>> TERAB1T:
Ну ведь при переводе без самой игры могут возникнуть ошибки. Или это решается прохождениями на Ютубе?
Solitarius
17.12.12 - 09:27
>> Георг:
Он не говорит что не будет проверок. Он говорит что не будет бета-теста ни в каком его виде.
>> Solitarius: Не, я к тему с предыдущей страницы, про сизифов труд. Надо пользоваться цитатами.
Цитата: (Георг @ 17.12.12 - 06:54)
>> TERAB1T:
Ну ведь при переводе без самой игры могут возникнуть ошибки. Или это решается прохождениями на Ютубе?
Поэтому перевод и выйдет с задержкой в неделю.
Цитата: (TERAB1T @ 17.12.12 - 14:42)
Поэтому перевод и выйдет с задержкой в неделю.
Все понятно.
Кстати это хорошо что он выйдет через неделю или больше, я смогу за это время подготовить своего второго Довакина.Повысить ему уровень.
Pau_Hunter
19.12.12 - 01:08
Исправьте ошибку в названии - Солстейм на Солстхейм.
Ещё с морровинда он так завётся.
Есле не верите проверте на wiki.
Solitarius
19.12.12 - 01:43
>> Pau_Hunter:
Это не ошибка.
Pau_Hunter
19.12.12 - 01:46
>> Solitarius: http://ru.elderscrolls.wikia.com/Посмотри там если не веришь.
Solitarius
19.12.12 - 01:51
>> Pau_Hunter:
Даже смотреть не буду. То что 10 лет назад в Морровинде было переведено Солстхейм ничего не значит. Как раз таки этот вариант и ошибочный. Правильно вообще Солстайм. Но мы решили воспользоваться компромиссным вариантом Солстейм.
Pau_Hunter
19.12.12 - 13:08
Я посмотрел английский летс-плей и увидел что это не ваша ошибка.
Прошу прощенья!
добавлено Pau_Hunter - [mergetime]1355911712[/mergetime]
А как вы перевели lurker?
Просто вопрос, если не хотите можете не отвечать.
Цитата: (Pau_Hunter @ 19.12.12 - 14:08)
А как вы перевели lurker?
Скрытень.
Qui-Gon-Jinn
19.12.12 - 13:27
>> TERAB1T: Цитата:
Скрытень.
Сапковским повеяло.
Цитата: (TERAB1T @ 19.12.12 - 15:23)
Скрытень.
Переводится как Охотник.
Ссылка
Qui-Gon-Jinn
19.12.12 - 14:52
>> Paladin333:
А как насчёт смысловой адаптации? "Охотник" с английского — ещё и hunter, который по роду деятельности охотится, животину бьёт. Поэтому переводить напрямую некорректно, непонятен изначальный смысл. А lurker — это тот, кто рыщет, прячась, от lurk — следить, сидеть в засаде, либо слежка, обман, уловка.
добавлено Qui-Gon-Jinn - [mergetime]1355917937[/mergetime]
>> Paladin333:
Ну по вашей же ссылке там дальше результаты посмотрите. Вот, на урбанинглише это слово вообще объясняют с т. з. интернетовского сленга: "Кто-то, кто всегда присутствует, но остается незамеченным. Например всегда просматривает ваш профиль на одноклассниках, но никогда ничего не постит". Это-то охотник?
Цитата: (Loborn @ 19.12.12 - 16:52)
Там нет перевода, смотри лучше, там всё на английском
добавлено Paladin333 - [mergetime]1355918365[/mergetime]Цитата: (Qui-Gon-Jinn @ 19.12.12 - 16:52)
>> Paladin333:
А как насчёт смысловой адаптации? "Охотник" с английского — ещё и hunter, который по роду деятельности охотится, животину бьёт. Поэтому переводить напрямую некорректно, непонятен изначальный смысл. А lurker — это тот, кто рыщет, прячась, от lurk — следить, сидеть в засаде, либо слежка, обман, уловка.
добавлено Qui-Gon-Jinn - [mergetime]1355917937[/mergetime]
>> Paladin333:
Ну по вашей же ссылке там дальше результаты посмотрите. Вот, на урбанинглише это слово вообще объясняют с т. з. интернетовского сленга: "Кто-то, кто всегда присутствует, но остается незамеченным. Например всегда просматривает ваш профиль на одноклассниках, но никогда ничего не постит". Это-то охотник?
Слишко много написали,я чё писал что скрытень мне не нравится,мне нравится это название.
Qui-Gon-Jinn
19.12.12 - 15:11
>> Paladin333: Цитата:
мне нравится это название
Может это и стоило написать, а не указывать переводчикам "верный" перевод? Или вы решили, что без вашей помощи бригада из десяти человек не разберётся, какое слово лучше подходит?
Цитата: (Qui-Gon-Jinn @ 19.12.12 - 17:11)
>> Paladin333:
Может это и стоило написать, а не указывать переводчикам "верный" перевод? Или вы решили, что без вашей помощи бригада из десяти человек не разберётся, какое слово лучше подходит?
Всё может быть!
tarson_dll
19.12.12 - 15:35
Народ, хватит кидать ссылки на гугл-переводчики и прочее, самим не смешно?

Lurker - это именно нечто скрытное, хищное, ползающее и нападающее внезапно. А не просто охотник. Так что "Скрытень" - самое то.
Может перевести Следопыт? Оо
Хотя для животного лучше все-таки Скрытень, чтобы было понятно, что это не человек.
Solitarius
19.12.12 - 16:05
>> Arin:
А почему он должен быть следопытом если он сидит под водой и при нападении оттуда появляется?
Цитата: (Solitarius @ 19.12.12 - 17:05)
>> Arin:
А почему он должен быть следопытом если он сидит под водой и при нападении оттуда появляется?
Откуда мне было знать, что под водой?) Я судила по словам "скрытный, выслеживает".
TERAB1T..
сможешь сказать на сколько процентов завершён перевод
Lurker - "соглядатай" (не путать с агентом тайного сыска).
Цитата: (тэслер @ 19.12.12 - 20:36)
сможешь сказать на сколько процентов завершён перевод
Нет.
Цитата: (Paladin333 @ 20.12.12 - 12:30)
Какая разница, DLC та не вышло, пусть переводят, сколько им требуется.
я спросил ради интереса
Цитата: (тэслер @ 20.12.12 - 16:16)
я спросил ради интереса
А я ответил ради интереса.
Jack Of Blades
20.12.12 - 20:34
Solitarius тогда может быть такой вариант : Lurker - "Таящийся" ?
Цитата: (Jack Of Blades @ 20.12.12 - 21:34)
Solitarius тогда может быть такой вариант : Lurker - "Таящийся" ?
Тогда может быть переводчики сами будут решать?
К тому же они вроде "скрытнем" уже назвали.
Jack Of Blades
21.12.12 - 01:27
mic ну так перевод же народный,поэтому я всего лишь предложил.
Solitarius
21.12.12 - 12:50
>> Jack Of Blades: И мы Ваш вариант рассматриваем
добавлено Solitarius - [mergetime]1356083426[/mergetime]Весь оффтоп перенесен в тему
обсуждения dlc.
Jack Of Blades
21.12.12 - 17:15
Solitarius как не пытался,ничего ближе по смыслу придумать не смог.Проскакивал еще транслитный вариант,Люркер в духе первого старкрафта
1.19
2.Upper Intermediate
3.Носитель,отличный
4.Нет
5.Нет
6.Хорошо понимаю беглый английский
Стрессоустойчив и готов с радостью помочь
Перевод если и делаю то адекватный (например.I can't help drinking it-Я не могу себе в этом отказать.(Не могу остановиться пить это,Не могу не выпить это)
могу ответы на сообщение не увидеть если что пишите на почту 3628406@gmail.com
Zahar989
29.12.12 - 13:41
Цитата: (barty @ 29.12.12 - 14:13)
1.19
2.Upper Intermediate
3.Носитель,отличный
4.Нет
5.Нет
6.Хорошо понимаю беглый английский
Стрессоустойчив и готов с радостью помочь
Перевод если и делаю то адекватный (например.I can't help drinking it-Я не могу себе в этом отказать.(Не могу остановиться пить это,Не могу не выпить это)
могу ответы на сообщение не увидеть если что пишите на почту 3628406@gmail.com
Набор уже давно закончился.
Вопрос команде. Сколько примерно в день Вы переводите (тоесть сколько вы в день уделяете время по часам?)
Цитата: (Paladin333 @ 29.12.12 - 14:52)
Вопрос команде. Сколько примерно в день Вы переводите (тоесть сколько вы в день уделяете время по часам?)
Это не наша основная работа, поэтому никакого четкого графика нет.
Понятно. Просто думал Вы его переводите.
Цитата: (Paladin333 @ 29.12.12 - 15:15)
Понятно. Просто думал Вы его переводите.
Ну, мы его и переводим
>> TERAB1T:
Спасибо за ответ.
>> Razama:
Нет, набор уже давно завершен.
Эх, жалко

Специально зарегистрировался чтобы узнать
Solitarius
31.12.12 - 21:26
Скоро уже дополнение должно выйти

Тут уже не до набора
>> Razama: Ну так вы оставайтесь! Вместе оно всегда веселее!
Я надеюсь Bethesda не затянет с релизом Dragonborn'a.
Как вы перевели Bend will? и еще вопрос может быть не совсем в тему, в dragonborn ведь новый тип драконов ? как в dawnguard были добавлены 2 типа драконов - почитаемый дракон и легендарный дракон, а там он как называется? и после какого лвл появляется в игре?
Цитата: (mwahaho @ 01.01.13 - 15:34)
Как вы перевели Bend will?
Подчинение воли
Цитата:
и еще вопрос может быть не совсем в тему, в dragonborn ведь новый тип драконов ? как в dawnguard были добавлены 2 типа драконов - почитаемый дракон и легендарный дракон, а там он как называется? и после какого лвл появляется в игре?
Змееподобный дракон (был в трейлере) и призрачный дракон (для призыва).
Цитата:
призрачный дракон (для призыва).
А что за призрачный дракон??не знаете?? посмотрел несколько летсплеев, не видел, и так не могу информацию найти.
Цитата: (mwahaho @ 01.01.13 - 18:52)
А что за призрачный дракон??не знаете?? посмотрел несколько летсплеев, не видел, и так не могу информацию найти.
Давай подождём и сами всё увидем.
Упрощенная версия форума. Для перехода в полную нажмите на
эту ссылку.