Andarion
13.02.13 - 18:45
Перенесу вопрос сюда. Меня сильно смущает название руды "камень-сердечник". Персонажи четко его называют "Heart Stone", если мне не изменяет слух, кроме того здесь, предполагаю всем очевидный, намек на Сердце Лорхана. Я думаю название стоило бы изменить. Как вы считаете?
P.S. К вопросу об обращении. Персонаж "Гарин Аенс", к примеру, очень четко говорит не "серьо", а "серджо". Я так понимаю эталона нет.
Jack Of Blades
14.02.13 - 02:29
Andarion опять поддерживаю этот вопрос, так же считаю, что эти камни имеют явное отношение к сердцу Лорхана, отсюда и название.
tarson_dll
14.02.13 - 21:30
Цитата: (Jack Of Blades @ 14.02.13 - 03:29)
Andarion опять поддерживаю этот вопрос, так же считаю, что эти камни имеют явное отношение к сердцу Лорхана, отсюда и название.
Да, думаю, что если бы был сердечник, то было бы написано Core Stone или что-то типо того, а не Heart, даже по аналогии с Сердечник генератора центуриона (Centurion Dynamo Core).
Im-Kilaya
14.02.13 - 22:01
Да, камни-сердечники имеют отношение к сердцу Лорхана. Но помимо этого они еще служат средоточием силы пепельных стражей и некоторых других персонажей. Поэтому "камень-сердечник" на наш взгляд неплохо передает этот двойной смысл. Ну и даже в обиходе "Камень сердца" звучит слишком пафосно.
Big Digger
14.02.13 - 22:32
Heart Stone (Heartstone) = Сердечный камень
Перевод буквальный и, возможно, не самый удачный, но он встречается в фэнтезийной литературе и играх (гугл знает).
Еще камешки в форме сердечка так называют
Jack Of Blades
15.02.13 - 02:46
Im-Kilaya мне кажется наиболее близким по смыслу вариант "камень-сердце". Так же хорошо передает двусмысленность, в добавок еще и внешнее сходство, камень довольно сильно напоминает сердце.
Да, мне тоже кажется что "сердечный камень" лучше звучит, чем "камень-сердечник", потому как "сердечник"- технический термин, поэтому подходит штукам внутри центурионов, но не подходит в данном случае. Ну и ,по-моему, сердечником называют то, что просто находится в центре чего-либо, не обязательно являясь средоточием силы.
А сердечный камень, по звучанию, больше на заболевание похоже (хотя такого и не существует), по аналогии с почечным камнем.
А что в оригинале подразумевается под названием? Может быть, слово "сердце" вообще можно заменить на что-то другое?
Big Digger
15.02.13 - 13:26
Цитата: (CemKey @ 15.02.13 - 16:25)
А сердечный камень, по звучанию, больше на заболевание похоже (хотя такого и не существует), по аналогии с почечным камнем.
Ага, а "камень-сердечник" это камень, страдающий сердечным заболеванием

Цитата: (Arin @ 15.02.13 - 16:57)
А что в оригинале подразумевается под названием? Может быть, слово "сердце" вообще можно заменить на что-то другое?
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Background
They are said to be pieces of Red Mountain that scattered across Nirn when it erupted in the early Fourth Era. Talvas Fathryon believes they are found only on Solstheim.
They can be obtained from heart stone veins found all over Solstheim. The stones can be mined with a pickaxe, much like how ores are mined.
Usage
* They can be used in conjunction with the Conjure Ash Guardian spell to prevent the summoned Ash Guardian from becoming hostile towards the summoner.
* They can also be used to enchant staffs at the Staff Enchanter.
Если кому-то из команды перевода не пришло письмо от меня в личку, то пните как-нибудь.
Перевод обновлен до версии 1.4
MormaaguR
18.02.13 - 11:12
Доброго всем дня.
Уважаемые переводчики, спасибо вам огромное за ваш труд. Но:
Перевод версии 1.4 инсталлятор не запускается, и КИС 2013 на него ужасно ругается и удаляет. с версией 1.3 такого не было.
Если что, у меня windows 7 64, игра лицензионная, ну и все такое)
tarson_dll
18.02.13 - 12:58
У меня мелкософтовский антивирь не ругался, а хром ругался при запуске скачки. (хотя может хром ресурсы от мелкософтовского антивиря использовал при проверке, но врядли, т.к. уже после скачки антивирь не ругался при проверке инсталлятора).
Abberline
18.02.13 - 13:07
Да не вирус это... неужели не ясно, что ложная тревога.
У меня Нортон тоже ругается, я восстанавливаю и ничего.
tarson_dll
18.02.13 - 13:14
Цитата: (Abberline @ 18.02.13 - 14:07)
Да не вирус это... неужели не ясно, что ложная тревога.
У меня Нортон тоже ругается, я восстанавливаю и ничего.
Да не в этом же дело то, интересно просто, почему ругается на эту версию, а на прошлую не ругался, вот и все.
BlackOnix
18.02.13 - 14:18
Цитата: (Abberline @ 18.02.13 - 17:07)
Да не вирус это... неужели не ясно, что ложная тревога.
У меня Нортон тоже ругается, я восстанавливаю и ничего.
Не в этом дело, не кто не сомневается что там нету вируса. Но почему возникла данная проблема? И как её решить?
У меня также ругается хром сообщая "не рекомендуется загружать данный файл", жму "сохранить" затем KIS помещает его в карантин, достаю из карантина и запускаю а мне выдает вот это

Надеюсь не возникнет нелепых вопросов вроде "а у тебя есть права администратора?"
ps ОС 7 x64, антивирь KIS, браузер Chrome.
Попробую сегодня вечером установщик собрать другой программой.
BlackOnix
18.02.13 - 14:30
А у других пользователей нормально запустился инсталятор? Просто интересно данная проблема у всех или только некоторым не повезло

.
Ещё не довелось поблагодарить за русификатор. Спасибо
TERAB1T и всей команде за ихнею не легкую работу, ихней перевод я считаю лучшем.
Solitarius
18.02.13 - 14:48
Windows 8 x64. Chrome ругался, что не стоит качать, но так как никаких антивирусов кроме защитника windows не использую дальше все установилось нормально.
BlackOnix
18.02.13 - 15:02
Проверил, запуск действительно блокировался антивирусом. Так что если что можете временно отключить антивирь для установки русификатора

.
Тоже хром ругается( подожду до след. обновления))
Цитата: (TERAB1T @ 17.02.13 - 20:26)
Перевод обновлен до версии 1.4
Спасибо за все переводы.

Windows 7 x64, Microsoft Security не ругался.
Что означает слово под аватаркой (Авантюрист). Это что-то вроде статуса по кол-ву сообщений?
Залил новую версию. Надеюсь, на сей раз антивирусы ругаться не будут
добавлено TERAB1T - [mergetime]1361210201[/mergetime]Цитата: (Nik I @ 18.02.13 - 21:29)
Что означает слово под аватаркой (Авантюрист). Это что-то вроде статуса по кол-ву сообщений?
Да
MormaaguR
18.02.13 - 22:21
>> TERAB1T:
ну, как-бы антивирь не ругался. Он просто вылетел, вместе с проводником (и тоже с тотал коммандером) и еще с парой утилит контролирующих. Причем дело не дошло даже до инсталляции. Просто правой кнопочкой на файле нажал. Удалить инсталлятор удалось только в безопасном режиме. От добра добра не ищут, во истину)))
Отключение антивира не изменило ситуацию.
Мой вопрос не по качеству перевода. Низкий поклон уже за то, что он есть.

Мой вопрос по установщику. По собственной невнимательности я ставил переводы один поверх другого, не удаляя предыдущий. По рабочей надобности просматривал установленные программы и увидел, что у меня на компьютере прописаны в реестре все версии перевода, естественно. Нет, кракозябры не вылезли и проблем не наблюдалось. Но поскольку это есть непорядок, решил я лишнее удалить.

И вот тут столкнулся с любопытным фактом - при попытке удалить через панель управления любую версию перевода запускалась процедура удаления BOSS'а. То же самое происходило и при запуске любой другой программы-деинсталятора. Да и в списке программ в панели управления переводы, отчего-то, оказались помеченными значком BOSS'а. Нет, можно конечно соответствия в системе поменять, но это же не дело, согласитесь.

Отчего такая "беда" могла возникнуть? Система у меня 64-битный Windows 7.
Abberline
19.02.13 - 14:32
С новым установщиком антивирус и правда перестал ругаться, до этого была та же версия - 1.4, но со старым установщиком, Нортон 360 бил тревогу.
Перевод прекрасный как и всегда), команде огромное спасибо.
Но все таки, установка с помощью архива с файлами strings была удобнее. И ничего не заносилось в реестр, а так приходится чистить CCleaner'ом.
Большущие человеческое спасибо за перевод! Все очень красиво и,как всегда,аккуратно

.Еще понравилось как стишки перевели в книжках "старины Хермиуса"

.
Unix-hound
20.02.13 - 05:52
Позвольте поблагодарить Вас за перевод дополнения.
блин, тоже не могу воткнуть перевод на драконорожденого из - за нот32, тит его етить. Извените за эмоции
Aldookar
22.02.13 - 14:14
Почему отказались от архива? Теперь мне придется чистить реестр в ручную...
Так объясните , почему неустанавливается ни перевод Драконорожденного, ни Огнь Очага? В чем проблема.
Не очень понимаю проблему. На лицензионный русский Скайрим перевод устанавливается без проблем на любой диск, на котором стоит игра. На любой операционной системе. В чём проблема? Установщик не находит папку со Скайримом? Ну, так укажите её прямо.

В конце концов просто обманите - создайте "левую" папки и разверните туда. Потом скопируйте нужные строки и бросьте в папку со Скайримом. Все эти варианты проверялись, они работают. Но, может быть, Вы очень хорошо знаете английский и играете в английскую версию? Тогда совершенно не понятен Ваш интерес к переводу.

Я их аж четыре штуки подряд устанавливал, один на другой. И ничего, всё работает.
>> GlorD: посмотрите тех. отдел тема - FAQ.
и не надо намекать, что у меня не лицензия!
А зачем мне-то в техотдел лазить?

У меня как раз проблем с установкой нет. И не было. И вот это как раз и есть намёк.
>> GlorD:
тогда и не указывайте!
Good day
03.03.13 - 11:57
Вроде говорили что будет обновление до 1.5 нэ?
Цитата: (Good day @ 03.03.13 - 12:57)
Вроде говорили что будет обновление до 1.5 нэ?
Тоже что-то такое припоминаю...
Good day
03.03.13 - 19:48
Цитата: (TERAB1T @ 03.03.13 - 13:39)
Тоже что-то такое припоминаю...
В ленте новостей,в какой-то статье точно говорили что 1.5 финалкой будет.)
Вот наконец зарегистрировался здесь на форуме. И прежде всего хочу поблагодарить за перевод этого ДЛС, большая вам всем благодарность, за него, очень помогли.
Ну и за переводы предыдущих ДЛС тоже отдельная благодарность.
TITAN1806
11.03.13 - 22:36
Народ, помогите с установкой Русификатора для Dragonborn. После установки при запуске доходит до логотипа и вылетает. Что делать и как с этим бороться. Устанавливал по инструкции, но пункт: Внимание! После установки русификатора ставить фикс для русской версии не нужно!. И тому же не могу понять, что это означает. TES V: Skyrim и Dragonborn стимовские.
Цитата: (TITAN1806 @ 12.03.13 - 00:36)
Народ, помогите с установкой Русификатора для Dragonborn. После установки при запуске доходит до логотипа и вылетает. Что делать и как с этим бороться. Устанавливал по инструкции, но пункт: Внимание! После установки русификатора ставить фикс для русской версии не нужно!. И тому же не могу понять, что это означает. TES V: Skyrim и Dragonborn стимовские.
Фикс не нужен. Только перевод, распакуй в папку Data\Strings
Через стим, лицензия.
okzersal
17.03.13 - 20:19
Хочу спросить авторов перевода: насколько Ваш перевод будет отличатся от перевода 1С и существует ли риск использования Вашего перевода компанией 1С для выпуска собственного?
Цитата: (okzersal @ 17.03.13 - 21:19)
Хочу спросить авторов перевода: насколько Ваш перевод будет отличатся от перевода 1С и существует ли риск использования Вашего перевода компанией 1С для выпуска собственного?
1. Оба перевода создавались абсолютно разными людьми. Поэтому и различаться переводы будут соответствующе.
2. Риска нет.
okzersal
17.03.13 - 21:02
>> TERAB1T:
Благодарю.
извините если что не понимаю, недавно приобрёл лицензионную версию, вставил ваш перевод. возник вопрос,вы перевели только текстовую часть?а как насчёт текстового перевода диалогов?
>> тэслер:
Диалоги слишком простые для восприятия, переведены только книги и оглавление квестов.
Good day
24.06.13 - 11:39
Кстати только сейчас заметил,1C перевели Soltsheim-как солтестейм еще в обливионе.)
PS в обливионе это темный эльфс из портового района говорил"я прибыл из вороньей скалы с солтестейма".
Цитата: (Good day @ 24.06.13 - 12:39)
Кстати только сейчас заметил,1C перевели Soltsheim-как солтестейм еще в обливионе.)
Скоро мы выпустим интервью ЕСН с 1С-СофтКлаб. Там затрагивается вопрос Солстейма. И даже есть пара радикально отличающихся мнений.
Упрощенная версия форума. Для перехода в полную нажмите на
эту ссылку.