Поиск - Участники - Календарь
Перейти к полной версии: Dragonborn - Народный перевод
ElderScrolls.Net Conference > The Elder Scrolls > TES V: Skyrim > Официальные дополнения
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
TAN
>> Мастер Кир:
А ты думаешь, им сразу бабло на кошель ляжет, только слова благодарности и все мало кто забросит денег за работу, сразу - я кину денег, если узнаю куда.  За такой титанический труд
Силт Страйдер
Это самое большое DLC, А справились быстрее чем с другими DLC-МАЛЫШАМИ!!!!!!!!  good.gif   good.gif   good.gif  wink.gif
Постав те счётчик пожалуйста сколько часов, минут и секунд до перевода конечного осталось!
Мастер Кир
Цитата: (Силт Страйдер @ 08.02.13 - 11:15)
Это самое большое DLC, А справились быстрее чем с другими DLC-МАЛЫШАМИ!!!!!!!!  good.gif   good.gif   good.gif  wink.gif
Постав те счётчик пожалуйста сколько часов, минут и секунд до перевода конечного осталось!

Оо?
Если под "конечным переводом" имеете ввиду озвучку от 1С, то точной даты они не сообщили.
А фанатская локализация готова...
Силт Страйдер
>> Мастер Кир:
Конечно Фанатский перевод имею в виду!
Им нужно игры уже переводить, такой талант.
TERAB1T


По просьба фанатов The Elder Scrolls и участников конференции ElderScrolls.Net мы открыли кошельки для добровольных пожертвований:
Если вы желаете отблагодарить переводчиков, вы можете перевести небольшую сумму на один из кошельков WebMoney:

R349039446983
Z253706166093
U112650608785
E244634779231


TAN


По просьба фанатов The Elder Scrolls и участников конференции ElderScrolls.Net мы открыли кошельки для добровольных пожертований:
Если вы желаете отблагодарить переводчиков, вы можете перевести небольшую сумму на один из кошельков WebMoney:

R349039446983
Z253706166093
U112650608785
E244634779231

[/quote]
а на яндексе есть кошельки, пожалуйсто поставьте один, мне так проще будет, может кому еще?
Мастер Кир
Цитата: (TERAB1T @ 08.02.13 - 11:40)


По просьба фанатов The Elder Scrolls и участников конференции ElderScrolls.Net мы открыли кошельки для добровольных пожертвований:
Если вы желаете отблагодарить переводчиков, вы можете перевести небольшую сумму на один из кошельков WebMoney:

R349039446983 
Z253706166093 
U112650608785 
E244634779231




Выразил благодарность! =)
TERAB1T
Уважаемые форумчане. Мы обновили установщик перевода. Теперь путь установки Скайрима находится автоматически. Протестируйте, пожалуйста, его у себя и отпишитесь сюда о результатах. Особенно интересуют пользователи Windows x86. Ссылка: http://elderscrolls.net/files/dragonborn/dragonborn-rus.exe
TAN
Я отключил нот32- антивирус и скачал, а с включенным анти. Система блокирует загрузку blink.gif


P. S. Вы пост со счетами не в коем не убирайте, обязательно отблагодарю, ща маленько с септимами разберусь в реале. А маленькая непонятка у меня.
TERAB1T
Цитата: (TAN @ 08.02.13 - 13:37)
Я отключил нот32- антивирус и скачал, а с включенным анти. Система блокирует загрузку blink.gif

У меня nod32 молчит.
Palad1n
Прошёл, нажимаю: вылазиет джава скрипт.
<gfile.ru>
Файл возможно содержит вирус, вы уверены, что хотите его скачать? Это может принести вред вашему компьютеру, ваши персональные данные могут попасть в руки злоумышленникам.
TAN
>> TERAB1T:
ну такой я глюкнутый, хоть и нот  лицензия

добавлено TAN - [mergetime]1360316820[/mergetime]
Цитата: (Paladin333 @ 08.02.13 - 14:44)
Прошёл, нажимаю: вылазиет джава скрипт.
<gfile.ru>
Файл возможно содержит вирус, вы уверены, что хотите его скачать? Это может принести вред вашему компьютеру, ваши персональные данные могут попасть в руки злоумышленникам.

Такая же байда!!
TERAB1T
>> Paladin333:
>> TAN:
http://elderscrolls.net/files/dragonborn/dragonborn-rus.exe
Palad1n
Он сам путь нашёл при установки. good.gif
Ещё раз спасибо за перевод.
Оо.... только щас заметил, у меня под факелом черепок это что? Типо нарушения?
Atakoy
Windows-8, к сожалению 64-bit (Особенно интересуют пользователи Windows x86) - инсталлятор dragonborn-rus.exe сам нашёл установленную не на системном диске игру в отличие от предыдущего инсталлятора, которому путь пришлось указывать. В одном и другом случае руссификатор устанавливается без проблем.
Большое спасибо за предоставленную возможность познакомится с новым дополнением.
Спойлер! Чтобы прочитать скрытый текст, щелкните мышкой.
Arin
Честно говоря, когда качались просто стринги, было гораздо удобнее...
Good day
А мне без разницы честное слово специально проверил перквод на репаке,даже на него все ставиться без лагов,если руки не из ЖП.
TERAB1T
Цитата: (Arin @ 08.02.13 - 15:43)
Честно говоря, когда качались просто стринги, было гораздо удобнее...

Чем?
Big Digger
Присоединяюсь к благодарностям за перевод. Спасибо!

Инсталлятор может быть удобен для особо "одаренных" (хотя такие и с инсталлятором умудряются криво ставить).
А на мой взгляд это лишний мусор в системе - делает записи в реестр, создает "лишние" файлы (деинсталлятор и т.п.).
TAN
Уважаемые господа! Подскажите: - есть описание прохождения главного квеста , а то я с книгами застрял в храме -Апокрифе, все книги на постаменте , а дальше ...
Jack Of Blades
TAN,не там спрашиваешь,эта тема создана только для обсуждения перевода.
Отвечая на твой вопрос: там необходимо связать названия книг с рисунками на постаментах. Например у одной книге в названии присутствует слово клешни,соответственно находишь постамент с рисункам клешней. Другая книга называется конечности без костей,явно намекая на щупальца, поэтому находишь постамент с щупальцами. В третей книге описывается поедание мяса,нужен постамент с рисунком челюстей. Ну а последнюю я думаю догадаешься куда поставить  wink.gif
JosephKerr
Спасибо огромное за перевод!)

Я еще не вкусил особенностей этого дополнения, поскольку я давно не играл в Скайрим, и сейчас создал нового персонажа, чтоб пройти заново.

Смотрел летсплеи Блэка с вашим русификатором, и кое-что заметил... Почему в вашем переводе главного злодея зовут Мирак, а не Мираак?) Просто он и в английской версии Мираак, и даже в скайрим вики Мираак, а у вас Мирак) немножко в разрез идет, и, как по мне, Мираак звучит круче)
TERAB1T
Цитата: (Big Digger @ 08.02.13 - 16:44)
А на мой взгляд это лишний мусор в системе - делает записи в реестр, создает "лишние" файлы (деинсталлятор и т.п.).

Я учел пожелания и теперь в нынешней версии ничего этого нет - он по идее ни в реестр не лезет, ни анинсталлер не создает.
The_Villgax
Офигеть!Вы даже qasmoke перевели! biggrin.gif
Big Digger
Цитата: (TERAB1T @ 08.02.13 - 20:53)
Я учел пожелания и теперь в нынешней версии ничего этого нет - он по идее ни в реестр не лезет, ни анинсталлер не создает.

Это хорошо. Спасибо.
oddzie
зарегился спецом, чтобы сказать спасибо переводчикам и вобще команде сайта в целом
TERAB1T
Перевод обновлен до версии 1.1.
Minimalist
Цитата: (LAMILEREN @ 07.02.13 - 23:18)
Я конечно понимаю что все связанное с пиратками тут запрещается говорить но, русификатор не ставиться на пиратскую версию - это факт.

У меня стим версия.И dragonborn по предзаказу в стим взят

Версия 1.1-всё заработало.

По поводу кошельков-невозможно никак сделать,действительно,хоть один яндекс?
TERAB1T
Цитата: (Minimalist @ 09.02.13 - 01:41)
По поводу кошельков-невозможно никак сделать,действительно,хоть один яндекс?

Сделали smile.gif
Wehrwolf
Вопрос:  почему многие названия не соответствуют таковым из Морровинда? форт Инеевой бабочки, Солстхейм, Фолкс Кариус - форт Морозного мотылька, Солстейм, Фолкс Карий. Вроде и не принципиально, но я искал инфу в вики, пока не перепробовал несколько вариантов написаний. Всё же следует как-то унифицировать.
Sanctrum
Цитата: (Wehrwolf @ 09.02.13 - 10:54)
Вопрос:  почему многие названия не соответствуют таковым из Морровинда? форт Инеевой бабочки, Солстхейм, Фолкс Кариус - форт Морозного мотылька, Солстейм, Фолкс Карий. Вроде и не принципиально, но я искал инфу в вики, пока не перепробовал несколько вариантов написаний. Всё же следует как-то унифицировать.

Да-да-да, полностью согласен.
Не нужно изобретать велосипед во второй раз, тем более что большинство тут играло именно в русскую версию от 1С и нам роднее с неё названия.
Solitarius
>> Sanctrum:
>> Wehrwolf:
Перевод МорроУвинда ужасен и полон ошибок и неточностей. То что вы видите сейчас является правильным переводом. Все термины, имена и названия идут на основе официальных переводов от 1С таких игр как TES 4: Obivion и TES 5: Skyrim.

добавлено Solitarius - [mergetime]1360394580[/mergetime]
И хочу добавить. Перевод МорроУвинда делала Акела и есть информация, что она, в свою очередь, взяла перевод у Фаргуса.
Sanctrum
Solitarius, лично я с Вами спорить ни в коем случае не буду. Могу лишь сказать огромное спасибо за проделанный труд. Ну а нюансы перевода - это уже дело каждого. Многие просто выросли на локализации от 1С и видеть те же названия, но в другом виде, немножко непривычно  wink2.gif
Solitarius
>> Sanctrum:
Так мы и сделали как у 1С wink.gif
dead
Точнее вы сделали, как должно было быть у 1С еще в Морре smile.gif По теме- я лично уже привык и перевод только радует! Наконец то могу читать новые книги-море новой информации smile.gif
Solitarius
>> dead:
Там половина книг как раз с Морровинда smile.gif
LAMILEREN
все супер спосиьо вам огромное за проделанную работу и низкий поклон вы просто супер! good.gif  good.gif  good.gif
Shadowman
Цитата: 
Вопрос:  почему многие названия не соответствуют таковым из Морровинда?

>> Wehrwolf:, считаю, что работа переводчика - такая же творческая работа, как и любая другая.
Вы же не спрашиваете у поэта, почему он срифмовал так, а не эдак?
serega1313
не пойму в чём дело, Мирак остановился по середине боя и стал почти прозрачный я не могу добить его что делать?
Palad1n
Цитата: (serega1313 @ 09.02.13 - 18:12)
не пойму в чём дело, Мирак остановился по середине боя и стал почти прозрачный я не могу добить его что делать?
Напасано же (Данная тема создана только для обсуждения перевода.)
Неоф патч ставил?
Ilya25
Цитата: (serega1313 @ 09.02.13 - 17:12)
не пойму в чём дело, Мирак остановился по середине боя и стал почти прозрачный я не могу добить его что делать?

А если подождать. Потому что у меня он тоже прозрачный становился думал баг. а потом понял что это он использовал крик бесплотность
serega1313
Цитата: (Ilya25 @ 09.02.13 - 17:51)
А если подождать. Потому что у меня он тоже прозрачный становился думал баг. а потом понял что это он использовал крик бесплотность

А спасибо щя попробую,а то думаю что он на меня смотрит когда я возле него бегаю!
dead
Цитата: (Solitarius @ 09.02.13 - 12:48)
>> dead:
Там половина книг как раз с Морровинда smile.gif

Верно) Но Красный Год и История Вороньей Скалы-современные smile.gif
Шурик
Ребята, спасибо за перевод. Только вот Блэксилверу зря видимо дали раньше времени, ибо нелестно он о вашей работе отзывается...
serega1313
Цитата: (Paladin333 @ 09.02.13 - 17:27)
Напасано же (Данная тема создана только для обсуждения перевода.)
Неоф патч ставил?

напиши же ссылку где обсудить этот вопрос мне!

добавлено serega1313 - [mergetime]1360421879[/mergetime]
Цитата: (Шурик @ 09.02.13 - 18:46)
Ребята, спасибо за перевод. Только вот Блэксилверу зря видимо дали раньше времени, ибо нелестно он о вашей работе отзывается...

он не об этих переводчиках отозывается надо все серии смотреть
Wehrwolf
Кстати, у кого не было первого диалога в разговоре эльфийки с Крециусом? Она что-то сказала, и он ей ответил, но что именно сказала, вообще строчка не отобразилась. Потом всё было нормально. И да, это баг или нет - я не закончил задание по поиску дневника, вышел из шахты, чтобы всё-таки забрать у старика кирку для сталгрима, прихожу по маркеру, который висит в доме просто в воздухе!!! разве могут НПС так просто пропадать?
Шурик
дак ведь ему с этого сайта ребята перевод дали.
TERAB1T
Цитата: (Шурик @ 09.02.13 - 18:46)
Только вот Блэксилверу зря видимо дали раньше времени, ибо нелестно он о вашей работе отзывается...

Где?
serega1313
[quote=TERAB1T,09.02.13 - 19:25]
Где?
[/наверное он про то что Артур сказал, про скрытьня!
MrHokoladko
Блин ребят,а что на пиратке не работает? Жалко конечно если так есть,но вы все равно молодцы и я вас очень уважаю!
Упрощенная версия форума. Для перехода в полную нажмите на эту ссылку.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.