Барант До:
Редгарды Алик'рской пустыни отмечают Барант-до 18 числа этого месяца. Барант-до значит прощанье со зверем ушедшего года. Очень популярны театральные постановки о демонах из историй прошедшего года, повсюду царит шумное веселье в честь нового года.
Барант До
18 день
Вечерней звезды
ElderScrolls.Net
Главная » Последние комментарии

Последние комментарии

Джек: Может и правильнее, только вот для многих вариант орчиха уже более знаком, хотя и возник он ещё с тех времён, когда орки выступали в играх исключительно как враги. Хорошо ещё в игре нет расы гномов, там такие споры порой идут, как баб этих коротышек называть. Орсимерка - вот...Joke_p: Речь-то не о том, что и кому нравится. С помощью суффикса -есса слова в русском языке не образуются. Он используется только как цельнотянутая калька с западных языков. И даже там не используются для обозначения феминатива расы или народности. Это или титулование "принцесса,...Ingajke: А мне вот нравится вариант оркесса. Но вариантов и правда немало, и боюсь, каждому не угодишь.Джек: Почему это однозначно "селезень"? Любой словарь вторым вариантом выдаёт слово "муха", а часто ещё указывают, что есть порой и в английском языке это слово переводится как ДраконDareena: [Все эти годы] бьюсь над загадкой имени Дуркораха Чёрного Змея: в оригинале Durcorach the Black Drake, словари вроде бы однозначно толкуют "Drake" как селезень (и такое имя не противоречит традициям предельцев), но и в немецком, и во французском переводе он дракон/змей (Schwarzen Drachen, Dragon noir),...Joke_p: Собственно, возможность заглянуть в закулисье предоставляется не часто, так что глупо не воспользоваться случаем. Равно как и выразить благодарность за возможность играть на родном языке, за замечательный литературный и образный перевод, за внимание к лору и деталям....Sosiskoed: Здравствуйте! В Истмарке есть пара нордов Andrei и Nadya, и если перевод Надия удивил, но не напряг, то вариант Андрэ, отдающий бретонцами, сильно удивил. В РуЕСО перевели в лоб, Андрей и Надя, а какая логика была у Вас?Мевар: Доброго времени суток. Почему champion point system перевели как система очков героя? Слово "чемпион" есть в нашем языке и мне кажется все привыкли называть её чемпионкой.Dareena: Приветствую команду локализаторов! Спасибо за ваш труд! Вопрос такой: почему как феминитив для "орк" выбрана "орчиха"? Устоявшейся формы в русском языке нет. Могла быть орчанка, орочка, орка и т.д., все эти формы существуют. Суффикс -их(а) стилистически окрашен, а ещё он часто...Cekercaro: Отвечали уже 😐 https://vk.com/wall-36663432_36201Other Self: Почему Марка Смерти?Joke_p: Добрый день! Хотелось бы узнать, почему в качестве перевода для Divine Prosecution был выбран вариант "Божественный Надзор"? Ведь во-первых, среди переводов Prosecution нет ни слова "надзор", ни близких по значению. Во-вторых во всех локализациях, кроме русской, это организация, связанная...Quaker: Спасибо.TERAB1T: 8 сентября. Здесь есть временное решение: https://vk.com/wall-36663432_36648Quaker: Вопрос не для интервью: когда планируются правки перевода после последнего крупного обновления? В UI часть ранее переведенного стала на английским, например группы товаров в гильдейском магазине или сообщения в том же гильдейском магазине.GilShrewmouse: Есть некоторые стримы, после просмотра которых гарантированно дадут награду. Обычно нужно не менее 10 минут смотреть. Обычно же, когда включены Twitch Drops, есть некоторый неразглашённый шанс на получение кронного ящика. Условия те же — смотреть не менее 10 минут. Другие...Владислав Ерух: Впервые сталкиваюсь с системой бесплатного дропа через просмотр стримеров. Статья выше не дала должных ответов а только добавила вопросов. Как же все таки получить ящик? На некоторых сайтах писали что смотреть не нужно больше 10 мин некоторые пишут что под стримом должно...Kirill Kirillov: Было весело поучаствовать, спасибо! :)Джек: У всех персонажей есть без посоха самохилки. Но я думаю, спрашивающий просто попутал и туда написалGilShrewmouse: Это точно вопрос про ESO? Здесь нет покупаемых заклинаний, но у всех персонажей есть ветка посоха восстановления.
© 2000—2020 ElderScrolls.Net. Частичная перепечатка материалов сайта возможна только с указанием ссылки на источник.
Торговые марки The Elder Scrolls, Skyrim, Dragonborn, Hearthfire, Dawnguard, Oblivion, Shivering Isles, Knights of the Nine, Morrowind, Tribunal, Bloodmoon, Daggerfall, Redguard, Battlespire, Arena принадлежат ZeniMax Media Inc. [15.86MB | 58 | 1,321sec]