Цитата:
А я как раз и имею ввиду тех, у кого уже есть представления об английском.
А я как раз имею ввиду тех, у кого ещё либо нет представления об английском, либо его представление об английском недостаточно для восприятия на слух оригинальной озвучки.
Цитата:
Между глаголами "подучить" и "выучить" существует существенная разница.
Вероятно, в Ваш угол зрения не попало первое предложение моего поста, иначе бы у Вас не возникло желания разъяснять мне смысл озвученных выше глаголов.
Цитата:
О "самоучителе английского" у меня ничего не сказано.
Не стоит буквально понимать мои слова, расстраиваться и принимать всё так близко к сердцу не стоит вдвойне. Согласен, для Вас не самоучитель, а игровой тренинг, позволяющий восполнить недостаток практики в английской разговорной речи - так пойдёт? Данную формулировку можете воспринимать буквально.
Но я том, что Ваша позиция чрезмерно эгоистична и однобока, подразумевающая одну точку зрения - Вашу. Подумайте о других. Одно дело сайты иностранные просматривать, другое дело играть в игру или смотреть фильм на чужом языке. Для общения и поиска информации в сети можно использовать специальные программы, призванные преодолеть языковой барьер и облегчить понимание м/у пользователями. Так что плохого в том, что русскоязычные пользователи хотят ощутить прелести игры, доступные англоязычным пользователям? Хотите попрактиковаться в английском, пожалуйста - есть множество интернет-магазинов, где есть официальная американская/английская и др. версии игры - заодно внесёте больший вклад в копилку любимого разработчика, а не профинансируете лень и неуважение русских "лохализатороиздателей" к своим клиентам.