Тайбедета:
Тайбедета - на среднетамриэльском День Тайбера. Не удивительно, что власти Алкаира чествуют своего знаменитого земляка грандиозным празднеством. Из истории известно, что Тайбер Септим так никогда и не вернулся в столь любимые им родные места.
Тайбедета
24 день
Середины года
ElderScrolls.Net
Главная » Книги » Дар лилмотита
Разделы:

Дар лилмотита

Оригинальное название
Gift of the Lilmothiit

Повесть Чанил-Шес для бесстрашных отроков

Кзаар бежал впереди, его ноги легко касались поросших травой камней. Он сказал, что лагерь его народа уже недалеко, но он говорил так каждое утро с тех пор, как они с Джи-Ти покинули земли ее племени. Джи-Ти уже начала чувствовать, как дерево ее терпения теряет корни. Но Кзаар уверял, что его народ где-то поблизости и что они пока не собирались перебираться на другое место. И Джи-Ти верила ему. А что ей еще оставалось? Ее племени нужны были лекарства лилмотитов. Лечение требовалось и ее матери — та слабела с каждым днем.

Болезнь пришла внезапно. Как-то раз у двоих-троих взрослых началась лихорадка. Потом еще у нескольких. Вначале недуг распространялся медленно, и целителям удавалось справляться с лихорадкой и несварением желудка, но вскоре в их хижинах не осталось места. Целители делали все, что могли, но в большинстве случаев им удавалось лишь облегчать страдания больных.

Когда к ним в деревню забрел мальчик, по его словам сбежавший от каких-то работорговцев, Джи-Ти первой подошла к нему. Кзаар был совсем юн, но говорил не как детеныш. Он помнил все, что видел с тех пор, как работорговцы разлучили его с родным народом. Путь, которым он шел, все еще был свеж в его памяти, как и место, где лилмотиты разбили лагерь. Большая часть племени Джи-Ти не решилась ему довериться, слишком хорошо помня лилмотитов и их уловки, но Джи-Ти знала, что стоит на кону. Не прошло и трех ночей после того, как мальчик наткнулся на их племя, как они собрали припасы и тайком сбежали.

Теперь Джи-Ти начала сомневаться в своем решении довериться Кзаару. Они шли так долго, что ее ноги огрубели еще больше, чем раньше, а сумка за спиной почти опустела. От дорожной пыли першило в горле. Они уже несколько дней не видели других путников. Если бы Джи-Ти не знала, что к чему, она бы подумала, что по этой тропе никто никогда раньше не ходил. Но в пыли виднелись следы, а подлесок был вырублен подчистую. Здесь недавно кто-то был. Просто их не было видно.

Кзаар забрался на очередной валун и громко воскликнул: «Пришли! Мы на месте!»

Гибкая Джи-Ти вскарабкалась на груду камней и, встав рядом со своим юным спутником, посмотрела вниз, в овраг. Там были видны следы лагеря: кострище, отверстия от палаточных шестов в земле, лежащие тут и там дрова… и следы, уходящие на восток. Джи-Ти почувствовала, как ее гребень содрогнулся от досады. Возможно, лилмотиты и были здесь, но они ушли.

Джи-Ти молча шла по брошенному лагерю, а Кзаар бегал туда-сюда, заглядывая за камни и деревья, как будто кто-то из его племени обязательно должен был появиться и встретить его. Двигаясь по долине, они обогнули лагерь, а над ними ярко светило солнце. В лагере не осталось ничего, кроме пепла и нескольких ямок. Их поход оказался напрасным. Кзаар так и не воссоединился со своими, а Джи-Ти не удалось добыть лекарство, которое так отчаянно требовалось ее матери.

«Вот оно! Смотри!» — Кзаар метнулся к куче брошенных досок и колес от повозки. Когда он выпрямился, в руках у него был глиняный сосуд. Джи-Ти подошла, невольно замедлив шаг. Уши ее спутника разочарованно поникли, но глаза блестели. Он снял с банки крышку. Внутри оказалась густая паста, резко пахнувшая травами.

«Что это?» — спросила Джи-Ти, отпрянув от запаха.

«Мамина микстура. От всех болезней. Помогла Кзаару, поможет и Джи-Ти».

Джи-Ти не осмеливалась ему поверить. Ведь и про свое племя он говорил, что они его не оставят. «Это и есть лекарство?»

Кзаар серьезно посмотрел на нее и сунул закрытую банку ей в руки. «Лекарство. Дар. От моего племени твоему».

А затем повернулся и, не оглядываясь, зашагал по колеям на восток. Джи-Ти смотрела ему вслед, пока он не скрылся за горизонтом. Потом она взяла дар лилмотита и понесла его своей матери и другим больным, теснившимся в хижинах целителей.

© 2000—2021 ElderScrolls.Net. Частичная перепечатка материалов сайта возможна только с указанием ссылки на источник.
Торговые марки The Elder Scrolls, Skyrim, Dragonborn, Hearthfire, Dawnguard, Oblivion, Shivering Isles, Knights of the Nine, Morrowind, Tribunal, Bloodmoon, Daggerfall, Redguard, Battlespire, Arena принадлежат ZeniMax Media Inc. [23.69MB | 85 | 1,809sec]