icoolman
18.12.06 - 03:25
У нас тут возникла дискуссия по поводу озвучки, вот решил отдельную тему создать, чтобы не оффтопить.
Lord Tyroth
18.12.06 - 03:27
Нормально, но понравилось не все. В частности голоса данмерок и отдельные реплики аргониан (ибо перевелены неправильно).
icoolman
18.12.06 - 03:29
Я за "Хорошая", так как мне ужасно понравилась, но и ашипки есть. Из-за них на пять баллов не тянет.
Sharmath
18.12.06 - 03:32
Для меня-5 баллов, ибо просто прекрасно! Всю жизнь, наверное, помнить буду.
Для кого как, знаете ли. Мой вариант был намбер "фри". Почему - все вы уже об этом знаете. Вопрос скорее к 1С-севцам, коих здесь ни одного нема (я конечно понимаю что меня после этого вообще растопчут, но все же рискну...здоровьем) А нельзя было, например озвучить данмеров (ну дерет меня этот старушечий голосишко!!!) двум-трем разным людям с разными голосами? Да и не только данмеров...Ну все, давайте пинайтесь...стерплю.
icoolman
18.12.06 - 03:54
Всё дело как всегда в лени, экономии денег и халтуре. Зачем нанимать лишних актёров, когда вполне можно обойтись тем что есть? Старушачие голоса у молоденьких данмерок и правда иногда бесят, но в остальном я озвучкой данмеров доволен.
Цитата:
Старушачие голоса у молоденьких данмерок и правда иногда бесят
Вот! Вот! Вооот!!! Именно это я и имею ввиду!!! Нет, ну это ж кошмар! 1С могли бы хоть кого-нибуль подобрать с приличным голосом, если решили "экономить и халтурить", озвучивая всех данмерок ОДНИМ голосом!
Silvering
18.12.06 - 14:14
Цитата:
Старушачие голоса у молоденьких данмерок и правда иногда бесят
А что ты хочешь, они с детства пылевыми бурями дышат...
Поставил 4, ниже ну никак не мог - из-за хаджитов
По моему наискромнейшему мнению, весьма неплохая озвучка. Хаджитки так вообще чудесны

Хотя, безусловно есть и ошибки и недочеты, но это, наверно, почти неизбежно...
Если бы не злобные голоса приличных с виду дамочек, было бы 5+. Я большего и не ждал от старой игры.
Silver-Tongued
18.12.06 - 17:08
Хм..мне понравилось =)но есть коненчо недочеты ,просто зажрались,что с ними делать,-не знаю,самим чтоле переводить =)))
Sharmath
18.12.06 - 17:26
Цитата:
ну дерет меня этот старушечий голосишко!!!
Думаю, этому есть разумное объяснение-этим, якобы, молодым "данмерочкам"-по 300-700 лет, вот и голос такой.
Кэр воин тьмы
18.12.06 - 17:37
Для меня 5 балов. Голоса подобраны как надо, качественно душе приятно. Очень мало таких переводов, в основном левые ради $$$ и к сожалению Обливион не исключение.
Sharmath
18.12.06 - 17:39
Цитата:
Для меня 5 балов. Голоса подобраны как надо, качественно душе приятно. Очень мало таких переводов, в основном левые ради $$$ и к сожалению Обливион не исключение.
Обливион тут не причем! Я слышал англ. озвучку Морры, по моему она такая же фу (ну, в общем, не очень, честно признаться), как и Обливионская.
Кэр воин тьмы
18.12.06 - 17:47
Цитата: (Sharmath @ 18.12.06 - 17:39)
Обливион тут не причем! Я слышал англ. озвучку Морры, по моему она такая же фу (ну, в общем, не очень, честно признаться), как и Обливионская.
Я говорил про русскую от 1с. У меня она есть УжОс как не качественно. А в моровинде приятно было.
Цитата: (ker voin tmi @ 18.12.06 - 17:47)
Я говорил про русскую от 1с. У меня она есть УжОс как не качественно. А в моровинде приятно было.

Озвучка Обливиона от 1С... Я не ослышался?
icoolman
18.12.06 - 17:55
Цитата:
Озвучка Обливиона от 1С... Я не ослышался?
Вот и я о том же. Это где такую откопали-то? И кстати, может к Морровской озвучке всё же перейдём?
Кэр воин тьмы
18.12.06 - 18:00
Цитата: (Vader @ 18.12.06 - 17:53)

Озвучка Обливиона от 1С... Я не ослышался?
Нет не ослышались. На коробке написано "полностью на русском", а на деле только вступительный мультик озвучили, да ещё иногда неписи могут по русски заговорить. И это полностью на русском? Диск лицензия, я за него много заплатил, зарегистрировал, потом позвонил что это диск пиратский? А мне ответили нет так и должно быть.
Sharmath
18.12.06 - 18:12
Короче, сейчас точку поставлю здесь: я имел ввиду, что англ. озвучка Морры также не хороша, как и англ. озвучка Обливиона.
Так, теперь поехали дальше про озвучку Морры, кто ещё что думает по этому поводу?
Lord Tyroth
18.12.06 - 18:18
Цитата: (Sharmath @ 18.12.06 - 17:26)
Думаю, этому есть разумное объяснение-этим, якобы, молодым "данмерочкам"-по 300-700 лет, вот и голос такой.
Откуда такая информация?

Мне казалось, что Тамриэльские эльфы живут не больше там лет 150 или где-то так. И потом, не может же быть ВСЕМ данмершам на острове по 300 лет!
Sharmath
18.12.06 - 18:38
Цитата:
Откуда такая информация?
Ну, например, из той же "Подлинной Барензии". Там этот факт явно обговаривался, при чем касаемо всех Темных Эльфиек, а не только самой Барензии.
Цитата:
потом, не может же быть ВСЕМ данмершам на острове по 300 лет!
Ну сто лет. А тем, кому меньше, те вообще дети, а последних, как известно, из-за политкорректности не внесли в список обитателей Морра (и не только его).
Lord Tyroth
18.12.06 - 18:42
Извиняюсь, просто я в Морровинде не все книги читал, так что не знал.
Хм, ну не знаю... Кстати, есть мод который этих самых детей в Морр добавляет.
icoolman
18.12.06 - 18:48
Блин, чего-то никак не получается к озвучке вернуться! Всех заоффтопило. Ну вот мне например не очень понравилось-то, как перевели бретонов. К тому же всбесило что после диалога у Сокуцеус Эргаллы(хоть убейте не помню как правильно) у него тоже голос меняется на обычный бретонский...:-(
Sharmath
18.12.06 - 18:51
Цитата:
Ну вот мне например не очень понравилось-то, как перевели бретонов. К тому же всбесило что после диалога у Сокцеуса Эрегалы(хоть убейте не помню как правильно) у него тоже голос меняется на обычный бретонский...:-(
С другой стороны, он ведь и есть бретон. А вот их, и в правду как-то плохо перевели, и дело тут даже не в игре актёров, а в том, что они какие-то писклявые.
З.Ы. Сокуциус Эргалла.
Polarnik
18.12.06 - 19:54
4 балла.
Прикольная озвучка!больше всего мне озвучка босмеров понравилась,они так орут прикольно
Хорошая озвучка.Мне понравилась.Слышатся даже голоса знакомые(некоторые я слышал в фильмах).Озвучка хаджитов понравилось,особенно когда в первый раз им играл,напали на тебя,а он как прохрипит "Сволочь!"
Timerlan
20.12.06 - 23:46
Сойдет но кое-где нужно бы подправить на самом деле. Агрехи есть например голоса не достаточно хорошо совпадают с английскими, а так как всякие междометия и стоны предсмертные не переозвучены это несовпадение чувствуется, ну и конечно же, крик вампиров "Die!" почему-то не переведен (наверно потому что они говорят очень коротко и 1Сшники не определили что это за слово)
icoolman
21.12.06 - 03:20
Цитата:
Агрехи есть например голоса не достаточно хорошо совпадают с английскими, а так как всякие междометия и стоны предсмертные не переозвучены это несовпадение чувствуется
Да, вот это бесит. Слышишь одного человека, а предсмертные крики издаёт другой. Неужели нельзя было переозвучить?
Цитата:
ну и конечно же, крик вампиров "Die!" почему-то не переведен
И не только. Такое я заметил у данмерш и у имперцев. Они иногда говорят:"Как вы думаете, будет дождик?" А иногда та же фраза звучит по английски. У данмерш при краже иногда можно услышать:"Help!". Какие-то дурацкие недочёты, могли бы и нормально сделать.
Король Червей
21.12.06 - 16:14
Проголосовал за ""хорошо", некоторые огрехи, безусловно, есть, но они, ИМХО, не принципиальны, и акеловская озвучка неизмеримо лучше чем вообще никакая у разнокалиберных пиратов.
DarkLord
23.12.06 - 14:48
Хорошая и качественная, претензий не имею.
и хорошо,что вампиров не перевели.они так классно орут "DIE!!!",что "Умри" звучало бы гораздо тупее
icoolman
23.12.06 - 15:40
Кому как. Мне сразу видится недоработанность в переводе. Да и если голос хороший подобрать, то и "Умри!" звучало бы неплохо.
Но в тоже время можно представить,какой мог получится [censored] если бы перевели,поэтому имхо "ДАЙ!" лучше
icoolman
23.12.06 - 15:48
Да ничего подобного! Что за "Дай!"? Кому давать? Где давать? Белеберда. Перевели бы хотя бы как "Здохни!" например. Просто если я слышу английские слова в ПОЛНОМ руском переводе, это напоминает халтуру.
Ну я вобщем тоже сначала офигел,когда это услышал

залез в гробницу,илу,и вдруг кто-то бешеным голосом орёт "Дай!" я офигел-что это за разврат такой
Король Червей
23.12.06 - 19:16
>> icoolman: Цитата:
Что за "Дай!"? Кому давать? Где давать? Белеберда. Перевели бы хотя бы как "Здохни!" например. Просто если я слышу английские слова в ПОЛНОМ руском переводе, это напоминает халтуру.
Согласен! Подобные мелкие недоделки сильно портят впечатление (всё время хотелось ответить "На! Держи, вампир, гранату", точнее - заклининие, но не в рифму

), хотя, повторюсь, это всё же лучше, чем ничего.
Sharmath
24.12.06 - 00:03
Ну а мне "Дай" нравится. Колоритно звучит, да и родное стало оно. А слово-то это вообще многогранно: на англ.-умри, на русском так и звучит-дай, а вот на итальянском (учил-знаю)-хватит, прекрати. И кстати, насчет "умри": в переводе русском и так полно этих "умри", правда, с добавкой, типа данмер или ещё что-то, так что звучало б слишком однообразно, а так вампы запоминаются на долгие времена
Jaihnahrl
24.12.06 - 12:25
Зато с этим переводческим ляпом в полку морровинских насильников прибыло

.
Шёл я однажды, данмеркой-Хлаалу, и тут на меня данмер вампир прёт голышом и кричит: Дай!
Цитата:
Что за "Дай!"?
То и значит, домогается кровососик.
Цитата:
Кому давать?
Как раз тому, кто кричит "Дай!". Тут 2 варианта: либо просто дать ему, либо дать по башке.
Цитата:
Где давать?
На месте действия, где ж ещё.
Alterman
24.12.06 - 15:03
Не знаю, меня эти "дай!" вообще не напрягают, вообще озвучка класная
Наверно просто никто не играл в RPG где все неписи,злодеи,монстры, и глав герой разговаривают одним и тем же, сдавленным монотонным голосом, типа прогноз погоды читают....
Драм Беро
24.12.06 - 15:05
Цитата: (icoolman @ 23.12.06 - 22:48)
Да ничего подобного! Что за "Дай!"? Кому давать? Где давать? Белеберда. Перевели бы хотя бы как "Здохни!" например. Просто если я слышу английские слова в ПОЛНОМ руском переводе, это напоминает халтуру.
А перевод, кстати, не совсем полный. Финальный ролик Блудмуна таки остался английским
Silver-Tongued
24.12.06 - 16:06
Ну это все знают,жаль конечно что не перевели...я где то читал,что там говорится+)интересно очень...
Sharmath
24.12.06 - 17:37
Цитата:
А перевод, кстати, не совсем полный. Финальный ролик Блудмуна таки остался английским
Но самое мистичесское заключается в том, что в папке Music=> Misc есть перевод вот этого ролика, а на англ.-то как раз и нет, странно...
А ещё все речи Азуры (в начале, в пещере и в конце) в этой папке тоже другие! Такие не очень артистичные, я бы сказал, что они выполнены каменным голосом, и опять же, те, которые в игре есть-нет в этой папке! Почему так? Никто не знает?
И вот ещё такой вопрос: почему все переводят The Elder Scrolls как Древние Свитки?
Вот, например,у меня есть подарочное издание Морры, так вот, там в коробке была книжечка, такая же есть и в папке Морровинда, которая открывается с помощью Adobe Reader Acrobat. По сути, это описание игры, а вот в введении написано вот что интересное (так как Морры не стоит, беру это из книжечки, которая передо мной лежит) :
Цитата:
Сущность любой ролевой игры серии Хроники Древних всегда проста....."
Разве Хроника Древних не больше подходит для перевода Elder Scrolls? Ведь те же свитки-это, по сути, хроники, ведь в древности историю (хроники) записывали именно на свитках. Так не лучше ли переводить игру так, чем Древние Свитки?
icoolman
24.01.07 - 02:10
Обнаружил одну странность: играя за аргонианина, можно от орка услышать:"Босмер." Что за чушь? А ещё, данмеры(ну и вроде ещё кто-то), если играть имперцем, говорят:"Говори, Киродиил." Почему Киродиил? Киродиил это название страны и одноимённого города, это тут при чём? Странно.
Dr. YankeeDoodle
24.01.07 - 03:25
Цитата:
"Говори, Киродиил."
Хе-хе, ну дык ясно! Наверно, в оригинале было что-то типа нетерпеливой отрывистой фразы "Speak, Cyrodiil!" только, видимо, это означает что-то вроде "Киродиилец", то бишь уроженца Имперской провинции...
Lady Alia
24.01.07 - 09:08
Мне не нравится, что данмерки говорят такими мерзкими старушечьими голосами.
Классная озвучка хаджитов, да и всех остальных, в принципе, тоже. Но вот данмерок-то за что так?
icoolman
24.01.07 - 09:51
>> Dr. YankeeDoodle:
Ну да, это понятно, но фраза очень нелепая получилась. А про босмера-аргонианина вообще ничего не понятно, бред какой-то.
Dr. YankeeDoodle
24.01.07 - 13:28
>> icoolman:
Это могли локализаторы просто тупо попутать прописанные реплики, к кому именно они относятся... *пожимает плечами*
А может, так и надо было!;)
Майк_Лжец
24.01.07 - 20:44
Озвучка отличная и ставлю за это 5

. Перечеслю плюсы, озвучки голоса подобраны как надо и качественно сделали .
Майк_Лжец
24.01.07 - 21:04
Цитата: (HungerGhost @ 24.01.07 - 19:57)
На 3 тянет и на том спасибо.
А чего на 3 балла очень мало поставил//оффтоп//
Упрощенная версия форума. Для перехода в полную нажмите на
эту ссылку.