Цитата: (elfonso @ 29.06.06 - 22:12)
Так рассказал бы уже, как его устанавливать и на какой стадии.
А вообще, ребят, сейчас думаю, покупать лицензию за 400 рублей или мучаться с установкой этого патча от 1С.
Kuja, я вижу, что разбираешься ты получше других, поэтому объясни, пожалуйста, по пунктам, как устанавливать этот патч, чтобы игра нормально работала. Сразу скажу, что у меня есть только оригинальная англ. версия игры. Спасибо. Можно в ЛС.
[right]

[/right]
Попробую подсказать. Это плагин и его просто нужно подключить, и всё. Я проверял работает. С ним и использую перевод. Насчёт подключения, лучше подключать через Oblivion mod manager
http://timeslip.chorrol.com/obmm_download.html, сразу после перевода. Вообще один из больших плюсов Oblivion mod manager возможность, выбирать порядок загрузки плагинов.
А это даёт возможность избежать проблем с несовместимостью, и создавать тот набор изменений с помощью плагинов, который сам хочешь. ( Например, если плагин №1 меняет параметры X на X1 и Y на Y2, плагин №2 меняет параметры Y на Y3, а нам нужно на выходе получить в игре X=X1 и Y=Y3.
В случае использования стандартного ланчера, возможно ситуация что №2 загрузится первым, а №1 вторым, и первый перекроет второй и мы получим X=1 Y=2. Но использую Oblivion mod manager мы можем выбрать чтобы №1 загружался перед №2 и получим X=X1 и Y=Y3. Вот такая, графоманская реклама.)
Таким образом, я использую перевод и любые плагины. Вопрос несовместимости с иностранными плагинами практически снят, единственное но, те параметры, что меняет иностранный плагин останутся на английском, но лично для меня это не так страшно. Ведь перевод диалогов и квестов остаётся на русском, во всяком случае, плагинов затрагивающих эту часть перевода я не встречал. Если плагин добавляет новые квесты, то тогда уже нужно искать его локализацию. В основном непереведённым остается ( как например в случае с Oscuro's_Oblivion_Overhaul_V_1.23, который кроме всего, балансирует размещение вещей и их цены) названия некоторых вещей и небольшого числа окружения , их количество, не так уж велико. Вот порядок загрузки и пример возможного набора плагинов изменяющих одинаковые или разные параметры игры, собранный из моей "коллекции", набор, подбирайте на свой вкус, главное что бы первые три строчки были на месте :
Oblivion.esm
Oblivion_1C.esp
Oblivion_1C_СorrectDirNames.esp
Natural_Weather_HDR_by_Max_Tael.esp
Natural_Vegetation_by_Max_Tael.esp
Natural_Habitat_by_Max_Tael.esp
Weather Inside.esp
No More Annoying Messages.esp
LITE_Oscuro's_Oblivion_Overhaul_V_1.23.esp
Level_Rates_Modified_x2.esp
attack and hide medium v2.1.esp
Regional-Bounty-Decreasing-v1.2.esp
No psychic guards harder v1.2.esp
Пока тестирую, тьфу-тьфу, проблем не было.
Да и локализация многих плагинов не за горами. Из комплекта русификации брал только Oblivion_1C.esp и Oblivion - Misc. Остальное оставил оригинальным. Misc.bsa лучше распаковать, я предпочитаю использовать BSA Commander Version 0.97 у него самый дружественный интерфейс. Тогда можно ставить моды интерфейса (такие как BTmod, Dark UI на его основе или MajorJims UI). Я например использую BTmod, но к нему добавил экран характеристик и умений из MajorJims UI( если надо могу рассказать как. Вообще все эти интерфейсные моды нужно настраивать под себя. Мне так не один сразу полностью не понравился, У каждого плюсы и минусы, вот и приходится самому смешивать). Плюс Color Map Mod.
Да если хотите улучшить эффект объемности текстур то ставьте ParallaxCitiesGigaPack, но нужно после запустить утилиту ArchiveInvalidation из Oblivion mod manager ( вот и ещё чем полезен), в readme к ParallaxCitiesGigaPack всё расписано. Для Color Map Mod тоже самое.
То есть моды текстур и интерфейса с плагином-локализацией прекрасно работают.
Вот такие вот советы, всё из своего собственного опыта . Прошу прощения за оффтоп. Просто хотелось рассказать, о наиболее важных аспектах подключения плагинов и локализации.
И возможность затронуть вопросы, которые могут появиться, после того как человек разберется с локализацией, ведь совершенство не достижимо. Во всяком у меня такие вопросы появлялись.
А системной информации на русском я не нашёл.
Надеюсь, кому-нибудь пригодится.
Покупать локализацию я бы не стал. Если есть желания поддержать Bethesda Softworks и проголосовать за игру рублём, то лучше найти возможность купить английский оригинал, особенно коллекционное издание. В плане оформления и качества исполнения, сравнивая с вариантом от Аккелищем и Односоской- небо и земля (особенно их коллекционных изданий). Поощрят наших халтурщиков, я считаю, нет смысла.
Удачи.