25 день
Огня очага
ElderScrolls.Net
Главная » Книги » Детектив Вейл: Свита Кавардака, часть 2
Разделы:

Детектив Вейл: Свита Кавардака, часть 2

Оригинальное название
Investigator Vale: Retinue of Shambles, Part 2

Детектив Вейл сидела за небольшим столом в просторной гостиной в окружении пьянящих ароматов, потягивая золотое вино из узорчатого стеклянного бокала. Сквозь окно, выглядывающее на одну из главных улиц Шиммерина, она смотрела на проходящих мимо высоких эльфов и думала о событиях, произошедших с ней на борту «Серебряного лебедя». Эти культисты, называвшие себя Свитой Кавардака, не давали ей покоя, хотя она и старалась этого не показывать. Особенно ее тревожило, что этот культ объединял группы почитателей самых разных даэдра. Но что заставило их объединиться? Какую гадость они затевают? Быть может, они угрожают не только Саммерсету, но и всему миру.

Вейл не привыкла иметь дело с такими вещами, но желающие занять ее место не спешили выстраиваться в очередь. От этой поездки на Саммерсет она не ждала ничего подобного. Более того, она надеялась, что ей наконец-то удастся хоть немного отдохнуть.

Каджит, уверявший, что он всего лишь простой портной, уселся на стуле перед Вейл. «Зараки видит, что вы начали без него, — произнес Зараки, наливая вино в свой бокал. — В таком случае каджит постарается не отставать!»

Легко коснувшись его бокала своим, Вейл сделала большой глоток игристого вина. «Не хочется этого признавать, но на этой чужой земле я чувствую себя не в своей тарелке, — проговорила она. — Все мои контакты и обычные зацепки — все, с чем я привыкла работать, остались вдали за этим морем. Мне нужно больше информации об этой Свите Кавардака. Но сначала надо еще придумать, где и как ее можно добыть».

«Прекрасной госпоже не о чем беспокоиться, — игриво ответил Зараки. — Возможно, каджит знает, кто сможет помочь нам в сложившейся ситуации».

«Нам? — недоверчиво спросила Вейл. — Я хотела бы спросить еще раз. Кто же, во имя Обливиона, ты такой, Зараки-дар?»

«Каджит оскорблен таким недоверчивым тоном. Но он очень рад, что мы перешли на ты. И уважительное обращение „дар“ Зару очень нравится, очень-очень. Но нам надо разобраться с культистами, да?»

«Ну, что нам остается, — выдавила из себя Вейл. — Давай поговорим с твоими знакомыми на Саммерсете. Уверена, твои поставщики ткани и пуговиц расскажут нам все о даэдрическом культе, тайно действующем на этом острове».

«Ты удивишься, прекрасная леди, сколько всего можно узнать, если задавать правильные вопросы правильным людям. Зар покажет, как это делается. Главное, держись рядом!»

* * *

Спустя четыре часа, за которые они побывали, кажется, в каждой лавке, таверне и подворотне Шиммерина, Вейл была вынуждена признать, что каджит знает, как развязывать языки. Он был обаятелен и мог очаровать кого угодно, но при необходимости становился грозным и даже пугающим. Конечно, чесать ему за ухом она не собиралась, но его техника сильно ее впечатлила. Увы, кроме пары слухов и беспочвенных домыслов им узнать ничего не удалось, и эта информация ни на шаг не приблизила их к Свите Кавардака. И вот они вошли в скромный с виду магазин, торгующий свитками, манускриптами и невероятно старыми книгами.

«Лентельфан! — обратился Зар к безмолвной кипе бумаг. — К тебе пришел твой старый друг, Зараки!»

Среди бесконечных книжных стеллажей вдруг возникла фигура — высокая эльфийка с длинными темными волосами в благородном одеянии. На ее шее висел медальон с изображением паука, плетущего паутину, — прекрасно оформленное украшение, от вида которого Вейл почему-то сразу бросило в дрожь.

«Лентельфан больше не владеет этим прекрасным заведением, — произнесла высокая эльфийка. — Быть может, я смогу вам чем-то помочь, хотя я в этом сомневаюсь. Обычно я не веду дела с такими, как вы».

«Слушай сюда, ты, напыщенная…» — сердито выкрикнула Вейл и направилась к женщине, но сильная рука Зараки остановила ее.

«Твой облезлый кот знает свое место, бретонка, — презрительно процедила высокая эльфийка. — Советую последовать его примеру».

«Тысяча извинений, о великолепная», — промурлыкал Зараки, отвесив низкий поклон и встав между женщинами. Он продолжил плести свое долгое льстивое извинение, дав Вейл возможность получше осмотреть магазин.

Внимание детектива Вейл привлек небольшой стол, погребенный под грудой пергаментов и свитков. Особенно ее заинтересовал один пергамент, на котором был записан перечень имен и мест, — названия некоторых из них она запомнила, когда готовилась к этой поездке. Кроме того, на нем были изображены символы, которые Вейл не могла расшифровать. Убедившись, что все внимание высокой эльфийки поглощено речами Зараки, она быстро схватила листок и спрятала его в одном из внутренних карманов своего длинного плаща.

«Мне скучно, Зар, — проговорила Вейл, отбросив в сторону прядь своих длинных черных волос и картинно надув полные губки. — Ты обещал мне хороший ужин с вином, а это, боюсь, и близко не похоже на рестораны у нас в Даггерфолле».

Быстро покинув магазин, напарники оглянулись, чтобы убедиться, что высокая эльфийка за ними не идет.

«Ты хоть понимаешь, с кем сегодня чуть не подралась, Вейл?» — спросил Зараки.

«С верховной жрицей Мефалы, судя по медальону, — ответила Вейл. — И притом крайне невоспитанной. Но, кажется, я нашла то, что поможет нам разобраться во всем, что здесь происходит. Если, конечно, ты знаешь того, кто умеет читать даэдрические письмена».

«Каджит знает экспертов в самых разных областях».

Вейл улыбнулась и взяла когтистую лапу каджита в свою руку. «Кажется, ты начинаешь мне нравиться, Зараки-дар». Услышав почтительное обращение в свой адрес, Зараки промурлыкал в ответ.

Они двинулись дальше по улице, не замечая, что за ними по пятам следуют крошечные паучки.

© 2000—2020 ElderScrolls.Net. Частичная перепечатка материалов сайта возможна только с указанием ссылки на источник.
Торговые марки The Elder Scrolls, Skyrim, Dragonborn, Hearthfire, Dawnguard, Oblivion, Shivering Isles, Knights of the Nine, Morrowind, Tribunal, Bloodmoon, Daggerfall, Redguard, Battlespire, Arena принадлежат ZeniMax Media Inc. [15.64MB | 47 | 1,323sec]