Поиск - Участники - Календарь
Перейти к полной версии: RuESO - Сбор ошибок и багов
ElderScrolls.Net Conference > The Elder Scrolls > TES: Online > Локализация ESO
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
TERAB1T
>> antiloff:
>> adser123:
Вот это должно помочь: RuESO - Фанатская локализация TES Online (сообщение #276091)
antiloff
Цитата: (TERAB1T @ 15.04.15 - 14:07)
>> antiloff:
>> adser123:
Вот это должно помочь: RuESO - Фанатская локализация TES Online (сообщение #276091)

Я его тоже пробовал, не помогло
wade
такая проблема..... не видно перевода реплик нпс. когда они разговаривают. с права с низу,
http://elderscrolls.net/video/esn/tes-onli...perevoda-rueso/
как на видео - 1:24 сек
TERAB1T
Цитата: (wade @ 17.04.15 - 17:58)
такая проблема..... не видно перевода реплик нпс. когда они разговаривают. с права с низу,
http://elderscrolls.net/video/esn/tes-onli...perevoda-rueso/
как на видео - 1:24 сек

Для их отображения необходимо установить аддон Harven's Subtitles.
wade
Цитата: (TERAB1T @ 17.04.15 - 18:33)
Для их отображения необходимо установить аддон Harven's Subtitles.


а этот адонн надо будет переводить?
Alexandeerr
Цитата: (wade @ 17.04.15 - 18:43)
а этот адонн надо будет переводить?


Нет, он и так работает.
NskDen
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.

Имя НПС и название предмета перепутаны местами.
TERAB1T
>> NskDen:
А это самая последняя версия? Я в ней вроде правил эту строку.
NskDen
Цитата: (TERAB1T @ 19.04.15 - 22:35)
>> NskDen:
А это самая последняя версия? Я в ней вроде правил эту строку.

Пардон тогда.Версия не самая последняя стоит.
Halaar
Добрый день. У меня и моих друзей, которые пользуются RuESO возникла проблема. Используем её более шести месяцев, но подобных ошибок не возникало. Игра зависает на загрузочном экране, после окна выбора персонажа(на стадии загрузки в мир). Правила установки соблюдены, от имени администратора запускали. Не работент с релиза ESO Tamriel Unlimited.
TERAB1T
Цитата: (Halaar @ 24.04.15 - 19:32)
Добрый день. У меня и моих друзей, которые пользуются RuESO возникла проблема. Используем её более шести месяцев, но подобных ошибок не возникало. Игра зависает на загрузочном экране, после окна выбора персонажа(на стадии загрузки в мир). Правила установки соблюдены, от имени администратора запускали. Не работент с релиза ESO Tamriel Unlimited.

Стоит последняя версия RuESO? Какие аддоны установлены?
Воин1
Цитата: (TERAB1T @ 25.04.15 - 14:26)
Стоит последняя версия RuESO? Какие аддоны установлены?


Да, у меня такая же проблема. Раньше Руесо просто было включенным в аддонах, но не запускал его - просто чтоб видеть в чате кто пишет кириллицей. Сейчас решил обновить и запустить его, чтоб новым персонажем переводы квестов посмотреть  - и игра стала виснуть после выбора персонажа, причем не только нового, а любого.

Из аддонов стоит FTC, AUI, MasterMerchant, на рецепты алхимии и маркеры скайшардов и книг.
Skrigger
Цитата: (Воин1 @ 29.04.15 - 21:00)
Да, у меня такая же проблема. Раньше Руесо просто было включенным в аддонах, но не запускал его - просто чтоб видеть в чате кто пишет кириллицей. Сейчас решил обновить и запустить его, чтоб новым персонажем переводы квестов посмотреть  - и игра стала виснуть после выбора персонажа, причем не только нового, а любого.

Из аддонов стоит FTC, AUI, MasterMerchant, на рецепты алхимии и маркеры скайшардов и книг.

Не подтверждаю. У меня все работает.
Воин1
Цитата: (Skrigger @ 29.04.15 - 22:40)
Не подтверждаю. У меня все работает.


Мы за вас рады. У друзей спрашивал - нормально работает. Но у некоторых не работает. Значит есть причина.
Torim
Ошибка подчеркнута красным:
user posted image
TERAB1T
>> Torim:
Спасибо.

>> Воин1:
Проблема в MasterMerchant.
Воин1
Цитата: 
Проблема в MasterMerchant.


Ясно, спасибо. Жаль, так как это полезный аддон. Как-то совместить можно?
Scharchan
Уважаемые разработчики! сделайте пожалуйста совместимость Rueso с немецкой версией игры! А то ничего не происходит, все делаю так как написано в шапке.
TERAB1T
Цитата: (Воин1 @ 09.05.15 - 23:27)
Ясно, спасибо. Жаль, так как это полезный аддон. Как-то совместить можно?

Да, скорее всего можно. Завтра напишу подробнее.

добавлено TERAB1T - [mergetime]1431216627[/mergetime]
Цитата: (Scharchan @ 09.05.15 - 23:47)
Уважаемые разработчики! сделайте пожалуйста совместимость Rueso с немецкой версией игры! А то ничего не происходит, все делаю так как написано в шапке.

Попробуйте запускать через эту программу запуска. Если все заработает, включим обновленный лаунчер в следующую версию RuESO.
Scharchan
Цитата: (TERAB1T @ 10.05.15 - 04:10)
Да, скорее всего можно. Завтра напишу подробнее.

добавлено TERAB1T - [mergetime]1431216627[/mergetime]

Попробуйте запускать через эту программу запуска. Если все заработает, включим обновленный лаунчер в следующую версию RuESO.


Спасибо большое! теперь все заработало! НО! нет звука  sad.gif  sad.gif  sad.gif
SoboL
Перепутаны Двемерские стилистические мотивы в RUESO. Например Посохи в RUESO глава 9, а в реале посохи глава 13. В RUESO в главе 13 соответствуют двемерские шлемы, а в реале шлемы это глава 8. Просьба поправить поскольку возникает путаница(на покупал  пару листов уже изученных). Заранее Спасибо.
TERAB1T
>> Воин1:
RuESO - Совместимость со сторонними модификациями (сообщение #276534)

>> SoboL:
Странно, мы вроде правили этот баг. Разберемся.
Torim
user posted image
По моему, эта иконка вовсе не для групповых прохождений. Или ошибаюсь?
TERAB1T
Цитата: (Torim @ 12.05.15 - 09:09)
По моему, эта иконка вовсе не для групповых прохождений. Или ошибаюсь?

Там плюсик у факела. Просто факел - одиночное прохождение, факел с плюсом - групповое. Насколько я помню, конечно.
Vikki
Цитата: (SoboL @ 11.05.15 - 14:37)
Перепутаны Двемерские стилистические мотивы в RUESO. Например Посохи в RUESO глава 9, а в реале посохи глава 13. В RUESO в главе 13 соответствуют двемерские шлемы, а в реале шлемы это глава 8.

Смотрите, в чём тут дело. Книга о двемерском ремесленном стиле присутствует в игре в "сброшюрованном" виде и в виде разрозненных листов. В цельной книге её автор начинает с того, что представит все предметы экипировки в алфавитном порядке:
"Kireth says I should write down what I've learned about Dwemer artisans and the styles and motifs of their lost civilization. She also says that organizing this study into an alphabetical listing of classes of relics is weird and detail-obsessive, but that's just evidence of her muddled and haphazard way of thinking".

В нашем переводе:
Стилистические мотивы народов Тамриэля, часть 15: двемеры

В итоге у него получается 14 пунктов, описанные действительно в алфавитном порядке:
1)  AXES
2)  BELTS
3)  BOOTS
   Продолжение

Потом книгу разобрали на листы и пронумеровали в соответствии с этим порядком.

Наш переводчик абсолютно здраво разместил все предметы также по алфавиту:
1)  Булавы
2)  Кинжалы
3)  Луки
   Продолжение

Как видите, пресловутый шлем, почти замыкающий русский список с номером 13, в английском стоит на восьмой позиции.

Вам следует покупать листы не по номеру главы, а по названию. Скажите, есть ли проблемы с отображением названия листа? Дайте скриншот, если необходимо.
Или лист с названием "шлемы" не даёт возможность работать со шлемами? Опишите проблему подробней.

В принципе разрозненным листам можно и переопределить номера, если в этом действительно есть насущная необходимость.
Воин1
Цитата: 
>> Воин1:
RuESO - Совместимость со сторонними модификациями (сообщение #276534)



Спасибо, работает)
SoboL
Цитата: (Vikki @ 12.05.15 - 15:56)
Книга о двемерском ремесленном стиле присутствует в игре в "сброшюрованном" виде и в виде разрозненных листов. В цельной книге её автор начинает с того, что представит все предметы экипировки в алфавитном порядке
<...>

Спасибо! Теперь все ясно. Как раз и покупал ориентируясь на номера, а не на названия(даже подумать не мог, что они не совпадают). Тем более, что в книге RUESO названия переведены, а в магазинах почему-то нет - ориентироваться сложно. Да и частенько игроки просят номер главы указать для простоты и быстроты поиска нужного - не у всех RUESO стоит. Ежели не очень сложно, то номера было-бы лучше(для меня) переопределить. Не шпрехающим по английски проще будет.
PS: Листок со шлемами работать со шлемами возможность дает. Так, что тут все ОК.
Vikki
Цитата: (SoboL @ 13.05.15 - 19:58)
Ежели не очень сложно, то номера было-бы лучше(для меня) переопределить. Не шпрехающим по английски проще будет.

Да, переделаем, наверное.
Надеюсь, собравшие много страничек и привыкшие к сложившейся нумерации не будут слишком сильно удивлены.
IPM4TESOnline
Добрый день!
Как заставить работать русификатор на Mac Os?
.exe логично не работает, а при замене SET Language.2 "en" на SET Language.2 "ru" выскакивает ошибка при запуске игры и вылетает.
Спасибо!
Yamenko
предлагаю заменить

"Мне надо кое с кем поговорить. Это ..."
"Мне нужно кое что уничтожить. Это ..."
"Мне нужно кое что использовать. Это ..."

На

"Поговорить с ...."
"Уничтожить ..."
"Использовать ..."
TERAB1T
Цитата: (Yamenko @ 01.08.15 - 09:57)
предлагаю заменить

"Мне надо кое с кем поговорить. Это ..."
"Мне нужно кое что уничтожить. Это ..."
"Мне нужно кое что использовать. Это ..."

На

"Поговорить с ...."
"Уничтожить ..."
"Использовать ..."

Предлагаю прочитать мой ответ вам в другой теме.
Yamenko
Цитата: 
Вам выше дали ссылку, куда скидывать то, что режет глаз. В эту тему скидывать не нужно.

По поводу "Мне нужно кое с кем поговорить": в оригинальной строке есть переменная - "Talk to <<1>>", где вместо <<1>> подставляется имя. Мы не можем сделать "Поговорить с <<1>>", так как в таблице имена идут в именительном падеже. Получится "Поговорить с Пророк" или "Поговорить с Лирис Титанорожденная".



А если так: "Поговорить с персонажем ...." (Пророк, Лора, Мола)

так лучше звучит?

в таком же плане можно перевести:

"Найти персонажа ..."
"Найти предмет ..."  blush2.gif

не хватает предлога "НА" трон...
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
TERAB1T
Цитата: (Yamenko @ 01.08.15 - 22:41)
не хватает предлога "НА" трон...
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


Спасибо.

Цитата: 
А если так: "Поговорить с персонажем ...." (Пророк, Лора, Мола)

так лучше звучит?

в таком же плане можно перевести:

"Найти персонажа ..."
"Найти предмет ..."  blush2.gif

"Поговорить с персонажем..." несколько выбивается из общей стилистики целей заданий. Там нельзя использовать технические словечки, вроде "персонаж" или "локация", ибо предполагается, что эти цели - что-то вроде мыслей персонажа. Можно использовать "Поговорить с человеком по имени...", но и тут проблема - квестовый NPC не всегда человек. Это может быть эльф, каджит, скелет, гоблин и т.д. С "Найти предмет..." еще сложнее, ибо в цели "Find <<1>>" может быть не только предмет, но и какое-то место, а то и вовсе NPC. Поэтому "Find <<1>>" у нас переведено как "Цель моих поисков - <<1>>".
Yamenko
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


2 не связанных предложения как мне показалось.

+ второе предложение необходимо перефразировать. и убрать повторяющееся "ОНА"

(Она верит, что могла бы получить информацию, ....) 
TERAB1T
Цитата: (Yamenko @ 03.08.15 - 23:11)
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.


2 не связанных предложения как мне показалось.

+ второе предложение необходимо перефразировать. и убрать повторяющееся "ОНА"

(Она верит, что могла бы получить информацию, ....) 

Описания заданий не вычитывались, так как пока что не переведены на 100%. Там может быть много ошибок, но сообщать о них пока что рано.
Elmin
Цитата: (IPM4TESOnline @ 28.06.15 - 14:40)
Добрый день!
Как заставить работать русификатор на Mac Os?
.exe логично не работает, а при замене SET Language.2 "en" на SET Language.2 "ru" выскакивает ошибка при запуске игры и вылетает.
Спасибо!



Присоединяюсь к этому вопросу, та же проблема, выручайте пожалуйста!
Elmin
Неужели так сложно ответить за две недели??
TERAB1T
Цитата: (Elmin @ 18.08.15 - 15:27)
Неужели так сложно ответить за две недели??

Ни у кого из команды нет Мака, чтобы проверить.
vanoc
user posted image
камень. Квест Rahni`Za в Краглорне
vanoc
Напутано. Как правило ачивка дается за 300 очков, потом за 600. Здесь же наоборот, как в созвездии мага, так и вора.

user posted image user posted image
vanoc
user posted image
Вроде должна быть синяя энтолома
Vikki
Цитата: (vanoc @ 21.08.15 - 22:18)
user posted image
камень. Квест Rahni`Za в Краглорне

Дайте привязку по карте, пожалуйста.
vanoc
Цитата: (Vikki @ 25.08.15 - 22:52)
Дайте привязку по карте, пожалуйста.


Не понял, как дать привзяку по карте. Так годится?
user posted image user posted image
Vikki
Вы бы отметили на карте, где именно камень находится.
vanoc
Цитата: (Vikki @ 26.08.15 - 02:44)
Вы бы отметили на карте, где именно камень находится.


user posted image
Lysyj_lis
В магазине корон отсутствуют напрочь подразделы, даже английского текста нет. В английской версии все норм. Обнова игры с Имперским городом, версия локализации последняя. Из-за чего ошибка может быть? sad.gif
user posted image  user posted image
Vikki
>> Lysyj_lis:
Играть совсем невозможно или некомфортно?
Lysyj_lis
>> Vikki: да в принципе не критично, но некомфортно
Vikki
Исправим со временем.
Спасибо за скрины.
vanoc
Мне кажется или шрифт у книг должен быть другой? Скрин сделал на территории гнезда Кенарти
user posted image

Вопрос исчерпан. Похоже шрифт таки сменился.
user posted image



добавлено vanoc - [mergetime]1441436647[/mergetime]
Видимо появилась новая подсказка
user posted image
Упрощенная версия форума. Для перехода в полную нажмите на эту ссылку.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.