23 день
Огня очага
ElderScrolls.Net

Библиотека TES Online. Выпуск 56

Автор: Vikki -

pic-lib56

В кабаки Тамриэля на радость местных завсегдатаев постоянно захаживают барды, с готовностью исполняющие свои нехитрые творения. Песня про знаменитый Красный алмаз отличается особой торжественностью.

В Гильдии воров — в Хаммерфеле обосновались негодники, слышали? — обнаружилась прелюбопытная записка:

Ведьмы, демоны, жрецы и безбожники — все вперемешку:

Метки:

Реклама

Комментарии

  • Что творится-то!
    Записка ГВ — неужто задание без маркеров и прочих целеуказателей?

    Нет, вряд ли, это слишком революционно было бы! ;)

  • Вот баллада о Красном Алмазе:
    https://www.youtube.com/watch?v=_1G28dPf1nU

  • Список желаемого от Кари
    Когда искал все предметы заметил несколько неточностей перевода (или это специальные ошибки в записке?)

    Ауридон: у принца Неймона был памятный графин, приготовленный для коронации, которой так и не случилось. По слухам, какой-то коллекционер выставляет его на показ в местном трактире.

    Во дворце находится вообще…

    Марка Смерти: Гильдия бойцов в своей штаб-квартире в Истмарке следит за старинными вещами воина-каджита давних времён. Вам выпала неудача завладеть его плевательницей.

    Не в Истмарке а Роль-хи, и не в ГБ, а в ГМ.

    Гратвуд: есть один манекен, …..

    По виду больше мумию напоминает или саркофаг кажется

    • Во дворце находится вообще…

      Auridon: Prince Naemon had a commemorative decanter commissioned for his coronation, which never happened. Rumors say some collector has it on display in the inn.

      Не в Истмарке а Роль-хи, и не в ГБ, а в ГМ.

      Reaper’s March: The Fighters Guild is caring for the ancient possessions of some Khajiit warrior of old at their headquarters in Eastmarch. You have the misfortune of finding his spittoon.

      По виду больше мумию напоминает или саркофаг кажется

      Grahtwood: There’s a mannequin that was supposed to stand in for one of the members of the Camoran dynasty when he died in battle. I guess they found him, because it’s collecting dust in the embassy.

      Так что всё это ошибки самой Кари.

    • Переводческих ошибок нет.

      Другое дело, что кроме возможной ошибки Кари, может иметь место рассеянность разработчиков: книжку написали давно, потом сюжет немного поменялся, а поправить забыли.

      Но мы следим за изменениями, вносимыми в текст книг и записок, так что если и когда этот список поправят, он будет исправлен и у нас.

  • Спасибо большое за перевод книг. Играть еще могу на английском в TESO, а на книги терпения не хватает вчитываться. Зашел в вашу библиотеку по TESO — такое количество книг уже переведено — просто праздник какой-то.

Добавить комментарий

Или

© 2000—2018 ElderScrolls.Net. Частичная перепечатка материалов сайта возможна только с указанием ссылки на источник.
Торговые марки The Elder Scrolls, Skyrim, Dragonborn, Hearthfire, Dawnguard, Oblivion, Shivering Isles, Knights of the Nine, Morrowind, Tribunal, Bloodmoon, Daggerfall, Redguard, Battlespire, Arena принадлежат ZeniMax Media Inc. [12.63MB | 107 | 1,284sec]