Цитата: (mainarhont @ 01.02.15 - 16:43)
А какой программой можно открыть файл *.lang на редактирование, чтоб можно было увидеть, что там вами уже переведено?
Никакой. Все программы у нас самописные, и мы не планируем выкладывать их в открытый доступ.
Цитата:
Я npp открыл, видно только английский текст. Кстати, заметил, что некоторые квесты, которые вы "перевели" переведены лишь частично - во многих только какая ни будь одна из строчек диалога типа "Я понял, что мне делать" и всё.
Я уже устал повторять, что версия RuESO с частичным переводом заданий еще не вышла. Все задания, которые там будут, переведены от и до.
Цитата:
Как-то скромно очень за год работы 

За год работы переведено более 130 000 строк игры. Если это "скромно" для фанатского проекта, над которым работает всего пара человек, то можете организовать своей проект перевода и показать нам, как надо работать.
Цитата:
Хотя бы сюжетки (гильдейские, альянсовые и основную) можно было перевести полностью, остальные квесты уже потерпят 

До недавнего времени у нас не было технической возможности переводить задания и диалоги. Появилась она только в декабре, и мы сразу принялись переводить задания. На данный момент практически закончена работа над основным сюжетом, после которого будут переведены задания гильдий.
Цитата:
может быть смогу чем ни будь помочь, хотя из меня переводчик конечно неважный на самом деле 

Ссылка на тему с набором в команду закреплена в шапке этой темы. Вот только нам не нужны неважные переводчики. Мы качество ценим больше скорости.