>> jeesephy: Цитата: (jeesephy @ 25.03.12 - 22:46)
я его скачал и немного подкорректировал под себя и слил на другой ресурс; скажи мне я должен спрашивать твоего разрешения?
Конкретно в случае меня нет, спрашивать не надо, но необходимо указывать автора перевода и ссылку на первоисточник перевода. Но у каждого сайта свои правила. Конкретно у TesAll черным по белому написано "Запрещена публикация перевода/плагина без разрешения автора и издателя!". Перевод - это труд, а они свой труд без разрешения распространять не хотят.
Цитата:
как может автор перевода запрещать сливать мод на другой ресурс)если он не автор плагина)?
Запрещается выкладывать переведенную версию. Без перевода - пожалуйста.
Цитата:
и он сам переведет то что я переводил?(он заносит в базу данных перевод который я делал?)
Нет, он никуда ничего не заносит. Перевод нужно будет делать снова. Несколькими постами выше я написал, как упростить эту задачу с помощью сохранения/загрузки в SSL.
>> vikvolf: Цитата:
Weapons and Armor Fixes/Исправления для оружия и брони. Версия 2.03*- а вот это похоже в загрузке должно быть последним - все оружие на инглише в этом случае на родном русском
Мод конечно лучше передвигать в конец списка, но вот только язык от этого не поменяется - названия в любом случае будут русскими, если версия игры тоже русская.
добавлено TERAB1T - [mergetime]1332715529[/mergetime]В шапку добавлены переводы модов:
Detailed Mine Map Markers - добавляет к названиям шахт на карте приписку с названием руды, там добываемой. Например, "Шахта Потерянный Шанс" -> "Шахта Потерянный Шанс (Золото)".
Horse Armors - броня для лошадей.
Сейчас вовсю перевожу Better Quest Objectives, перевел примерно треть.