Сегодня в выпуске — чудесный стих, написанный, по мнению его переводчика, в стиле Уильяма Блейка, но с присущим Китсу пессимизмом:
Кин, богиня воинов, славься!
Сказка для маленьких детей. Милая и совершенно классическая.
Вы уже участвовали в питейном конкурсе? Тогда вам точно знакома эта песенка:
И напоследок об отношении орков к своим клыкам:
Метки:
В одном из заданий в ESO наш протагонист принимает участие в питейном конкурсе: нужно хорошенько хряпнуть мёду, а затем взобраться на сцену и исполнить перед толпой нордов гимн под названием «Клятва Гейрмунда». Но медовуха творит своё дело и подсказывает одурманенному алкоголем главному герою немножечко не те слова:
Лорд Гейрмунд, маг и дуралей,
Лорд Гейрмунд, славный чародей,
Три гири, сало, лук-порей…
— Эй, ты! А ну, ещё налей!
Спал на иголках, брил ежей,
Защитник Рифта прежних дней.
Три дуба проклятых спилил,
Па-пам, па-пам, пара-рурам.
Трёх братьев проклятых сразил,
И блох пернатых разводил.
Та-там, та-там, тари-татам.
И их отца освободил.
Он палец свой запёк в омлет.
И пусть минуло много лет —
Барам-барам, трам-та-татам.
Мы сохраним его завет:
Его съедим мы на обед.
Тирлим тарира рира-рам.
Пусть мрак придёт, пусть грянет гром —
А дальше я не помню слов…
Ой, как-то мне нехорошо…
Мы Рифт от бед убережём!
Совсем-совсем не помню слов…
Скорее, принесите таз!
——————————————————————
Перевёл это небольшое литературное хулиганство автор «правильного» гимна, то есть rhymer.
Хочу сообщить, что всё это уже вошло в состав RuESO, осталось дождаться, когда аддон включат ;)
какие классные квесты бывают в TESO)
Как умело клык у орков заменяет цензуру ;)