Поиск - Участники - Календарь
Перейти к полной версии: Языкознание
ElderScrolls.Net Conference > Рыночная площадь > Таверна "King and Dwarves"
Страницы: 1, 2, 3
AlexHog
  . "Обыденный быт" - это тавтология или нет?

. слова с окончанием "-вальд" - они всегда через мягкий знак, или есть такие, где "л" твердая?
("кувалда" не катит, ибо "валд" не окончание, а часть корня) 
Reineke
Цитата: (AlexHog @ 18.04.09 - 16:09)
"Обыденный быт" - это тавтология или нет?


Не совсем. Но подобных словосочетаний нужно избегать - смотрятся неуклюже.

Помню, как в какой-то книге наткнулся на "первобытный быт" - вот это было что-то с чем-то! ))
Arilita
>> AlexHog:
Целый "вальд" - это тоже не окончание, это один из корней. Wald - по-немецки "лес".
Полагаю, что традиционно транслитерируется/транскрибируется с мягким знаком.
AlexHog
>> Arilita:

понято, thx)
AlexHog
В чем разница между раздельным и слитным написанием "не понятно"?
Кинарет
>> AlexHog:
Цитата: 
В чем разница между раздельным и слитным написанием "не понятно"?

Я, конечно, небольшой грамотей, но тут, по ходу, должны действовать стандартные правила написания "не" с наречиями. То есть, в большинстве случаев пишется слитно, но если есть противопоставление (например, "Кинарет объясняла правила не понятно, а путано, поминутно сбиваясь" smile.gif) или если между "не" и наречием стоят какие-нибудь дополнительные слова (например, "Это было не то что понятно, а воспринимаемо на подсознательном уровне") - то пишется раздельно, я гарантирую это.
DHead
>> Кинарет:
Вставлю свои пять копеек  biggrin.gif Ещё "не" будет писаться раздельно, если есть слова далеко, ничуть и т.д..

- Но это же понятно!
- Для меня это далеко не понятно.
  smile.gif
AlexHog
>> Кинарет, >> DHead:
thx)
сорри, не заметил вовремя.
Piroman
Есть вопрос, а точнее фраза
Цитата: 
Об открытия филиала предприятия в г. Советске


Должна ли на письме стоять эта букоффка "е" ?
AlexHog
>> Piroman:

по-моему, да.
если без слова "город" - обязательно; предложный применяется к самому имени.
или "в городе-герое Ленинграде" - тоже надо...
Dimetrio
" Об открытиИ филиала "

остальное всё правильно
Piroman
>> AlexHog:
>> Dimetrio:

Благодарствую biggrin.gif
AlexHog
>> Piroman:

Еще такое наблюдение: имя НЕ склоняется, когда стоят или просятся кавычки.
. на теплоходе "Михаил Светлов"
. у пельменной "Три поросенка"
. близ завода "Красный Октябрь"
AlexHog
> Четыре моровых поветрия, которые мне встретились в Вварденфелле - это пепельная язва, чьязва, черное сердце, пепельная скорбь. Всех их распространяют моровые создания

Всех их - или все их?
Marauder
>> AlexHog:
Однозначно все их.
AlexHog
thx, так и мышлил)
AlexHog
Какому периоду соответствует давеча?
"недавно", "некоторое время назад", "очень давно"?
Prophet Veloth
>> AlexHog:
Недавно. Не так давно.
AlexHog
Я дико извиняюсь, но мне таки снова надо.


. В чем семантическое различие понятий "извергнуть" и "исторгнуть"?

. Какой инфинитив у слова "зиждется" - "зиждИться", "зиждЕться"?

. Существует ли "стеклёный" как краткая форма от "застеклённый"? сколько "н" будет в краткой форме?

. Как правильно сформулировать фразу "Мне не ради чего этим заниматься"?
alpha
Цитата: (AlexHog @ 25.08.10 - 05:08)
В чем семантическое различие понятий "извергнуть" и "исторгнуть"?
Различие, в моем понимании: извергнуть = выбросить из себя, исторгнуть = выбросить что-то.
Цитата: 
Какой инфинитив у слова "зиждется" - "зиждИться", "зиждЕться"?
Зиждиться. Есть вариант "зиждаться", и мне он кажется немного более естественным, если к нему прислушаться.
Цитата: 
Существует ли "стеклёный" как краткая форма от "застеклённый"? сколько "н" будет в краткой форме?
В разговорной речи существует. Пишется с одним "н", т.к. причастие без приставки.
Цитата: 
Как правильно сформулировать фразу "Мне не ради чего этим заниматься"?
Спотыкательно ) "Не ради чего мне заниматься этим", может быть.
AlexHog
Цитата: (alpha)
Различие, в моем понимании: извергнуть = выбросить из себя, исторгнуть = выбросить что-то.

М-м-м... переспрошу так: в каких случаях можно сказать и "извергнуть", и "исторгнуть" - про одно и то же действие - а в каких нельзя?..

Цитата: 
=alphaЗиждиться. Есть вариант "зиждаться", и мне он кажется немного более естественным, если к нему прислушаться.

спс)

Цитата: (alpha)
В разговорной речи существует. Пишется с одним "н", т.к. причастие без приставки.

Существует как жаргонизм, свободное творчество, - или словарный вариант?

Цитата: 
Спотыкательно ) "Не ради чего мне заниматься этим", может быть.

Мнэээ, немногим лучше, если честно)
alpha
Цитата: 
М-м-м... переспрошу так: в каких случаях можно сказать и "извергнуть", и "исторгнуть" - про одно и то же действие - а в каких нельзя?..
Хм. Не зная контекста, по этому поводу можно долго толочь воду в ступе.
Цитата: 
Существует как жаргонизм, свободное творчество, - или словарный вариант?
Ээээ... голосую за свободное творчество.
Цитата: 
Мнэээ, немногим лучше, если честно)
Если честно, лучшим эквивалентом будет "Нах!" (или "н'вах!", если по-морровиндски) )
AlexHog
Цитата: (alpha @ 25.08.10 - 11:39)
Если честно, лучшим эквивалентом будет "Нах!" (или "н'вах!", если по-морровиндски) )

Кр. - с.т.! =)
AlexHog
quizzical:
Если "сотрудничество" происходит от слов "совместный труд", то откуда растут ноги у слова "соперничество"?..
kazarey
>> AlexHog, возможно, что-то вроде "совместная борьба за первенство".
AlexHog
О!
Хороший вариант.
AlexHog
Сегодня - про падежи)

Выражения "обманывает самого себя" и "обманывает сам себя" - равнозначны или нет? Или, м.б., одно из них неправильное?

Еще:
"Совет даст", но "советА не даст". Почему две разные формы слова, ведь падеж один?
Бран Сухая Рука
>> AlexHog:
Не один. В первом случае винительный - "кого?что?", а во втором - родительный ("кого?чего?"). Целесообразно ли использовать родительный падеж - это уже другой вопрос. Это придает конструкции оттенок просторечия.
AlexHog
Хм... согласен.

Еще.
Всегда казалось, что знаю - но сомнения вдруг подкрались сзади и ударили ниже пояса.
Рубль - он целкОвый или цЕлковый?.. =)
____
сообщение
AlexHog
Спс)
AlexHog
Почему сериалы называют "мыльными операми", "мылом"?
Что подразумевается под "мылом" - скучность, затянутость, слезливость, мещанство сюжета, неотличимость персонажей друг от друга..?
Piroman
Помилуйте, это ж вроде все знают. Байка же. И вики сообщает:

"Мыльные оперы родились в США и транслировались изначально по радио. Первой настоящей мыльной оперой считается Betty and Bob (первая передача 10 октября 1932). После этого последовали многие другие. В 30-х годах также сформировалось название «мыльная опера», так как их аудиторией были американские домохозяйки, а спонсорами показа — производители мыла и других моющих средств, в частности Procter & Gamble"
AlexHog
Угу, с историей ясно.
А что понимают под "мылом" сейчас? Когда две барышни по выходе из кинотеатра обсуждают некий фильм как "мыло", что имеется в виду?
AlexHog
Сэры, как называются вот эти вот значки над буквами?

user posted image
kazarey
>> AlexHog
1) я так понимаю, что обычно имеют в виду свойства, как раз присущие "мыльным операм") Растянутость, соответствующие описываемые ситуации etc.
2) диакритические знаки
AlexHog
Цитата: (KaZarey)
диакритические знаки
У-у-у... а синонима попроще нет?)
мне для ролёвки, оно там должно повторяться несколько раз подряд...
Qui-Gon-Jinn
>> AlexHog:
Nein. Можете попробовать просто "диакритика", но это так, знаете, звучит очень небрежно, как если бы говорил очень-очень-очень важный знаток, которому, кхм, "можно". А вообще Казарей прав, это действительно диакритические знаки.

P. S. Где Вы такие картинки берёте, а, AlexHog? ) Что-то там эдакое неприличное пишуть, Квай с чешским более-менее знаком... biggrin.gif

добавлено Qui-Gon-Jinn - [mergetime]1283793013[/mergetime]
P. P. S. Википедия просвящаэ-over_9000
Цитата: 
Синонимические названия: акце́нты (более узкое по значению), диакри́тики (профессионально-жаргонное, ед. ч. диакри́тик, м. р., реже диакри́тика, ж. р.). Система диакритических знаков какой-либо письменности или текста называется диакри́тикой"
AlexHog
>> Qui-Gon-Jinn:

Френды плохого не посоветуют =)) Хотя внезапный чешский обломал, да.

Подумал заюзать названия лишь одного-двух знаков. Открыл Вики, впал в уныние: "Сколько-нибудь устоявшихся русских названий для большинства диакритических знаков нет."
Придёццо заняться профанацией)

добавлено AlexHog - [mergetime]1283793502[/mergetime]
Цитата: 
Синонимические названия: акце́нты (более узкое по значению),

Ну-у, как вариант..
kazarey
1) "мана" или "манна"? Сам больше привык к первому варианту, но тут столкнулся с приемлемостью обоих вариантов.
2) "клеймора" или "клеймор"? (о двуручном мече) Аналогично с предыдущим.
____
сообщение
kazarey
Манна небесная? Ну дела...
Спасибо.)
Упрощенная версия форума. Для перехода в полную нажмите на эту ссылку.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.