9 день
Вечерней звезды
ElderScrolls.Net
Главная » Книги » История Систреса (приложение)
Разделы:

История Систреса (приложение)

Оригинальное название
Systres History: Addendum

Автор оригинального текста неизвестен. Перевод и комментарий Вароны Ведралу, старшего преподавателя Гвилимского университета.

Извержение горы Пламенная Песнь 2484 года Первой эры полностью разрушило или же повредило все крупные поселения на Аменосе, Высоком острове и Галене. Как и сегодня, многие ученые и историки архипелага Систрес в те времена больше интересовались рыцарскими орденами и деяниями дворян, а потому наши представления о так называемых Зеленых годах основаны по большей части на вторичных исторических источниках.

Ниже представлена моя попытка реконструировать и перевести несколько друидских текстов, найденных в ходе раскопок лагеря Глубинного Знания времен Первой эры. Выражаю глубокую признательность студентам Гвилимского университета, которые сопровождали меня и заместителя декана Хеладрена в поездке на архипелаг и внесли большой вклад в обнаружение этих редких отрывков.

Первая запись, по всей видимости, была сделана непосредственно после извержения вулкана.

«Сегодня с неба снова падает пепел, а жар от костей (погибших) перетек туда, где камень встречается с морем. Мы собрали всех, кого могли, и укрылись в (безопасном) месте, где (неразборчиво). Некоторые предлагали прогнать тех, кто носил городские шелка или кожаные доспехи, но архидруид был непреклонен. Мы пустили в убежище всех и вместе слушали гимн Пламенной Песни, сотрясающий землю под ногами».

Вторая запись, по всей видимости, была сделана спустя несколько месяцев, когда вулканическая активность пошла на спад.

«Леса богаты ягодами. Наша (магия истинного пути) вернула листья на деревья, а на кустарниках снова завязались плоды. Те, кто укрылся под нашими ветвями, остаются в безопасности, хотя острова продолжают сотрясаться. Мы научили жителей большой земли всему, что умеем, а они взамен научили нас. Друид (имя неразборчиво) взял человека из Вэйреста в супруги, и наша связь упрочилась. Мы потеряли многих и боялись, что пришествие Сеятельницы уже близко. Но сегодня под пеплом зародилась новая жизнь. Хвала Зеленому Лесу».

Третья запись сделана спустя год или два. Время не пощадило этот текст, и многое в нем — мои догадки, основанные на других трудах. Прошу учитывать это при ссылках на мою работу.

«Всё оказалось (пустой тратой времени/ложью). Эти (чужаки?) не уважают (острова/И’ффре). Они забрали наши дары и плюнули в глаза (друидам). Настанет день, когда видение (даст плоды?) и мы обретем свое место в мире. Мы видели это в камнях, мы видели это в сердцах и душах».

Примечание: все приведенные выше тексты были высечены на пемзе или написаны местной разновидностью ягодных чернил на табличках из темного дерева. Эти артефакты можно изучить в хранилище университета по запросу.

© 2000—2022 ElderScrolls.Net. Частичная перепечатка материалов сайта возможна только с указанием ссылки на источник.
Торговые марки The Elder Scrolls, Skyrim, Dragonborn, Hearthfire, Dawnguard, Oblivion, Shivering Isles, Knights of the Nine, Morrowind, Tribunal, Bloodmoon, Daggerfall, Redguard, Battlespire, Arena принадлежат ZeniMax Media Inc. [25.22MB | 74 | 0,887sec]