Поиск - Участники - Календарь
Перейти к полной версии: Локализация Battlespire
ElderScrolls.Net Conference > The Elder Scrolls > Другие Игры TES
Мартин
Знаю, что здесь есть люди, которые любят старые игры серии TES. У меня есть предложение сделать нормальный фанатский перевод (вместо локализаций фаргуса и волка) и для Battlespire (Арена переводится, Даггер уже перевели).
Вообще в 2009 была попытка это сделать, командой в 4 человека перевели 5 книжек да набросок перевода роликов. И на этом заглохло...
Решил здесь написать, чтобы попробовать довести дело до конца, с новыми людьми.

Технически сейчас вполне можно перевести игру, имеется:
Ковырядка-редактор BSA архивов с функцией распаковки (спасибо VD)
Нормальный русский шрифт (опять же спасибо VD)
Конвертер видео роликов
Переделанный транслит в пунто свитчере для перевода текста между раскладками (это было в 2009... сейчас и прогу могу набросать)
Любой HEX редактор для редактирования текста в EXE (можно и тулзу попробовать набросать)

Аналогичные темы на: Хроники Древних Свитков
Wind
>> Мартин:
Цитата: 
сделать нормальный фанатский перевод (вместо локализаций фаргуса и волка)

Волк - это которые Красным Стражом Redguard нарекли?
user posted image
Вот бы для Redguard перевод нормальный сделали, было бы здорово. Игрушка вроде как более удачная, чем Battlespire.
Мартин
Цитата: 
Волк - это которые Красным Стражом Redguard нарекли?

Да, они.
К Редгарду перевод более удачней, но на данный момент нечем скрывать архив ENGLISH.RTX (или RTF). Т.е. локализация технически невозможно, в отличии от Battlespire (в котором оба перевода отжигают).
Упрощенная версия форума. Для перехода в полную нажмите на эту ссылку.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.