Думаю, что здесь пригодится помощь весьма мастеровитого в делах стихотворных Varjag'а, ибо я пытался все это дело зарифмовать, но что-то не очень... В добавок приведу оригинальный текст.
Rude Song
In the spring of the year
Doth propriety disappear
In the courts and the ports
Of the Bay.
Drinking new beer,
Everybody feels queer
And the Earls and the churls
Go astray.
The bee and the bird
Don't have to tell us a word.
Our bodies for naughties
Are prime.
If you haven't heard,
You can let yourself be lured
For the youth, for things uncouth,
It is time.
Oh, it's lovely to sit in a field, harvested into rows
It's lovelier still to do the same not wearing any clothes.
People of the Bay bless
The flowered court of Wayrest
For showing us the gentle way of sin
The bonny Dark Elf queen
Likes to see and to be seen
With cobblers, thieves,
And tavernkeeps,
And slaves, and fish-er-men.
In the court of Lainlyn,
Right upon the mainland
With sex, the whole place is in a whirl.
The Baroness likes to play
With men who come her way,
While the Baron likes the little boys and girls.
Oh, it's lovely to give your lady a kiss upon her nose
It's lovelier still to do the same not wearing any clothes.
In Daggerfall, they hold a ball
And all of society indulges in a variety
Of scandal, they can handle --
A lot.
The Captain of the Guard
Has to search very hard
For a bean that the Queen Has in her pants.
And the Court Sorceress
Will grant you a wish
To cause the King to fling
About his lance.
Oh, it's lovely to give your love a single perfect rose
It's lovelier still to do the same not wearing any clothes.
Oh, it's lovely to abandon all your cares and fears and woes
It's lovelier still to do the same not wearing any clothes.
Yes sir, it's lovely not wear any clothes!
--------------------------------------------------------------
Грубая песня
Автор: аноним
Весной этого года
Исчезло барахлишко Дота
Во дворах и портах
Этого залива.
Выпивая много пива,
Каждый чувствовал себя противно,
И графье, и бедняки
Были сбиты с толку и с пути.
И пчела, и птичка
Не говорили нам словечка.
Непослушные для нас тела
Были все-таки важны.
Не слышал если ты,
Ты можешь сам себя соблазнить,
Для молодых, для невместительных вещей,
Времечко пришло.
О, как приятно на полях сидеть и в кучу собирать урожай,
Но приятнее делать то же самое нагим.
Залива люди благословили
Цветущий двор Вэйреста
За то, что нам он показал нежнейшие пути грехов
Красивой королевы темных эльфов,
Любившей видеть и быть увиденной
С воришками, сапожниками,
И кабаков владельцами,
И рабами, и ры-ба-ками.
Во дворе Лаинлина,
Что прямо на материке,
С сексом все это место в вихре.
Баронесса любит поиграть
С мужчинами, приходящими к ней,
Барон же любит маленьких мальчиков и девочек.
О, как прекрасно целовать леди в носик,
Но приятнее делать то же самое нагим.
В Даггерфолле, они держат бал,
И общество потворствует разнообразнейшим
Скандалам.
Капитан Стражи
Ищет очень тяжко
Боб, что у Королевы той в штанах.
И Придворная Колдунья
Будет допускать твое желанье
Заставлять Короля метаться
Около его копья.
О, как прекрасно дать своей любимой розу
Но приятнее делать то же самое нагим.
О как приятно бросить все свои заботы, страхи и печали,
Но приятнее делать то же самое нагим.
Да сэр, но приятнее делать то же самое нагим!