Tenabius
03.08.16 - 11:39
Здравствуйте, а есть еще способы отблагодарить денежно разработчиков локализации, а то ни с webmoney, ни qiwi нет возможности?
ForgottenLight
03.08.16 - 13:35
В описании к релизу на странице
http://online.elderscrolls.net/RuESOнаписано:
Переведено публичное подземелье руины Маззатуна
Переведено публичное подземелье Колыбель Теней
Может все-таки групповые подземелья? ;-)
WalterMort
03.08.16 - 16:07
В файлах интерфейса все кириллицей, а ру.ланг по-прежнему "крякозябликами". Это будет заменяться?
Цитата: (WalterMort @ 03.08.16 - 16:07)
В файлах интерфейса все кириллицей, а ру.ланг по-прежнему "крякозябликами". Это будет заменяться?
Там не кракозябры, а кодировка UTF-8, в которой каждый кириллический символ кодируется двумя байтами.
Krasotka
03.08.16 - 17:09
Спасибо большое за ваш титанический труд.

Есть небольшая проблемка с поиском товаров в гильд сторе.
Переведены названия мотивов, рецептов и т.д. Например, ищу странички луков. Вводить могу только "bow", но не нахожу, т.к. названия страничек переведены.
Возможность введения кириллицы (с новым патчем) эту проблему не решает. По-прежнему не находятся мотивы (они есть в продаже).
Т.е. приходится менять язык в игре, чтобы пользоваться поиском в гильд.сторе.
Может, есть какая-то возможность отключения перевода названий? Мотивов, рецептов и т.д..
Еще раз спасибо за перевод игры.
Скажите пожалуйста, с технической точки зрения, возможно ли сделать меню настройки аддона, в котором можно будет выбрать что именно переводить в игре?
К примеру, по категориям:
* Описания квестов
* Описания способностей
* Текст диалогов
* Книги
и т.д.
Если да, то планируется ли вообще когда-нибудь это сделать?
Вопрос не праздный, а обусловлен необходимостью, потому как, перевод определенных аспектов игры иногда (как ни странно) только мешает и хотелось бы отключить. Тем не менее, пользуясь случаем, выражаю искреннюю благодарность команде RuESO за проделанный труд и желаю успехов.
Цитата: (sh4d0ff @ 03.08.16 - 20:25)
Скажите пожалуйста, с технической точки зрения, возможно ли сделать меню настройки аддона, в котором можно будет выбрать что именно переводить в игре?
К примеру, по категориям:
* Описания квестов
* Описания способностей
* Текст диалогов
* Книги
и т.д.
Если да, то планируется ли вообще когда-нибудь это сделать?
Вопрос не праздный, а обусловлен необходимостью, потому как, перевод определенных аспектов игры иногда (как ни странно) только мешает и хотелось бы отключить. Тем не менее, пользуясь случаем, выражаю искреннюю благодарность команде RuESO за проделанный труд и желаю успехов.
Посредством настроек внутри игры такое, к сожалению, не сделать. Возможно, мы сделаем что-то вроде конструктора вне игры, чтобы можно было собрать русификатор самостоятельно.
Цитата: (Krasotka @ 03.08.16 - 17:09)
Возможность введения кириллицы (с новым патчем) эту проблему не решает. По-прежнему не находятся мотивы (они есть в продаже).
Я вот на скрине из этого
сообщения вижу в чате как русские названия мотивов, так и английские (для непереведённых).
Друзья, спасибо за ваш труд. Будет патч под последнюю обновку? Там при старте опять пишет что-то про UI
Огромное спасибо за проделанную вами работу!
Если бы не вы, я никогда бы не поиграл в ESO, спасибо за то, что не сдаетесь и продолжаете работу.
Надеюсь, в один прекрасный день Zenimax заметит ваши старания.
FutaLoli
13.08.16 - 14:39
А можно узнать, какие квесты ветеранских данжей переведены? И переведены ли вообще какие-то подземелья в Имперском городе?
NeBeSpOkOiSb
27.08.16 - 19:31
Версия перевода будет в ближайшее время?
Цитата: (FutaLoli @ 13.08.16 - 14:39)
А можно узнать, какие квесты ветеранских данжей переведены? И переведены ли вообще какие-то подземелья в Имперском городе?
Из ветеранских вроде никакие не переведены. В ИГ тоже не переведены подземелья, но они есть в планах.
добавлено TERAB1T - [mergetime]1472321513[/mergetime]Цитата: (NeBeSpOkOiSb @ 27.08.16 - 19:31)
Версия перевода будет в ближайшее время?
Пока не планируется.
FutaLoli
16.09.16 - 21:44
Я так понимаю, что РуЕсо работает только с английским клиентом? Есть возможность его на французский поставить? Или может быть хотя бы бы сделать шрифты там нормальные?
Цитата: (FutaLoli @ 16.09.16 - 21:44)
Я так понимаю, что РуЕсо работает только с английским клиентом? Есть возможность его на французский поставить? Или может быть хотя бы бы сделать шрифты там нормальные?
Если нужны только шрифты, подойдет аддон
RuESO Chat. Он работает с любым языком. Если же нужен еще и перевод, то можно создать отдельную версию, где непереведенные английские строки будут заменены французскими, но пока что таких просьб не поступало.
NeBeSpOkOiSb
17.09.16 - 10:51
Новая версия перевода тестовая будет выложена?
Я просто смотрю изменений много и скорее всего основная версия перевода может задержаться...
FutaLoli
17.09.16 - 11:38
Цитата: (TERAB1T @ 17.09.16 - 03:40)
Если нужны только шрифты, подойдет аддон
RuESO Chat. Он работает с любым языком. Если же нужен еще и перевод, то можно создать отдельную версию, где непереведенные английские строки будут заменены французскими, но пока что таких просьб не поступало.
Поставил RuESOChat, чат стал нормальным, спасибо.
Жаль, конечно, что просьб не было подобных с русификацией других языковых версий клиента. А вообще по времени версия, где не переведенные слова будут французскими, а не английскими, делается с большой затратой времени, или же там чисто за 5 мин пару папок поменять и все? Если же последнее, то было бы очень хорошо получить подобную версию.
Цитата: (FutaLoli @ 17.09.16 - 11:38)
Поставил RuESOChat, чат стал нормальным, спасибо.
Жаль, конечно, что просьб не было подобных с русификацией других языковых версий клиента. А вообще по времени версия, где не переведенные слова будут французскими, а не английскими, делается с большой затратой времени, или же там чисто за 5 мин пару папок поменять и все? Если же последнее, то было бы очень хорошо получить подобную версию.
Создание других языковых версий потребует серьезной доработки программы-сборщика. Сейчас у меня нет времени этим заниматься, но ближе к релизу RuESO 11 постараюсь реализовать.
FutaLoli
18.09.16 - 11:51
Цитата: (TERAB1T @ 18.09.16 - 07:36)
Создание других языковых версий потребует серьезной доработки программы-сборщика. Сейчас у меня нет времени этим заниматься, но ближе к релизу RuESO 11 постараюсь реализовать.
А если не секрет, то 11 версия выйдет примерно после выхода One Tamriel?
Цитата: (FutaLoli @ 18.09.16 - 11:51)
А если не секрет, то 11 версия выйдет примерно после выхода One Tamriel?
Да.
Терабит подскажи пожалуйста как убрать каракули в окошках названия чата,я читал что надо удалить какой то шрифт,но подскажи где он находится,если не сложно
Цитата: (Levin @ 22.09.16 - 15:34)
Терабит подскажи пожалуйста как убрать каракули в окошках названия чата,я читал что надо удалить какой то шрифт,но подскажи где он находится,если не сложно
Достаточно просто переименовать название чата в настройках. После этого проблема полностью уйдет.
Цитата: (TERAB1T @ 22.09.16 - 22:49)
Достаточно просто переименовать название чата в настройках. После этого проблема полностью уйдет.
хм спасибо )
Cetrenoh
03.10.16 - 01:53
Доброго времени суток!
Уважаемые локализаторы, подскажите пожалуйста, есть какой либо прогресс в переводе квестов, стоит ли нам ожидать новые переведенные локации? Спасибо заранее!
>> Cetrenoh:
Прогресс есть, по-прежнему ведется перевод Даггерфольского Ковенанта, плюс в новой версии будет переведено какое-то количество заданий Краглорна. Подробности будут вместе с выходом RuESO 11.
NeBeSpOkOiSb
04.10.16 - 13:28
а не подскажете дату выхода 12 обновления?
Цитата: (NeBeSpOkOiSb @ 04.10.16 - 13:28)
а не подскажете дату выхода 12 обновления?
Завтра. Но новый RuESO на этой неделе не выйдет, придется временно пользоваться совместимой бета-версией из соседней темы.
FutaLoli
05.10.16 - 00:17
Цитата: (TERAB1T @ 04.10.16 - 16:04)
придется временно пользоваться совместимой бета-версией из соседней темы.
Это вы про версию RuESO v11.0b3 (27.09.2016) из темы
Тестирование бета-версий RuESO ?
Ее можно будет временно поставить с завтрашнего дня на лайв сервера до того, как выйдет стабильная версия перевода?
Цитата: (FutaLoli @ 05.10.16 - 00:17)
Это вы про версию RuESO v11.0b3 (27.09.2016) из темы
Тестирование бета-версий RuESO ?
Скорее всего, я завтра выложу новую сборку в ту же тему.
Цитата:
Ее можно будет временно поставить с завтрашнего дня на лайв сервера до того, как выйдет стабильная версия перевода?
Верно.
Получается через стим игру с русификатором не запустить, только через RuESO_Helper, да?
С какого перепугу? Стим-версия такая же версия, как и другая. Русификация это аддон. Хелпер больше не нужен, емнип, т.к. игра получила поддержку кириллического ввода.
P.S. Мне тут подсказали, что Helper все таки нужен для форсирования русского языка в игре, но Стим-версия, имхо, не должна в этом плане отличаться от остальных.
Цитата: (Alexium @ 05.10.16 - 19:46)
С какого перепугу? Стим-версия такая же версия, как и другая. Русификация это аддон. Хелпер больше не нужен, емнип, т.к. игра получила поддержку кириллического ввода.
P.S. Мне тут подсказали, что Helper все таки нужен для форсирования русского языка в игре, но Стим-версия, имхо, не должна в этом плане отличаться от остальных.
Не ну то есть можно вот так из из списка игр в стиме взять и запустить русифицированный тес, а не отдельно через ярлык хелпера этого.
Здравствуйте. А когда примерно выйдет новая версия?
FutaLoli
14.10.16 - 22:22
В новой версии перевода будет переведено больше квестов в краглорне, нежели сейчас в бета версии?
Цитата: (FutaLoli @ 14.10.16 - 22:22)
В новой версии перевода будет переведено больше квестов в краглорне, нежели сейчас в бета версии?
Да.
добавлено TERAB1T - [mergetime]1476474778[/mergetime]Цитата: (TENb @ 13.10.16 - 08:41)
Здравствуйте. А когда примерно выйдет новая версия?
Релиз переносится на следующую неделю.
DamienSixSixSIx
20.10.16 - 13:21
ребята, огромное спасибо вам за перевод и хотел бы сказать пару слов. Квесты - это не главное, забейте на них, я считаю, что главное это весь интерфейс и описание предметов. а квесты при желании можно перевести при помощи ctrl c мода. Спасибо вам за ваши труды!
NeBeSpOkOiSb
20.10.16 - 13:49
Ну у многих обратное мнение интерфейс неглавное. Что там пару тройку слов то перевести . А вот квесты лазить копипастить не всем нравится
Nerevar Mora
20.10.16 - 18:45
Неистово плюсую последний пост. Огромное спасибо ребятам за этот труд, и как по мне - перевод квестов гораздо более значим, даже смешно думать об обратном.
Сделайте пожалуйста подарок к днюшки, выпустите обнову сегодня
ForgottenLight
21.10.16 - 09:41
Цитата: (DamienSixSixSIx @ 20.10.16 - 13:21)
ребята, огромное спасибо вам за перевод и хотел бы сказать пару слов. Квесты - это не главное, забейте на них, я считаю, что главное это весь интерфейс и описание предметов. а квесты при желании можно перевести при помощи ctrl c мода. Спасибо вам за ваши труды!
Интерфейс и названия предметов и так уже были переведены давно. Новые предметы, которые вышли с обновлением, думаю, переведут быстро. В любом случае, работа по переводу предметов не сопоставима по объемам с переводом квестов и внутриигровой литературы.
И таки да, поддерживаю тех кто за перевод квестов. Хоть я и знаю английский плохо, но этого знания хватает, чтобы в общих чертах понимать, про что идет речь в квесте. Но лень копировать из клиента во время игры и переводить тексты квестов приводит к тому, что прохождение квестов превращается в беганье по маркерам и тупое прокликивание диалогов. Удовольствия от этого нет.
Сейчас я в основном прохожу только те квесты, которые переведены. Т.ч. огромное спасибо за перевод квестов!
deadininfancy
22.10.16 - 13:21
Неделя закончилась, ждём обновления.) Очень много косяков с совместимостью со сторонними модификациями, и поскольку с RuESO и параллельно, например, с Destinations, играть невозможно, надеемся на то, что всё будет лучше с RuESO 11
Опубликована новая бета-сборка.Тестирование бета-версий RuESO
Спасибо) Когда финальную можно ожидать? И что в этой затестить над?
Цитата: (TENb @ 24.10.16 - 02:27)
Когда финальную можно ожидать?
Я уже боюсь говорить "на этой неделе", поэтому скажу просто "скоро". Эта бета максимально приближена к финальной версии, осталось добить только названия и описания коллекционных предметов и товаров кронного магазина.
Цитата:
И что в этой затестить над?
Ничего. Эта бета выложена не для теста, а для полноценного использования теми, кому невтерпеж ждать финальную версию. Разумеется, обо всех найденных ошибках все равно нужно сообщать.
henrietta
25.10.16 - 00:14
Здравствуйте. Установив русификатор появилась проблема. После ввода логина и пароля идет загрузка, а потом черный экран. С чем это может быть связано?
Цитата: (henrietta @ 25.10.16 - 00:14)
Здравствуйте. Установив русификатор появилась проблема. После ввода логина и пароля идет загрузка, а потом черный экран. С чем это может быть связано?
Ничего не переименовывали/удаляли в папке \The Elder Scrolls Online\depot\Video?
henrietta
25.10.16 - 15:00
Цитата: (TERAB1T @ 25.10.16 - 03:19)
Ничего не переименовывали/удаляли в папке \The Elder Scrolls Online\depot\Video?
Да, переименовала файл Opening_Cinematic_en на Opening_Cinematic_ru. Сейчас я попробовала вернуть как было, но переименовав ролик обратно все снова на английском языке.
добавлено henrietta - [mergetime]1477396832[/mergetime]Цитата: (henrietta @ 25.10.16 - 14:50)
Да, переименовала файл Opening_Cinematic_en на Opening_Cinematic_ru. Сейчас я попробовала вернуть как было, но переименовав ролик обратно все снова на английском языке.
Борода Седобородых! Это я сама напортачила, прошу извинения. Все заработало
Когда же будет релиз? Уже и на этой неделе понедельник прошел
Опубликована новая бета-сборка. Так как версия 10.0 все равно не работает, новая бета-сборка становится основной - ссылка на нее выложена на официальной странице RuESO и на ESOUI.
Спасибо. А чем она отличается от предыдущей?
Упрощенная версия форума. Для перехода в полную нажмите на
эту ссылку.