Катись оно все в Обливион! Когда мы покинули Гратвуд, отец сказал, что здесь, на Саммерсете, нас ждут богатства и блага. Ха! Все, что мы тут нашли, — этих длинноногих воображал, которые гоняют нас и обращаются с нами как с собаками.
Мы работаем на винодельне почти задарма — каждый получает скудную горстку золота. Этого едва хватает на жизнь. Мы охотимся, как делали и раньше, но олени здесь пугливые и не жирные. На зверях тут проклятье. Мясом можно только перекусить, а кости слишком ломкие, чтобы сделать из них что-то полезное.
Единственное, что позволяет переносить такое существование, — это Фаррил. Во имя И’ффре, она самое прекрасное создание, которое я когда-либо видел. Ее большие глаза похожи на каштаны, у нее лебединая шея и уши острые, словно волчьи зубы. Напишу здесь: я женюсь на этой девушке. Если я смогу завоевать ее расположение, все это будет стоить того.
* * *
Будь проклято это животное, Халиморион! Прошлой ночью Фаррил прибежала ко мне в слезах. Она сказала, что этот похотливый ублюдок схватил ее за задницу и — будь он проклят! — попытался засунуть свой лживый язык в ее рот! Попомните мои слова: к концу года голова этого ублюдка окажется в моей кастрюле.
* * *
Не могу поверить. Похоже, З’ен услышал мои мольбы. Во время охоты я встретил призрака Зеленого Леса! Настоящего призрака Зеленого Леса, а не того самозванца, которого много лет назад поймали высокие эльфы. Он дал мне кожаную броню, маску, лук и колчан, а затем сказал убивать так, как он бы стал. С трудом верится, но это правда. Я призрак Зеленого Леса! И я отомщу!
* * *
Я думал, что меня удовлетворит убийство Халимориона. Я думал, что это исцелит раны Фаррил и все станет как надо. Но теперь — боги, как же я сомневаюсь. Я смотрел на него, корчащегося в грязи, и чувствовал тяжесть в груди. Я с трудом мог дышать. Я не должен был этого делать. Что подумает моя мать, если узнает? Мне надо поразмыслить… попросить прощения. Возможно, я найду его в Красном храме. Отправляюсь туда.