Поиск - Участники - Календарь
Перейти к полной версии: RuESO - Фанатская локализация TES Online
ElderScrolls.Net Conference > The Elder Scrolls > TES: Online > Локализация ESO
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
TERAB1T
user posted image

Состоялся релиз RuESO 13.5


Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 13.5. Очередной мелкий релиз, в котором вас ждут новые переводы, исправления ошибок и совместимость с очередным патчем.

Список изменений:
  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.0.10
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
  • Добавлено новые переводы различных аспектов игры и внесены исправления в старые
EugenSem
Если не секрет, над чем сейчас ведется работа? blush2.gif
TERAB1T
Цитата: (EugenSem @ 06.07.17 - 14:49)
Если не секрет, над чем сейчас ведется работа? blush2.gif

На всех парах переводится Пакт и оставшиеся зоны Ковенанта.
EugenSem
Цитата: (TERAB1T @ 06.07.17 - 15:16)
На всех парах переводится Пакт и оставшиеся зоны Ковенанта.

Какая удача.
А, вопрос возник давно, Орсиниум и Гильдия воров будет после фракционных локаций?
petrenka
Большое спасибо за Вашу работу.  good.gif
Daniyar
Добрый день, пожалуйста подскажите как обновить версию RuESO? заранее спасибо
Zu-Zu
Скачай новое RuESO   распакуй и заменяй старый.
Leopoldushka
Цитата: (EugenSem @ 06.07.17 - 22:14)
Какая удача.
А, вопрос возник давно, Орсиниум и Гильдия воров будет после фракционных локаций?



Присоединюсь. Интересует когда примерно можно ждать гильдию воров и темное братство?


И в целом хочу поблагодраить команду переводчков за работу. А также спросить что Вам нужно чтобы ускорить процесс? Деньги или люди?
Leopoldushka
Подскажите пожалуйста где можно найти полный перечень всех уже  переведенных квестов и локаций?  Хочу сконцентрировать своё прохождение на них. Мои переводы со словарем отнимают прилично игрового времени.
EugenSem
Цитата: (Leopoldushka @ 19.07.17 - 10:26)
Подскажите пожалуйста где можно найти полный перечень всех уже  переведенных квестов и локаций?  Хочу сконцентрировать своё прохождение на них. Мои переводы со словарем отнимают прилично игрового времени.

Где-то несколько постов позади была карта с отметками что где и сколько переведено
TERAB1T
user posted image

Состоялся релиз RuESO 13.6


Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам обновление проекта до версии 13.6. Это небольшой промежуточный релиз, единственной особенностью которого является перевод внутриигрового события "Переполох Середины года".

Список изменений:
  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.0.11
  • Переведено игровое событие "Переполох Середины года"
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
  • Добавлено новые переводы различных аспектов игры и внесены исправления в старые
Mark Viatrey
Подскажите, почему квест события "Переполох Середины года" на английском
TERAB1T
Цитата: (Mark Viatrey @ 21.07.17 - 16:02)
Подскажите, почему квест события "Переполох Середины года" на английском

А вы поставили новую версию сообщением выше?
Mark Viatrey
Да, поставил, другие моды не стоят
TERAB1T
Цитата: (Mark Viatrey @ 21.07.17 - 17:50)
Да, поставил, другие моды не стоят

Упс, проверил, это наш косяк. Выложили не ту сборку, которую нужно. Пожалуйста, скачайте новую.
Mark Viatrey
Спасибо
Leopoldushka
Цитата: (TERAB1T @ 21.07.17 - 22:10)
Упс, проверил, это наш косяк. Выложили не ту сборку, которую нужно. Пожалуйста, скачайте новую.


Ну вы блин даете. Не понимаю я вас. Вы для кого переводите? Лично для себя или все-таки для всех? На вопросы не отвечаете. (А я ведь помочь хотел.)
Делаете ошибки и сообщаете об этом только на форуме который читает сотня человек. Странный у вас подход к работе.
VortexMW
Цитата: (Leopoldushka @ 24.07.17 - 04:24)
Ну вы блин даете. Не понимаю я вас. Вы для кого переводите? Лично для себя или все-таки для всех? На вопросы не отвечаете. (А я ведь помочь хотел.)
Делаете ошибки и сообщаете об этом только на форуме который читает сотня человек. Странный у вас подход к работе.

А ты уверен, что это работа? Ты им зарплату платишь?

TERAB1T, огромное спасибо вашей команде. Терпения Вам и удачи во всех начинаниях.
[FG]
Цитата: 
Лично для себя или все-таки для всех? На вопросы не отвечаете. (А я ведь помочь хотел.)

Для начала вам стоит уяснить одну простую истину. Вам здесь никто и ничто не обязан. И вы не сделали для проекта ровным счетом ничего. Кто вы такой, чтобы приходить и что-то требовать? Спустить с небес на землю для начала и измените тон общения, в противном случае вам вообще перестанут отвечать.
Цитата: 
сообщаете об этом только на форуме который читает сотня человек.
сообщают на официальном форуме проекта и ремаркой к новости.
Leopoldushka
Цитата: (VortexMW @ 24.07.17 - 13:32)
А ты уверен, что это работа? Ты им зарплату платишь?

TERAB1T, огромное спасибо вашей команде. Терпения Вам и удачи во всех начинаниях.

Хотел подкинуть ребятам денег или предложить пару хороших переводчиков. Но они проигнорировали мои вопросы. И поэтому у меня создалось впечатление что либо им неинтересно. Либо у них полный бардак. Т.к. элементарно нет общегг описания переведенных областей. И судя по проделанной работе она хаотична. Да она хороша. Но медленна. А мне бы хотелось помочь её хоть немного ускорить. Но повторюсь они промолчали. Значит и мне нет смысла вкладываться непонятно в кого. Пусть все идёт как и шло.

добавлено Leopoldushka - [mergetime]1500889866[/mergetime]
Цитата: ([FG] @ 24.07.17 - 15:50)
Для начала вам стоит уяснить одну простую истину. Вам здесь никто и ничто не обязан. И вы не сделали для проекта ровным счетом ничего. Кто вы такой, чтобы приходить и что-то требовать? Спустить с небес на землю для начала и измените тон общения, в противном случае вам вообще перестанут отвечать.сообщают на официальном форуме проекта и ремаркой к новости.

Ну так я хотел помочь а получил игнор в ответ. Мой коммент по теме что они молча косячат был исключительно для них. С надеждой что они себя проявят хоть как то. Но тут пришли умники типа вас и пытаются меня воспитывать.  biggrin.gif   А толку? Перевод как двигался по 0.5%в месяц так и будет. Ибо желания развиваться и расширяться у переводчиков не видно к сожалению.
[FG]
Цитата: 
Ну так я хотел помочь а получил игнор в ответ.
Люди заняты делом и если начать отвечать на каждое волнение, работа встанет. Вам могли не ответить по двум причинам, сочли ваше сообщение не конструктивным либо не было времени на него ответить.

Цитата: 
мне нет смысла вкладываться непонятно в кого. Пусть все идёт как и шло.
Раз нет смысла, так и не вкладывайтесь, нечего разводить цирк и строить из себя VIP, этим вы здесь впечатление ни на кого не произведете. Проект не ставит своей целью денежные сборы, иначе бы давно сдох. Вам здесь ничего не продают и вы ничего не покупаете. Это не коммерческий проект, чтобы что-то требовать.

Цитата: 
А толку? Перевод как двигался по 0.5%в месяц так и будет. Ибо желания развиваться и расширяться у переводчиков не видно к сожалению.
Еще раз, вы не сделали ничего для проекта перевода, и даже не представляете обьемы работы и сколько на работу уходит сил и времени. Ничего не знаете о технической стороне процесса. Проект прекрасно существует с момента выхода ESO и регулярно обновляется, по мере готовности, а все, что вы делаете - это только чешете языком. Если вам больше по существу нечего добавить, пользуетесь выполненной работой без демагогии. Не нужно заниматься аналитикой того, в чем не разбираетесь.

Цитата: 
Но тут пришли умники типа вас и пытаются меня воспитывать.
Сюда пришли именно вы и пытаетесь ставить какие-то свои условия и выражать свое недовольство. По меньшей мере это странно, что говорит о вашем уровне культуры: когда начинают заглядывать в зубы дареному коню, цокать языком и надменно качать головой. Не стоит так делать.
TERAB1T
Цитата: (Leopoldushka @ 24.07.17 - 04:24)
Делаете ошибки и сообщаете об этом только на форуме который читает сотня человек.

Я сообщил об этом везде, где только можно было. Или вам персональную рассылку нужно устроить?
Leopoldushka
Цитата: (TERAB1T @ 24.07.17 - 17:29)
Я сообщил об этом везде, где только можно было. Или вам персональную рассылку нужно устроить?

А ведь это хорошая правильная мысль.  good.gif

добавлено Leopoldushka - [mergetime]1500909753[/mergetime]
Цитата: ([FG] @ 24.07.17 - 17:29)
Люди заняты делом и если начать отвечать на каждое волнение, работа встанет. Вам могли не ответить по двум причинам, сочли ваше сообщение не конструктивным либо не было времени на него ответить.

Раз нет смысла, так и не вкладывайтесь, нечего разводить цирк и строить из себя VIP, этим вы здесь впечатление ни на кого не произведете. Проект не ставит своей целью денежные сборы, иначе бы давно сдох. Вам здесь ничего не продают и вы ничего не покупаете. Это не коммерческий проект, чтобы что-то требовать.

Еще раз, вы не сделали ничего для проекта перевода, и даже не представляете обьемы работы и сколько на работу уходит сил и времени. Ничего не знаете о технической стороне процесса. Проект прекрасно существует с момента выхода ESO и регулярно обновляется, по мере готовности, а все, что вы делаете - это только чешете языком. Если вам больше по существу нечего добавить, пользуетесь выполненной работой без демагогии. Не нужно заниматься аналитикой того, в чем не разбираетесь.

Сюда пришли именно вы и пытаетесь ставить какие-то свои условия и выражать свое недовольство. По меньшей мере это странно, что говорит о вашем уровне культуры: когда начинают заглядывать в зубы дареному коню, цокать языком и надменно качать головой. Не стоит так делать.


Хорошо папочка. Мне очень стыдно.  blush2.gif
Спархок
А можно узнать когда примерно ждать новую версию русификатора?  blush2.gif
TERAB1T
Цитата: (Спархок @ 08.08.17 - 14:19)
А можно узнать когда примерно ждать новую версию русификатора?  blush2.gif

На следующей неделе - вместе с выходом дополнения Рога Предела.
Спархок
Цитата: (TERAB1T @ 08.08.17 - 15:13)
На следующей неделе - вместе с выходом дополнения Рога Предела.

Спасибо  rolleyes.gif
Шачи
Господа разработчики RuESO, давно и с удовольствием пользуюсь вашим продуктом и за него вам искреннее спасибо.
Пишу вам с вопросом о проблеме, которая внезапно возникла у меня вчера. Днем игрался в ТЕСО, все было в порядке, потом выключил игру и пару часов смотрел кино на компе. Ничего не менял в системе, не сносил, не ставил... Затем опять попытался запустить ТЕСО и вылетел с крашем "The Elder Scrolls Online has quit unexpectedly". Игра крашится уже после меню выбора персонажа, когда непосредственно входишь в мир. Выполнил проверку игры в лаунчере, почистил реестр и комп, поставил новые дрова на видеокарту - ничего не помогло. Потом убил файл UserSettings.txt - и все заработало! Только на английском. Попытался сменить язык уже прямо в игре (кликнуть на флаг) - вылетел с крашем. Ага. Проблема в русском языке. Скачал с этого сайта последнюю версию (13.6.1), поставил вместо старой, запустил опять на английском, сменил язык на русский - ура, все заработало. Сегодня включаю игру, при загрузке на русском опять краш. При запуске на английском - работает. Если сменить язык в игре (клик на флаг) может получиться, а может и крашиться.
Подскажите, в какую сторону думать, куда смотреть и почему, внезапно у РуЕСО на моем компе случился такой отвал башки?
С уважением и надеждой на скорый ответ, Shachi
TERAB1T
Цитата: (Шачи @ 10.08.17 - 19:46)
Господа разработчики RuESO, давно и с удовольствием пользуюсь вашим продуктом и за него вам искреннее спасибо.
Пишу вам с вопросом о проблеме, которая внезапно возникла у меня вчера. Днем игрался в ТЕСО, все было в порядке, потом выключил игру и пару часов смотрел кино на компе. Ничего не менял в системе, не сносил, не ставил... Затем опять попытался запустить ТЕСО и вылетел с крашем "The Elder Scrolls Online has quit unexpectedly". Игра крашится уже после меню выбора персонажа, когда непосредственно входишь в мир. Выполнил проверку игры в лаунчере, почистил реестр и комп, поставил новые дрова на видеокарту - ничего не помогло. Потом убил файл UserSettings.txt - и все заработало! Только на английском. Попытался сменить язык уже прямо в игре (кликнуть на флаг) - вылетел с крашем. Ага. Проблема в русском языке. Скачал с этого сайта последнюю версию (13.6.1), поставил вместо старой, запустил опять на английском, сменил язык на русский - ура, все заработало. Сегодня включаю игру, при загрузке на русском опять краш. При запуске на английском - работает. Если сменить язык в игре (клик на флаг) может получиться, а может и крашиться.
Подскажите, в какую сторону думать, куда смотреть и почему, внезапно у РуЕСО на моем компе случился такой отвал башки?
С уважением и надеждой на скорый ответ, Shachi

А какие аддоны у вас еще стоят? Особенно интересуют всякие МастерМерчанты. Эти аддоны выжирают все доступные ресурсы, и для бедного RuESO ресурсов просто не остается.
Шачи
Цитата: (TERAB1T @ 10.08.17 - 22:10)
А какие аддоны у вас еще стоят? Особенно интересуют всякие МастерМерчанты. Эти аддоны выжирают все доступные ресурсы, и для бедного RuESO ресурсов просто не остается.

О, аддонов у меня вагон и маленькая тележка, в том числе и МастерМерчант. Но я их не обновлял и вообще никак не изменял в тот короткий промежуток времени, когда возникла проблема. То есть до этого полгода ресурсов хватало, а позавчера резко перестало? Как так? И почему при запуске на английском с последующим ручным переключением на Ру всего опять хватает?
[FG]
Цитата: 
Как так? И почему при запуске на английском с последующим ручным переключением

По причине, что техническое состояние клиента у ESO, мягко сказать, не очень.
TERAB1T
user posted image

Состоялся релиз RuESO 14.0


Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам крупное обновление проекта до версии 14.0. Сегодня состоялся выход дополнения "Рога Предела", и эта версия русификатора практически полностью ему посвящена. Вас ждет полный перевод обоих подземелий - от диалогов и целей заданий до книг и записок. Отправляйтесь в кузницу Кровавого корня или во владение Фолкрит и сражайтесь с предельцами и минотаврами из клана Грозного Рога!

Кроме того, сейчас вовсю кипит работа над переводом (и обновлением существующего перевода) локаций Эбонхартского Пакта. На данный момент осталось перевести чуть больше 1000 строк (для сравнения - в главе Morrowind строк было около 7000), однако полностью Пакт заговорит на русском еще не скоро — после перевода текст нужно будет отредактировать, а потом еще и протестировать в игре. Тем не менее первые плоды нашей работы вы увидите уже в ближайшее время.

Список изменений:
  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.1.5
  • Переведено дополнение Horns of the Reach
  • Частично переведены задания в зонах Эбонхартского Пакта
  • Частично переведены задания пустыни Алик'р
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
  • Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
  • Исправлена ошибка, из-за которой при переключении языка внутри игры не менялся язык целей заданий
  • Исправлена ошибка, из-за которой каждое слово в названиях товаров в кронном магазине начиналось с прописной буквы
Спархок
Цитата: (TERAB1T @ 14.08.17 - 17:24)
[*]Частично переведены задания в зонах Эбонхартского Пакта


Скажите, а можно узнать поподробнее какие именно зоны/локации затрагивает Эбонхартский пакт где были переведены задания?   blush2.gif
TERAB1T
Цитата: (Спархок @ 14.08.17 - 17:52)
Скажите, а можно узнать поподробнее какие именно зоны/локации затрагивает Эбонхартский пакт где были переведены задания?   blush2.gif

Готовность Стоунфолза возросла примерно до 95%. Старые переводы оттестированы и исправлены/обновлены, а новые добавлены. Кроме того, Дешаан сейчас переведен на 73%, а Рифт - на 75%. Но я не советую туда соваться, пока мы не напишем в описаниях изменений, что да, такая-то зона переведена полностью (ждать осталось не так долго). Потому что несмотря на то, что эти зоны переведены на 75%, они пока что не тестировались, а значит, там могут быть ошибки. Советую проходить Ковенант.
Спархок
Цитата: (TERAB1T @ 14.08.17 - 18:25)
Готовность Стоунфолза возросла примерно до 95%. Старые переводы оттестированы и исправлены/обновлены, а новые добавлены. Кроме того, Дешаан сейчас переведен на 73%, а Рифт - на 75%. Но я не советую туда соваться, пока мы не напишем в описаниях изменений, что да, такая-то зона переведена полностью (ждать осталось не так долго). Потому что несмотря на то, что эти зоны переведены на 75%, они пока что не тестировались, а значит, там могут быть ошибки. Советую проходить Ковенант.

Спасибо   smile.gif
Mickey
Всем, привет, у меня возник вопрос, что за одежда у персонажа на главной странице русификатора, и как ее можно получить?
Вот эта:http://online.elderscrolls.net/файл:Rueso-scr-01.jpg
Заранее спасибо.
TERAB1T
Цитата: (Mickey @ 15.08.17 - 15:13)
Всем, привет, у меня возник вопрос, что за одежда у персонажа на главной странице русификатора, и как ее можно получить?
Вот эта:http://online.elderscrolls.net/файл:Rueso-scr-01.jpg
Заранее спасибо.

Это мантия гленморильской ведьмы (Glenmoril Witch Robes). А вот с вопросом вы опоздали буквально на один день - вчера этот костюм убрали из кронного магазина, поэтому теперь его не купить.
Mickey
Цитата: (TERAB1T @ 15.08.17 - 15:57)
Это мантия гленморильской ведьмы (Glenmoril Witch Robes). А вот с вопросом вы опоздали буквально на один день - вчера этот костюм убрали из кронного магазина, поэтому теперь его не купить.


Типичный я...   <_<
Ну ладно, спасибо!
Amadey17
Спасибо вам большое за ваш труд.
CelestialWolf
Огромное человеческое спасибо вам за ваши труды!! А можно узнать насколько переведён Альдмерский Доминион ( квесты, диалоги и т.д) ??
TERAB1T
Цитата: (CelestialWolf @ 18.08.17 - 13:20)
А можно узнать насколько переведён Альдмерский Доминион ( квесты, диалоги и т.д) ??

С Доминионом все плохо. Полностью переведены только Гнездо Кенарти и Ауридон, остальное в процессе.
CelestialWolf
Стоит ли ожидать перевод заданий Доминиона в следующем патче??
TERAB1T
Цитата: (CelestialWolf @ 18.08.17 - 13:43)
Стоит ли ожидать перевод заданий Доминиона в следующем патче??

Нет. Проходите Ковенант.
CelestialWolf
Спасибо за ответы)) Удачи и успехов вашей команде в работе) Буду ждать с нетерпением ваших обновлений)
Amadey17
Цитата: (TERAB1T @ 18.08.17 - 15:01)
Нет. Проходите Ковенант.


А насколько переведён Ковенант ? Пройти его можно будет до конца?
Saenus
Здравствуйте! Столкнулся с такой проблемой - после обновления пропали субтитры NPC. В настройках аудио включены, но как раньше на экране не отображаются. А я сейчас сюжетку прохожу, они для меня важны. Посоветуйте, пожалуйста, как включить, буб благодарен за любые советы)
TERAB1T
Цитата: (Saenus @ 18.08.17 - 21:05)
Здравствуйте! Столкнулся с такой проблемой - после обновления пропали субтитры NPC. В настройках аудио включены, но как раньше на экране не отображаются. А я сейчас сюжетку прохожу, они для меня важны. Посоветуйте, пожалуйста, как включить, буб благодарен за любые советы)

Из нашего дискорда:

user posted image

добавлено TERAB1T - [mergetime]1503082651[/mergetime]
Цитата: (Amadey17 @ 18.08.17 - 20:01)
А насколько переведён Ковенант ? Пройти его можно будет до конца?

В Ковенанте не переведены только полторы последние зоны. Все остальное переведено.
Saenus
Точно. Спасибо, отключение помогло.
istas21
Цитата: (TERAB1T @ 18.08.17 - 17:01)
Нет. Проходите Ковенант.


перевод квестов "Пустыня Аликр" стоит ждать в сентябре?))
TERAB1T
user posted image

Состоялся релиз RuESO 14.1


Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам крупное небольшое проекта до версии 14.1.

Список изменений:
  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.1.7
  • Частично переведены задания в зонах Эбонхартского Пакта
  • Частично переведены задания пустыни Алик'р
  • Дополнен перевод диалогов Вварденфела
  • Переведены имена всех гильдейских торговцев для будущей совместимости с Tamriel Trade Centre
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
  • Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
stribog
Приветствую. Свежее обновление 14.1 , исчезли стили. Помню, когда то они были по русски, потом недавно стали по английски, а вот сейчас их вообще нет- ни в инвентаре станций ( там только названия материалов стилей остались), ни в любых аддонах, показывающих стили предметов.
Упрощенная версия форума. Для перехода в полную нажмите на эту ссылку.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.