru/public/3a36103eb8cb/S...0326_090423.png
У меня тоже не работает RuESO чат....
Цитата: (Zu-Zu @ 26.03.15 - 18:53)
У меня тоже не работает RuESO чат....
Если дело только в чате, проверьте, на всякий случай:
Цитата: (TERAB1T @ 09.03.15 - 17:48)
Отключите в списке аддонов RuESO Chat. Если установлено RuESO, то аддон RuESO Chat не нужен.
Цитата: (mastazko @ 22.03.15 - 20:37)
Извините, у меня не работает Аддон. Я вроде все ставлю по инструкции, захожу в игру галочка стоит, но перевода нет, и в чате все та же кириллица.
Так и осталось непонятным, чем плоха была кириллица в чате.
Просьба ко всем сообщающим об ошибках — не исчезать после решения проблемы, а возвращаться и отписываться, и лучше с рассказом, что именно было не так.
Сам RuESO чат я удалила, а кириллица теперь работает с фанатским переводом ( я его установила). При этом я сначала запускаю RuESO cat.
Всё работает хорошо...)))
Не могли бы вы мне помочь ? Как поставить локализацию на мак ?
Цитата: (kin @ 28.03.15 - 16:25)
Не могли бы вы мне помочь ? Как поставить локализацию на мак ?
На странице скачивания есть инструкция для тех, кто не желает использовать сторонний исполняемый файл для запуска. Следуйте ей, только пути Windows замените на аналогичные пути Mac.
Цитата: (TERAB1T @ 28.03.15 - 17:03)
На странице скачивания есть инструкция для тех, кто не желает использовать сторонний исполняемый файл для запуска. Следуйте ей, только пути Windows замените на аналогичные пути Mac.
Спасибо большое, разобрался
mainarhont
29.03.15 - 03:19
не знаю...может я не прав, но мне кажется, что названия мобов, ресурсов сбора и имена НПЦ переводить не обязательно...
Вот представьте ситуацию, что допустим игрок состоит в смешанной по составу гильдии, где и русских до хрена и буржуев...пошли значт они патькой в данж или ещё куда составом 3 руских с RuESO крайней версии и 1 буржуйчик...они ж не поймут друг друга когда иностранец скажет допустим "пойдёмте вальнём Furykissed Thrall", а у нас она будет называться "Тётя Люся" какая нибудь...
Или вот тоже столкнулся - поставил аддон "Flowers She Likes" называется, для алхимиков. В настройках можно выставлять какие растения тебе нужны, чтоб они помечались цветом. Так вот, у тех, которые ещё не переведены названия окрасились в цвет выбранный в настройках аддона, а те которые переведены - остались белыми... Это конечно не критично, но опять же учитывая то, что название "контейнера" содержащего ресурс и сам ресурс разнятся немного не удобно...мне допустим надо по квесту 3 штуки Corn Flower...не обзови вы его Васильком я бы и не знал, что мне нужно васильки искать, чтоб его собирать...просто бегал, траву всякую собирал для кача алхимии...смотрю "Василёк"...взял, оказалось, что он мне по квесту нужен =) ох уж этот Василёк...
>> mainarhont: Дело в том, что "Тётя Люся" появиться у нас никак не может. Если непися по имени Alain Moriartie мы назвали Ален Мориарти, то вы поймёте, о ком речь.
Но в общем случае проблема взаимодействия игроков с разными локализациями существует и будет существовать. Например, мы Rivenspire не стали переводить — у нас Ривенспайр, а вот немцы назвали его Kluftspitze , французы — Fendretour; Craglorn у нас Краглорн, у немцев Kargstein, у французов Raidelorn. Ну и как англичанину зазвать в нужное место иноязычных приятелей? А ведь это официальные локализации.
Эта проблема естественна и неизбежна.
Мы делаем перевод для более комфортной и расслабленной игры, а предложения, перебиваемые латиницей и соответственно без управления зависимыми словами (без склонений) совсем этого комфорта не добавляют.
Что касается аддонов, так то же самое, если нет адаптации под иные, чем английский, языки, у всех прочих будут проблемы.
P.S.
И ни одному настоящему алхимику аддоны, подобные "Flowers She Likes", не нужны!
Это я как алхимик вам говорю
mainarhont
29.03.15 - 17:17
Ну то, что "Тётя Люся" у вас появиться не может эт понятно...я ж просто пример привёл, не надо так буквально его понимать... =)
На счёт алхимии - я её пока только качаю, по этому на первое время мне какой-нибудь аддон был бы не лишним, только от "Flowers She Likes" я толку пока не вижу честно говоря...
добавлено mainarhont - [mergetime]1427638634[/mergetime]
Ладно, с Аленом Мариарти просто, а как с мобами у которых имена типа "Furykissed Thrall"? Как вы их будете переводить? =) Фюрикисед Трол? =)
Цитата: (mainarhont @ 29.03.15 - 17:17)
Ладно, с Аленом Мариарти просто, а как с мобами у которых имена типа "Furykissed Thrall"? Как вы их будете переводить? =) Фюрикисед Трол? =)
А вот как с такими проблемами справляются немцы и французы? Ведь у первых он "Zornberührter Scherge", а у вторых "Esclave hainamouré".
спасибо огромное ребята за вашу работу.
вот только относительно перевода названия мобов, локаций, предметов я согласен с mainarhont. это усложняет совмесную игру не только с англоговорящими игроками, но и с русскоговорящими, у которых не стоит аддон локализации. для примера можно привести официальную локализацию EVE Online, где, как раз для взаимопонимания между игроками, названия систем, кораблей, обородования и прочих предметов оставили на английском.
Цитата: (MaksTR @ 30.03.15 - 16:13)
спасибо огромное ребята за вашу работу.
вот только относительно перевода названия мобов, локаций, предметов я согласен с mainarhont. это усложняет совмесную игру не только с англоговорящими игроками, но и с русскоговорящими, у которых не стоит аддон локализации. для примера можно привести официальную локализацию EVE Online, где, как раз для взаимопонимания между игроками, названия систем, кораблей, обородования и прочих предметов оставили на английском.
Полностью согласен!
vaseel1ch
01.04.15 - 05:17
У меня не работает русская локализация, когда запускаю игру через rueso_helper, то у меня не может загрузится игра, точнее после того, как ввожу логин, происходит загрузка, а потом просто черный экран и все, в чем может быть проблема ? или это связано с тем, что версия игры 2,0,3 а версия локализации адаптирована для 2,0,1 ?
Цитата: (MaksTR @ 30.03.15 - 16:13)
спасибо огромное ребята за вашу работу.
вот только относительно перевода названия мобов, локаций, предметов я согласен с mainarhont. это усложняет совмесную игру не только с англоговорящими игроками, но и с русскоговорящими, у которых не стоит аддон локализации. для примера можно привести официальную локализацию EVE Online, где, как раз для взаимопонимания между игроками, названия систем, кораблей, обородования и прочих предметов оставили на английском.
Да бросьте вы ерундить...Хожу на данжи с инстрой уже неделю с PuESO и никаких проблем нет. И в нашей гильдии у кого нет аддона не жалуются на не понятие.
А потом ведь можно и не устанавливать если не устраивает..
tolstaik
02.04.15 - 14:02
Ребята, спасибо огромное за ваш ТИТАНИЧЕСКИЙ труд...
mainarhont
04.04.15 - 14:32
с выходом обновления 2.0.3 (видимо, а может и 2.0.2...этот момент я как-то проглядел...) у провианта (еды и напитков) пропало описание. Причём, у всех...как у тех которые были в ТЕСО ранее, так и отсутствуют у новых в Кроун Шопе (последним простительно

).
Цитата: (vaseel1ch @ 01.04.15 - 05:17)
точнее после того, как ввожу логин, происходит загрузка, а потом просто черный экран и все, в чем может быть проблема ? или это связано с тем, что версия игры 2,0,3 а версия локализации адаптирована для 2,0,1 ?
Ну а когда вводится логин и пароль, надписи русские?
Проблема, скорее, не в руесо, просто на 2.0.2 начались сложности с доступом к серверам. У самого постоянно возникала 210 ошибка, PatchManifestError_DownloadFail. Скачать и вручную поставить его не помогало, еле-еле получилось фтп клиентом с докачкой, браузером постоянно то 404, то 503 ошибки. Отписал саппорту, через день версия обновилась до 2.0.3 и проблема отпала (3 раза тьфу). Отписали, что они поправили настройки и, может и в шутку, посоветовали сменить провайдера (у меня билайн 100/100 мбит).
mainarhont
04.04.15 - 16:32
Цитата: (Torim @ 04.04.15 - 23:01)
Ну а когда вводится логин и пароль, надписи русские?
Проблема, скорее, не в руесо, просто на 2.0.2 начались сложности с доступом к серверам. У самого постоянно возникала 210 ошибка, PatchManifestError_DownloadFail. Скачать и вручную поставить его не помогало, еле-еле получилось фтп клиентом с докачкой, браузером постоянно то 404, то 503 ошибки. Отписал саппорту, через день версия обновилась до 2.0.3 и проблема отпала (3 раза тьфу). Отписали, что они поправили настройки и, может и в шутку, посоветовали сменить провайдера (у меня билайн 100/100 мбит).
У меня кстати тоже недавно был такой баг, что лаунчер постоянно выдавал 210 ошибку. Что только ни делал...и папку ProgramData из папки с лаунчером удалял, и файл манифеста с сайта тесо каяал, подсовывал...безполезно...один хрен постоянно просил выполнить восстановление всех клиентов.
А с чёрным экраном я тут где-то видел совет, что если у
vaseel1ch персонажей ещё нет, то ему нужно в папке .\ZenimaxOnline\The Elder Scrolls Online EU\depot\Video скопировать файл Opening_Cinematic_en.bik, чтоб был с именем Opening_Cinematic_ru.bik должно помочь, сам не пробовал...
>> vaseel1ch: Я обновил порядок установки
перевода, обратите внимание на пункт №4. Должно помочь.
Состоялся релиз RuESO 6.3В новой версии:
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.0.3
- Переведены мини-задания по вступлению в Гильдию магов ("Приглашение Куринура", "Приглашение Рудрасы", "Приглашение Немарк")
- Обновлена программа запуска RuESO Helper с целью повышения стабильности
- Несколько исправлений в интерфейсе и прочих местах
Я снова полностью переписал код лаунчера, сильно его оптимизировав. В идеале теперь ошибки запуска не должно быть вообще. Потестируйте, пожалуйста:
https://cloud.mail.ru/public/3af4a6e5f065/r...elper_test2.exeВ этой тестовой версии я специально оставил консольное окошко для облегчения тестирования. То есть если все нормально, консольное окошко пропадет через пару секунд после запуска. Если нет - останется висеть.
Просьба протестировать обновленную программу даже тех, у кого раньше не было ошибок. Желательно сделать 10-20 тестовых запусков подряд. О результатах отписывайтесь здесь.
Kolinzard
07.04.15 - 21:38
Не играл большой промежуток времени, решил установить игру снова и ваш великолепный аддон, но что-то он у меня не работает (версия стим). В общем так, если я просто закидываю папки с аддоном и запускаю через ваш лаучер, то у меня весть руссификация, но не пускает в игру. Просто нет никакой реакции от игры ка кнопку "играть". А если я еще переименовываю файл какой-то из "...eu.bik" в "...ru.bik", то руссификатор не работает, но в игру пускает. И еще не работает кнопка синематик в обоих случаях.
Еще когда я решил заустить тесо то лаучер качал сначала бесконечно обновления, я снес всю игру, но аддоны остались, и сейчас вот установил игру, обновил аддоны (их 2 включая ваш) и вот такая лажа.(((
добавлено Kolinzard - [mergetime]1428431886[/mergetime]
отбой, перезагруз винды помог. А вам спасибо за аддон)
Shleyfer
10.04.15 - 13:17
Встречал пару сообщений с проблемой работы аддона. Ставил другу (перед этим установил себе, и всё было замечательно). У него не шло. Проблема решилась, когда поменяли путь к игре (заменили все русские названия папок по пути к игре на англ.) Возможно просто повезло, но именно после этой махинации проблема была решена.
Состоялся релиз RuESO 6.4В новой версии:
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.0.5
- Проведена оптимизация текстов игры, в результате которой размер основного файла со строками уменьшился на 14 МБ
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменений в старые
- Вновь обновлена программа запуска RuESO Helper с целью повышения стабильности
- Несколько исправлений в интерфейсе и прочих местах
Ребят, благодарю вас за старание и терпение.
Сразу после выхода ТЕСО интерес к серии стал сильно угасать(ИМХО конечно), крупнейшие фан-сайты Свитков останавливают свою работу.
Команда ESN, наоборот не унывает и ставит перед собой серьёзные задачи. На вас держится сообщество, я желаю вам не останавливаться и дождаться всех значимых витков развития эпопеи The Elder Scrolls
Scharchan
21.04.15 - 12:04
Всем привет! есть ли способ установить адон на немку ?
Shleyfer
21.04.15 - 13:57
Scharchan. Конечно можно. В любом случае, этот аддон не затрагивает других файлов игры, поэтому, если не получится, или не состыкуется. Ты просто можешь выключить его как обычный аддон
Scharchan
23.04.15 - 14:16
>> Shleyfer: я ставлю его как написано в шапке. Первое вообще ничего не переводит, а второе если в конфиге язык на ru поставить, то переводит. НО, пропадает звук, нет не музыки, не реплик. Вот такая незадача. Подскажите пожалуйста, что можно сделать ????
LastMoment
23.04.15 - 16:43
Доброго времени суток, возникает проблема с установкой аддона, следуя инструкциям, скопировал 3 папки из архива в папку с аддонами, но игра этого аддона не видит (во вкладке активации аддонов rueso нет, нет возможности выбрать его, поставить галочку), подскажите в чем может быть причина ?
redzoome
06.05.15 - 14:29
Здравствуйте. Спасибо за ваш труд.
Когда планируется новая версия перевода? В мае получится? А то даже играть не хочется миссии гильдий когда знаешь что скоро их переведут.
Цитата: (redzoome @ 06.05.15 - 14:29)
Здравствуйте. Спасибо за ваш труд.
Когда планируется новая версия перевода? В мае получится? А то даже играть не хочется миссии гильдий когда знаешь что скоро их переведут.
Новая минорная версия выйдет скоро. А полноценная 7.0 - лишь после следующего крупного обновления игры, релиз которого состоится не раньше июля.
Состоялся релиз RuESO 6.5В новой версии:
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.0.7
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменений в старые
- Несколько исправлений в интерфейсе и прочих местах
А Вы не знаете, на X-box One модификации можно будет устанавливать? (Сильно волнует работоспособность русификатора ТЕСО)
Цитата: (Godin @ 09.05.15 - 19:21)
А Вы не знаете, на X-box One модификации можно будет устанавливать? (Сильно волнует работоспособность русификатора ТЕСО)
Я сильно сомневаюсь, что на XOne будет поддержка пользовательских аддонов, но пока точной информации нет.
dvoryadkin
28.05.15 - 03:20
спасибо за труд, подскажите а когда планируется следующая версия перевода?
Упрощенная версия форума. Для перехода в полную нажмите на
эту ссылку.