Стоунфолз:
1) Квест "Отчаявшиеся души"
Первая реплика персонажа на английском, остальное - на русском, ну и завершающая задание реплика тоже, раз за этот квест дело дошло
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
2) Квест "Окно в прошлое"
Здесь, наверное, должно быть слово "этот" вместо "это"
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
В продолжении этого квеста встречается нелогичность состыковки вопроса и ответа, может заменить вопрос на "Тебе удалось что-нибудь узнать?", тогда ответ "Да, ..." вполне будет уместен

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
+некоторые слова в описании квеста справа вверху на английском
3) Квест "Агрессивные переговоры"
Два из трёх начальных диалогов персонажа + ответы на английском, весь остальной текст в задании на русском, кроме также двух книг, которые находятся по квесту в бараках.
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
4) Квест "Защитить усадьбу"
Несколько фраз на английском, весь квест в целом на русском
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Дешаан:
1) Квест "Исследователи подземелий"
Должно быть "вниманиЕ" вместо "вниманиЯ"

Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
+начало квеста полностью на английском (диалог с Райнором), я знаю, что это не баг и не ошибка, просто хотелось бы целостность перевода квестов, спасибо за понимание :3
А, ещё тут ответ-обращение в мужском роде
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.