24 день
Второго зерна
ElderScrolls.Net

Письмо главы команды RuESO: будущее проекта

Автор: TERAB1T -

Всем привет! Я TERAB1T, основатель и руководитель RuESO, неофициальной русской локализации The Elder Scrolls Online. Этой ночью в рамках анонса главы «Греймур» было объявлено, что игра обзаведется официальным переводом на русский язык. И на этом история RuESO подходит к концу — проект закрывается.

Почти шесть лет мы трудились не покладая рук, чтобы дать русскоязычным игрокам возможность играть в ESO на родном языке. За все время было переведено более 4 млн слов, а это просто невероятный результат для фанатского проекта. В нашей истории были взлеты и падения, но я надеюсь, что вы будете вспоминать RuESO с теплотой. Ведь, возможно, никакой официальной локализации и не было бы, не завоюй игра такую популярность в России и СНГ — и не последнюю роль в этом определенно сыграл наш проект.

Что будет дальше? RuESO уйдет не сразу. До самого выхода официальной локализации мы будем выпускать обновления для поддержки совместимости. Но как только игра обзаведется полноценным переводом, выход новых версий русификатора прекратится. Вполне возможно, что RuESO вернется в облегченном виде — например, с рядом уникальных функций (вроде возможности включить отображение оригинальных имен персонажей и названий локаций), но пока что об этом говорить рано. Ясно лишь одно — в своем привычном виде RuESO отправится на покой.

Часть команды RuESO и Акавирец

Теперь я хочу сказать спасибо. Спасибо каждому человеку, который приложил руку к созданию локализации. Неважно, сколько вы с нами пробыли, месяц или пять лет, — спасибо. У нас была потрясающая команда, и отношения внутри давно переросли из рабочих в дружеские. Спасибо всем пользователям за теплые слова в комментариях после каждого релиза. Вы не представляете, сколько они для нас значили. Спасибо всем, кто так или иначе нам помогал. Спасибо игрокам, которые присылали сообщения об ошибках. Спасибо разработчикам, которые внедряли в игру функции и правили специфические ошибки по нашим просьбам, несмотря на то что русский язык официально не поддерживался. Спасибо администраторам сообществ VK, которые репостили наши новости. Спасибо!

Это были невероятные шесть лет, и хоть история RuESO заканчивается, наше дело продолжает жить. Ждем официальную локализацию!

Алексей TERAB1T

P. S. А если вам интересно почитать историю проекта и узнать другие подробности, переходите сюда.

Метки:

Реклама

Комментарии

  • Спасибо Вам огромное!!! Если бы не вы я не узнал насколько прекрасен и удивителен мир TESO. И считаю, что официальная локализация это 100% Ваша заслуга!!!

  • Я играю в The Elder Scrolls Online с начала 2015-го года, вот уже 4 полных и долгих года. Конечной мой стаж не сравниться с теми старичками, которые сидят в ESO чуть ли не с момента его релиза. Но даже этих четырех лет мне с полна хватило, чтобы влюбиться в эту игра сразу. Так к чему я все это? По началу играть мне было сложновато. Ибо знания английского тогда хромали, и мне приходилось выкручиваться из этой ситуации как мог. И знаете? Ведь это могло бы продолжать и дальше, но в один прекрасный день я узнал об одном крайне интересном и замечательном проекте «RuESO». Радости тогда моей не было конца. Я был просто в не себя от счастья. От мысли, что моя любимая игра обрела хоть какой-то русский перевод. А до этого приходилось все проверять методом тыка и гугл-переводчиком (он тогда коряво переводил, не то что сейчас, да и функций сканирования текста как таковой у нее не было, ну да не будем об этом). Важно то, что вы ребята своим непосильным трудом смогли привлечь в The Elder Scrolls Online русское игровое сообщество. Я помню те дни, когда русскоговорящих игроков было совсем мало, а каждого нашедшего добавлял в друзья, чтобы не потерять. Забавные были деньки)) Кстати да, именно этими вот символами правой «)))»скобки мы и давали понять другим игрокам, что здесь есть русскоговорящие игроки. Пишешь человеку на английском и тут же на автомате добавляешь эти скобки в конце своего текста, а он в ответ — «ты русский? :)» Мдаа, было тогда действительно весело. В общем. Как я ранее уже говорил, команде RuESO я выражаю огромную благодарность и признательность за все эти шесть лет великого труда. Спасибо вам от всего сердца. Признаться честно, я буду немного расстроен тем фактом что RuESO в привычном нам понимании уже не будет. Ты уже не будешь каждый раз заходя в игру обнаруживать то что интерфейс слетел и что все английском, ты не будешь следить как раньше за новостями, ты уже не будешь расстраиваться от того, что какая-то книга или диалог переведены, а другие нет… В общем, грустно все это, когда привычное уходит навсегда. Спасибо ребята.

    Arniel Terzieff-Godefroy

  • Минуту… Они наняли другую студию делать перевод? Группе, которая фактически привела в игру русскоязычное комьюнити, не дали ни работы, ни денег, и даже не взяли их наработки? Да пошли эти зенимакс. Да английском играть буду.

  • Спасибо, если бы не вы я и не начинал бы играть в TESO.

  • Спасибо вам ребята!!! Всех нас увлекла игра именно благодаря вашему переводу!!! От всего сердца благодарю и желаю чтобы вы и дальше занимались любимым делом!

  • Прошу, не спешите с уходом!
    Кто знает, каким будет перевод по качеству и будет ли он вообще

  • Спасибо уважаемая команда RUESO!!! Я как и многие, начал играть в TESO,только благодаря вам! Спасибо вам всем,за ваш труд и любовь к этой игре!

  • Большое спасибо команде RuESO , без вас локализации бы не было ,только вашему коллективу я и другие фанаты teso познакомились с этой интересной ммо, и всех поздравляю с объявлением официальной локализации teso .

  • Очень прошу не бросайте проект RuEso до выхода локализации , только благодаря вам я и другие игроки могут играть в эту , не зная английского .

  • Спасибо, что переводили игру так долго, ну хотя за Альдмерский Доминион обидно))))
    Только благодаря вам, я смог окунуться в эту игру и играть в нее уже 3 года.

  • Огромное СПАСИБО!!!

  • Спасибо Вам, было приятно играть в игру на родном языке!

  • F, спасибо вам за все!

  • Спасибо вам огромное за ваши труды! Вы отлично поработали и это очень трогает и впечатляет! Ваш труд просто невозможно переоценить, и я искренне хочу выразить вам огромную благодарность от себя лично многих тысяч игроков. Которым вы подарили прекрасную возможность, побывать в этом волшебном мире TESO и ознакомиться с ним на родном языке.
    Еще раз огромное спасибо и искренне желаю вашему коллективу успехов и благополучия. Думаю игропром еще не раз даст вам возможность проявить себя с этой прекрасной стороны.

  • Всем привет, анонсировать русскую локализацию в Беседке то анонсировали, но её нету там, нету параметра выбора языка в игре толку от этого анонса то…а перевод нужен!

    • и? за бесплатно в никуда предлагаете им работать? какой смысл.

      Все правильно сделали, респект за титанический труд, перебьемся до выхода полноценной локализации, очень жаль только что ваши наработки не выкупили и не взяли за основу, дело бы быстрее пошло и ваш труд бы не пропал.
      Если бы не вы я бы даже не стал смотреть в сторону TESO

Добавить комментарий

Или

© 2000—2020 ElderScrolls.Net. Частичная перепечатка материалов сайта возможна только с указанием ссылки на источник.
Торговые марки The Elder Scrolls, Skyrim, Dragonborn, Hearthfire, Dawnguard, Oblivion, Shivering Isles, Knights of the Nine, Morrowind, Tribunal, Bloodmoon, Daggerfall, Redguard, Battlespire, Arena принадлежат ZeniMax Media Inc. [17.68MB | 119 | 2,059sec]