Моя дорогая Ладия!
Как вы там, моя дорогая милая леди? Надеюсь, дела «Засохшей розы» идут на лад. Мне всегда нравилось развлекаться в вашей прелестной маленькой гостинице, но я понимаю, что в последнее время в наших краях стали меньше путешествовать. Должно быть, вас ранит, что в вашем уютном доме поубавилось посетителей.
Но не волнуйтесь! Я человек слова, как, я уверен, вы теперь достаточно хорошо знаете. Я буду продолжать платить вам солидное пособие в обмен на постоянный доступ к туннелям, которые проходят под вашим прекрасным заведением и ведут в подвалы моей усадьбы. Кто же знал, что мой дед и ваш когда-то использовали их для контрабанды товаров в Анвил и из него? Думаю, это просто удача, что мы решили продолжить развитие старого семейного предприятия.
И если вам это, конечно, интересно, то хочу вас заверить, что продлил свое соглашение с губернатором и ее пиратами. Золото будет продолжать поступать — до тех пор, пока вы держите туннели в тайне и предоставляете моим партнерам свободный в них доступ. Да, и посмотрите, что можно сделать с нашествием пауков. Пираты жаловались на них после последней ходки.
И дайте знать вашей прекрасной дочери, что я спрашивал о ней. Люциния растет и скоро превратится в очаровательнейшую молодую женщину. Кто знает? Возможно, в ближайшем будущем мы сможем заключить еще одно соглашение, касающееся ее непосредственно. Думаю, я бы хотел этого.
Лорд Квинт Ярол