Здравствуйте!
Я прошу прощения, если что-то из представленного уже исправлено в текущей версии. Эти скриншоты собирались не один день, чтобы сформировать из них некий "сборник" для вашего же удобства, а перепроверить могу лишь малую часть. Честно говоря, небольшое обновление русификатора было неожиданным.
-Опечатки-
Маленькая опечатка в квесте "Замок Червя", должно быть "до":
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Потерялась "а" в книге "Мы пробуждаемся во снах":
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
-Нет перевода-
Речь персонажа где-то под конец квеста "Герцог в изгнании":
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Девушка-маг в Гленумбрийских вересках, рассказывающая о тамошней давней заварушке. Вопросы протагониста переведены, но вся её речь осталась на английском (по квесту рекомендуют поговорить с этим персонажем, чтобы узнать историю):
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Квестодатель "Сплочения сил", первый ответ протагониста остался не переведённым:
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Начальный диалог квеста "Сокрытое в пламени", а также постоянная (первая) половина записи в журнале остались не переведёнными:
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Одна из фраз в квесте "Падение Фалчу":
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Название и цель квеста, а также последняя фраза принимающего квест:
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
"Журнал Габриэль Бенел" в квесте "Застава Львиной гвардии". По заданию нужно ознакомиться с ним и после идти в упомянутое в нём место (конечно, на карте и без этого появляется маркер на нужное место, но тем не менее):
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Примечание в квесте "Ангоф Могильный Певец", а также фраза персонажа после выполнения этого примечания:
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Важная, как мне показалась, фраза под конец квеста "Ангоф Могильный Певец":
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Один из ответов протагониста (тут название квеста на русском не помню, простите, но на английском он называется "Farlivere's Gambit"):
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
"Книга заклинаний Мерьена Селлана" и записка "Заклинание Мерьена" в квесте "Белая маска Мерьена" (конечно, можно всё наугад сделать, но лучше знать заранее) ("Письмо от Тамьена Селлана" тоже не переведено, но оно не касается непосредственно квеста):
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Начало квеста "Законные интересы":
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Речь квестодателя ("Конец вымогательствам") и ответ протагониста в 3-ем случае:
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Квест "На волоске от смерти", первая фраза принимающей квест:
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Фраза персонажа до взятия квеста "Войско у ворот":
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Начальный диалог квеста "Войско у ворот":
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Одна из реплик рыцаря в квесте "Пламя разногласия":
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Одна из реплик и ответ протагониста в начале квеста "Вопросы без ответов":
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
-Пересмотр-
Возможно, "визуальные" корректировки не такие уж важные вещи на данном этапе перевода, не подумайте, что это критика. Я опубликую несколько предложений, а делать правки или нет уже решать вам.
Здесь можно заменить слово "урона" на "ущерба" (квест "Белая Маска Мерьена"):
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Да, а вот далее имена. Отлично понимаю, что сложно понять, как они читаются. Здесь в основном те, что произносят в озвучке.
Имя этого персонажа девушка по квесту произносит как "Ричард" (Richard) (связанные квесты: "Таинственное сокровище" и "Каталог Дресан"):
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Фамилию этого персонажа произносят как "Гелвс" или "Гельвс" (скриншот одного из диалогов) (связанные квесты: "Законные интересы", "Жалобы шахтеров" и "Отвоевание Кроссвича"):
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Этого персонажа зовут Эдгард:
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Произносят как "Джавад" (связанный квест: "Тарн говорит"; не факт, что единственное упоминание):
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Его имя "Хьюз" (Hughes). Так показали проверка в интернете и речь персонажей (связанные квесты: "Войско у ворот", "Две стороны одной медали", "Жизнь герцогини", "Безопасность королевства", "По следам сэра Хью[за]", "Пламя разногласия", "Судьба сэра Хью[за]" и "Вопросы без ответов"):
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Пока на этом всё. Благодарю за прочтение.