2 день
Вечерней звезды
ElderScrolls.Net
Главная » Книги » Смертельный удар Абернаниту
Разделы:

Смертельный удар Абернаниту

Категория
Слова поэтов
Оригинальное название
The Death Blow of Abernanit

Неизвестный автор

Разбитые стены и башни, упавшие наземь,
Здесь некогда Ужасу поклонялись.
Пятьдесят долгих зим жестокие вьюги
Крошили, крушили врата нечестивые,
И упал отвратительный, мерзостный шпиль.
В пыль, во прах все обратилось.
Высохла кровь, и замолкли стоны.
И в рамке печальных холмов
Морровинда
Лежат обнаженные кости Абернанита.

Когда Рангидил трижды благословенный увидел впервые Абернанит,
Серебро его вечностью, властью светилось.
Ужасное место и стражи ужасные,
В глазах их сила, что дается Ужасом.
Знал Рангидил, врагов много больше,
Чем войско его, из ординаторов и стражников вечных,
Смотрел он с холмов на замок смерти,
Грозно стоящий, проклинающий души народа
Морровинда.
Ужасный, проклятый замок Абернанит.

И призвал рог на бой святое воинство,
Чтоб ударить по щиту мерзости копьем правосудия,
Чтобы ринуться в бой и храбрыми быть до конца.
Рангидил взял свой щит, и копье свое взял,
И великая битва в тот миг началась,
И содрогнулись небеса, и упали с них облака.
И стены упали, и кровь залила
Поле битвы, подобной которой не знал
Морровинд,
Чтоб покончить со злом Абернанита.

Сильна, могуча была ужасная орда,
Но три святых кулака Матери, Лорда и Волшебника
Снова и снова отбрасывали войско чудовищ.
Рангидил смотрел с высоты и молил солдат защищаться,
А сам Дагот Трас притаился в своей остроконечной башне.
И знал Рангидил, что стоит найти сердце зла,
И будет земля навеки спасена.
И вознес молитву он Храму и святому Трибуналу
Морровинда,
Чтобы помогли они взять башню Абернанита.

Все силы напрягли они и бросились к башне, фундамент ломая,
Но шпиль, как и прежде, стоял невредим,
Словно вся сила Ужаса удерживала эту башню.
И проход наверх был столь узок,
Что два воина не смогли бы пройти там плечом к плечу.
И поодиночке бойцы карабкались вверх,
Чтобы захватить башню и покончить с властью
Одного из самых жестоких тиранов в истории
Морровинда,
Дагота Траса из Абернанита.

Они ждали победного крика от того, кто взобрался первым,
Но дождались лишь молчания, а затем и крови.
Сначала то был ручеек, потом поток бурный,
Грохотал он по ступеням, а сверху неслись крики:
«Дагот Трас перебьет нашу армию по одному!»
И тогда Рангидил бойцов своих отозвал
И сам бросился по ступенькам наверх,
Мимо кровавых останков лучших воинов
Морровинда,
К вершине башни Абернанита.

Словно ворон смерти в своем гнезде был Дагот Трас.
У двери башни стоял, щит его в крови был и меч в крови.
Каждый удар копья Рангидила отражал он,
Каждый взмах меча Рангидила отражал он,
Каждое движение булавы Рангидила щитом встречал,
Ни одна стрела цели не достигала.
Ибо такова была сила чудовища, Ужасом благословленного,
Что не было оружия во всем
Морровинде,
Что справилось бы со щитом Абернанита.

Час проходил за часом, и понял Рангидил,
Как погубил Дагот Трас величайших воинов.
Ибо истощал он их, удары отражая,
А потом уставших убивал с легкостью.
Терпелив был злодей, щитом хорошо владел,
И чувствовал Рангидил, как его могучие руки цепенеют,
Пока Дагот Трас отражает удар за ударом.
И подумал он, что без благословения Троих божеств
Морровинда
Суждено умереть ему в башне Абернанита.

И вскричал он, нанося все новые удары:
«Враг! Я Рангидил, защитник истинного Храма,
И сражался я во многих битвах, со многими воинами,
И кто бы ни пытался остановить мой меч — погибал.
Немногие догадывались, куда я хочу ударить,
И еще меньше было тех, кто мог отразить удар
И у кого хватало на это силы.
Нет никого во всем
Морровинде,
Кто владеет щитом лучше владетеля замка Абернанит.

Враг мой, темный лорд Дагот Трас, прежде чем убить меня,
Умоляю, расскажи, как ты делаешь это».
Возгордился Дагот Трас, услышав просьбу Рангидила,
И решил, что, прежде чем убить защитника Храма,
Он научит его тому, что полезно и после жизни,
И чуть только он начал свое объясненье,
Понял он, что сам не знает, как это ему удается,
И смотрел в изумленьи, как Рангидил наносит удар, который в легендах
Морровинда
Был назван «смертельным ударом Абернанита».

© 2000—2020 ElderScrolls.Net. Частичная перепечатка материалов сайта возможна только с указанием ссылки на источник.
Торговые марки The Elder Scrolls, Skyrim, Dragonborn, Hearthfire, Dawnguard, Oblivion, Shivering Isles, Knights of the Nine, Morrowind, Tribunal, Bloodmoon, Daggerfall, Redguard, Battlespire, Arena принадлежат ZeniMax Media Inc. [15.85MB | 48 | 1,475sec]