Мой дядя самых честных правил
В Суран племянницу отправил.
Пришла ж она в Дезелин дом,
Где правил бал сплошной Содом.
Прошел уж год, прошел другой,
Забрел во дом тот дядя мой.
Во тьме девчушку он поймал
И очень смачно …отлюбил.
Пропел наутро соловей,
Племянницу узнал он в ней.
Узнал и вскрикнул «О беда!
Что с нами делают года…
Когда б узнал тебя, о Альфа,
Не согрешил бы никогда!»
Племяшка же была не прочь
Продлить и дале эту ночь,
Чтоб словно Гумберту Лолита —
Чуть более, чем просто дочь.
Недолго дядя горевал,
Ещё «племяшек» настрогал
И всех троих походным маршем
На обучение послал…
Уж долго нет от них вестей,
И много ль новых «дочерей»
Завел тот «папа» — мы не знаем,
Тель Фир не жалует гостей.
Авторы: Alvirdimus и rogerr
Вот — город.
Который построил Вивек!
А это Телванни,
кантон которых на самой окраине
города, который построил Вивек.
А это — стекло,
Что мирно пылится на складе Телванни,
Кантона, что, в общем, на самой окраине
Города, который построил Вивек.
А это бродяга,
Который ворует стекло без напряга
С закрытого склада кантона Телванни,
Что, как мы сказали, на самой окраине
Города, что — верно — построил Вивек.
А вот ординатор, весь в индориле,
И он безуспешно ловит бродягу,
Который ворует стекло без напряга
С закрытого склада кантона Телванни,
Что мирно стоит на самой окраине
Города, который построил Вивек.
А это таверна,
Куда вечерами без шума и пыли
Частенько заходит тот кекс в индориле,
Который старательно ловит бродягу,
Того, что ворует стекло без напряга
С закрытого склада кантона Телванни,
Который, как знаете вы, на окраине
Города, что все же построил Вивек.
А это бармен с нравом прескверным,
Который давно заправляет таверной,
Куда вечерами без шума и пыли
Заходит порядка страж в индориле,
Что так и не может покончить с бродягой,
Который ворует стекло без напряга
Со склада несчастного дома Телванни,
Кантон которого там, на окраине
Города, который построил Вивек.
А вот почтенная дама ста килограммов —
Жена бармена с нравом прескверным
Что ночью и днем заправляет таверной,
Куда вечерами без шума и пыли
Заходит знакомый наш страж в индориле,
Отчаявшись что-то сделать с бродягой,
Все так же ворующим без напряга
Стекло со склада кантона Телванни,
На все той же дальней окраине
Города, который построил Вивек.
А это — панама
Почтенной дамы под сто килограммов,
Супруги бармена с нравом прескверным
Что, как и всегда, заправляет таверной,
Где круглые сутки без шума и пыли
Сидит ординатор, весь в индориле,
Вовсю матеря разбитного бродягу,
Что всех водит за нос совсем без напряга,
Воруя стекло со склада Телванни,
На той же дальневосточной окраине
Города, который построил Вивек.
А это (внимание, главный герой!) — клиффрейсер!
Обгадивший злосчастную шляпу-панаму
Почтенной дамы под сто килограммов —
Жены бармена с нравом прескверным
Что до сих пор заправляет таверной,
Где мирно под стойкой без шума и пыли
Лежит ординатор, весь в индориле,
И снится ему злополучный бродяга,
Который ворует стекло без напряга,
С закрытого склада кантона Телванни,
На самой богами забытой окраине
Города, который построил Вивек!
Автор: Falca
Двадцать рыцарей имперских,
Все кольчугами звеня,
Пробирались по Эшле’нду,
Ги’да про себя кляня.
«Здесь у нас погиб силт-страйдер,
Тут вот лавовый поток.
Здесь – больные злые квама,
Там – кагути уголок.»
А жара невыносима,
Быстро греется металл.
Тощий Данмер еще пуще
Разглагольствоваться стал.
Но один Имперец стрёмный,
Эльфа не устав бранить,
Вздумал речи баламута
Как-нибудь, да прекратить.
«Мы куда зашли, паршивец?!
Форт – сказал ты – за горой!
А мы бродим целый день здесь,
Негде запастись водой…»
От жары трещали скалы,
Знойный воздух в ли’ца бил.
Данмер, быстро обернувшись,
Тихо так заговорил:
«Оу, сира, не волнуйтесь,
Мы как раз-таки пришли.
Места, лучшего в Эшле’нде,
За три дня бы не нашли!»
Улыбнувшись, потянувшись,
И жуя болот тростник
Так сказал Ивэн Сусанни –
Лучший здешний проводник…
Автор: FOBOS
Северный ветер, о чем же ты плачешь?
Что потерял ты в снегах, что не тают?
Пламя на озере многое значит,
Скорби прилив берега омывает.
С неба струятся кровавые плети,
Что полосуют холодные чащи.
Снова расставлены вражии сети.
Волчьи сыны завывают все чаще.
Лес замирает в предчувствии горя:
Кто станет жертвой, предсказанной роком?
Неумолимо горят в звездном море
Оба багряных насмешливых ока.
Снежный простор простирается в дали.
Черные тени отброшены ночью.
Лапами бьют по сугробам и лают
В бешеном ритме предвестники волчьи.
Брошенный жребий избрал свою жертву —
Послана стая по верному следу.
Этой судьбы не минуешь, о смертный.
Что заслужил ты? Погибель? Победу?
Пламя на озере многое значит,
Скорби прилив берега омывает.
Северный ветер, о чем зря ты плачешь?
Глянь, как Кровавые Луны пылают.
Автор: Laikalasse
Вор не носит белые одежды
Вор не ходит в мир при свете дня
Мне случалось воровать надежды
И они переживут меня
И ни страха нет, ни сожаленья
Что своей беспечною рукой
У кого-то я украл сомненья
У кого-то я украл покой
Все стараюсь не попасть на вертел
В оборот пуская пятерню
Мне случалось воровать бессмертье
Но я все профукал на корню
Что хотел — обрел, пусть ненадолго
Что имел — навеки потерял
Совесть воровал и чувство долга
Даже имя я свое украл
Остается только не бояться
Ни упасть, ни получить под дых
Чтоб украсть себе кусочек счастья
Чтоб украсть тебя у остальных
Автор: Falca
Среди Империи
В сплошном неверии
Есть семь путей.
Взвесь расу хилую,
Какою силою
Играть важней?
Один на корточках
Залез на форточку,
Чтоб всё украсть.
Другой всё ножиком
Кромсает ёжиков,
Забыв про власть.
А третий пламенным
Ударом праведным
Засадит в глаз.
Четвёртый выспренно
Мечами с искрами
Убьёт всех вас.
А пятый вытащит
Короткий меч и щит,
Что сам украл.
Шестой заклятием
Упёр у братии
Пивной бокал.
Седьмой же с читерством
Сидит в правительстве,
Как полубог.
Или мучением
С благословлением
Крепчал, как мог.
Автор: varjag
И острые когти мягко мох попирают,
Незримой тропой дураков и скитальцев —
Тот путь добровольно лишь он выбирает.
По лужам, что отчий дом отражают,
Маня в Морроувинде родной теплотой,
Теплом от которого грахлы растают,
И Эшленд заполнится стылой водой.
И Горький Берег так похож на Аргонию…
Как кровь бывает похожа на лед,
И рыбы проткнутой копьем, ту агонию,
Похмельный преступник, убийца несет…
Ему уже наплевать на награду,
Что щедро отвесила б стража за череп его,
О, скумму, — чешуйчатой жизни отраду,
Добыть б до утра иначе…того…
Во тьме замелькали огни светлячков,
Поганые мухи изгадили ночь,
Их в качестве пищи Гронд был бы готов,
Использовать, нееет, совсем бы не прочь…
Без дум и печалей, забыв обо всем,
Бредет существо по болоту,
Лишь память про отчий, родной водоем
И грязную, злую работу…
Автор: Grond
Для добавления комментариев зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в одном из сервисов ниже: