Собрание маэстро Коллегии бардов
Солитьюд, 2Э 580
Первый лордас месяца Огня очага
Присутствуют:
~ Главный маэстро Катрель Жорик
~ Маэстро Хрофген Благозвучный, профессор ударных инструментов
~ Маэстро Тейзара Полхвоста, профессор южных струнных инструментов
~ Маэстро Тейнивал Лленду, профессор малых духовых инструментов
~ Маэстро Эфнорт, мастер колокольчиков и рожков
~ Маэстро Виатрикс Умбранокс, профессор вокала
~ Маэстро Лейборн, профессор северных струнных инструментов
~ Почтенная Ингмер Воронье Перо, королевский историк
~ Почтенный Хельгрейр Голос Лютни, королевский бард Виндхельма, представляющий Йорунна Короля-Скальда
~ Делит-Ночь-Пополам, адъюнкт-профессор теории аргонианской музыки
~ Заслуженный маэстро Нель Далекая Песнь
~ Помощник главного маэстро и секретарь Хартлин Трег (я)
<Собрание призвано к порядку.>
Катрель: Прошу внимания, почтенные барды! Благодарю вас за то, что пришли. Мы созвали это собрание, чтобы договориться о надлежащем уходе и…
<Маэстро Тейнивал внезапно встает.>
Тейнивал: Уходе и заточении? Только через мой труп! Запирая инструмент в ящик, вы попросту убиваете его!
Катрель: Любезный маэстро Тейнивал! Я не потерплю подобных выходок на этом собрании! Будьте добры, приглушите на время свои духовые!
Тейнивал: Вы не заставите меня изменить мнение на этот счет.
Катрель: Мы это учтем. Пожалуйста, успокойтесь, маэстро.
<Тейнивал гневно садится.>
Катрель: Как я уже говорила, мы собрались здесь, чтобы обсудить наши намерения в отношении легендарных, исторических, исключительных инструментов, которые Коллегия веками собирала и стремилась сохранить. Некоторые отсутствующие здесь барды, да и присутствующие тоже, активно пользовались ими для обучения и сочинения музыки. Из-за жалоб других бардов, как присутствующих, так и отсутствующих…
<Ропот и косые взгляды.>
Катрель: …появились опасения, что это может оказать чрезмерное отрицательное воздействие на инструменты. Совсем недавно нам пришлось провести серьезный ремонт барабана «Том из Шилска», потому что кое-кто…
Хрофген: Я тут ни при чем! И я вовсе не был пьян, как кое-кто намекает!
Виатрикс: Я своими глазами видела, как ты доливал в свою фляжку бренди прямо перед тем, как «Тома» сломали!
Хрофген: Этого я не отрицаю, но пьян я не был. Он выскользнул у меня из рук и упал, когда на меня налетел один из учеников. Я дремал. Положив голову на барабан.
Виатрикс: Разиня!..
Катрель: Довольно! Мы здесь не для того, чтобы выяснять отношения. Нам нужно принять решение. Маэстро Эфнорт желает сделать заранее подготовленное заявление. Маэстро, прошу.
<Эфнорт встает.>
Эфнорт: Специально для протокола скажу, что я видел, как Хрофген доливал бренди в свою фляжку, а потом выдал заковыристое соло на барабане, которое просто ошеломило всех присутствующих. Однако я не считаю это оправданием причиненного «Тому» ущерба и потому выступаю за сохранение наших артефактов.
<Эфнорт прочищает горло и сурово смотрит на Хрофгена.>
Эфнорт: Эти инструменты представляют собой достояние истории музыки. Коллегии бардов следует всеми силами стараться как можно дольше сохранить их, чтобы этими шедеврами и образчиками истории культуры могли любоваться ученики, путешественники и изготовители струнных и прочих инструментов.
<Встает Тейзара.>
Тейзара: Эфнорт, ты должен признать, что инструмент подобен любовнице. Разве не тогда он предстает во всей своей красе, когда его струны щиплют, перебирают и прижимают, пока он не начинает радостно петь? Посади любимую в клетку, и она впадет в уныние и умолкнет, разве нет?
<Эфнорт неловко переминается с ноги на ногу. Неужели слухи о нем и Тейзаре не лгут?>
Эфнорт: Достопочтенная Тейзара! Твой призыв был полон страсти, но я склонен обращаться с таким инструментом более осторожно. С должным благоговением. Ведь он уже подарил Нирну так много! Разве он не заслуживает благоговения? Кроме того, играть на инструменте бесконечно попросту невозможно.
Тейзара: Считай, что тебе повезло, раз твой инструмент в таком прекрасном состоянии, что прямо-таки упрашивает, чтобы на нем сыграли!
<Тейзара почти кричит. Эфнорт смущенно садится.>
Виатрикс: Каким бы хорошим ни было состояние инструмента, Тейзара, оно его не спасет, если каждый ученик в Коллегии будет лапать и теребить его, бренча первый пришедший на ум отвратительный сонет.
Тейзара: Да как ты смеешь!..
<Тейзара подскакивает к Виатрикс и пытается расцарапать ей лицо!>
Катрель: Прекратите! Сядьте, вы обе!
<Катрель разнимает сцепившихся Виатрикс и Тейзару. Эфнорт отворачивается.>
Катрель: Хватит драматизировать! Барды Тамриэля смотрят на нас, ожидая, что мы примем взвешенное решение о судьбе всей нашей культуры. Ведите себя так, словно заслуживаете этой чести!
Делит-Ночь-Пополам: Если вы действительно говорите обо всех бардах, то позвольте мне, как представителю аргониан, выразить свое недоумение вашей потребностью оберегать и сохранять в мире, где все в конечном итоге возвращается в Нирн. На моей родине ничто не способно выдержать натиска времени или болот. Мы пользуемся всеми пригодными для использования вещами, а то, чем воспользоваться нельзя, мы возвращаем болоту.
Хрофген: Вот именно! Надо пользоваться этими великими инструментами, пока есть возможность. Ведь рано или поздно их могут украсть, сжечь или чем-нибудь залить, понимаете? По-моему, чешуезадый это хотел сказать.
Делит-Ночь-Пополам: Чешуезадый?!
Катрель: Призываю вас к порядку!
<Продолжение следует в томе 2.>