28 день
Огня очага
ElderScrolls.Net
Главная » Книги » Письма дровосеков-подручных
Разделы:

Письма дровосеков-подручных

Оригинальное название
Lumberjack Hireling Correspondence

Письмо 1. Пакрути

Каджит посылает вам материалы для ремесла. Пакрути надеется на долгие и плодотворные отношения со своим почтенным другом, в особенности потому, что шулеры в игорном караване обманом забрали у него честно заработанные деньги. Пакрути будет снова и снова пытаться отыграться. Они еще пожалеют, что с ним связались!

Письмо 2. Пакрути

Вот ваши материалы для столярного дела. Пакрути печально видеть, как много леса вырублено и сожжено для военных нужд. Он думает, что деревья нужно спасать. Вот бы у нас был большой склад, чтобы сложить их туда!

Письмо 3. Пакрути

В своих путешествиях каджит прислушивается к шепоту деревьев, качающихся на ветру. Шелест листьев рассказывает секреты, а кора напевает о давно минувших днях. Белки делают в дуплах гнезда. Ах, белки восхитительны… в особенности на обед, который задумал Пакрути. Он надеется, что эти материалы будут вам полезны.

Письмо 4. Пакрути

Пакрути посылает вам очередную партию прекрасных материалов. Он смотрит на дерево и гадает, чем оно может стать? Станет ли оно детской кроваткой? Письменным столом великого ученого? Крышей, что защитит любящую семью? Каджит надеется, что так и будет, потому что, пока он заготавливал древесину, великое множество заноз впилось ему… в область хвоста.

Письмо 5. Пакрути

Каджит рад доставить новые материалы. Он хочет напомнить своему другу, что всего из шести кусков дерева можно сделать что-нибудь нужное, а можно сделать гроб. А гробы хорошо продаются?

Письмо 6. Пакрути

Пакрути очень нравится эта работа. Он путешествует налегке, нося с собой только самое необходимое. Он считает, что, возможно, это один из двух путей к истинному счастью. Можно копить все больше и больше, а можно просто научиться довольствоваться малым. То, что у каджита плохая память, тоже помогает.

Письмо 7. Пакрути

Вот ваши материалы. Путешествуя, Пакрути повсюду видит пристрастившихся к скуме. Ему жаль свой народ. Таким каджитам недостаточно просто счастья, они ищут эйфории. Однако все кончается тем, что они начинают дурно пахнуть и теряют все зубы.

Письмо 8. Пакрути

Интересно, все бретонцы думают, что у них смешные шутки? Один такой бросил на землю клубок шерсти и стал его катать — думал, Пакрути бросится его ловить, точно какой-то домашний кот. Пакрути и правда немного поиграл с клубком, но лишь после того, как скормил его этому бретонцу.

Письмо 9. Пакрути

Темные луны и черные когти, сегодня был поганый день! Дождь лил не переставая, и мех у Пакрути спутался и свалялся, а когти покрылись грязью. Но он успел кое-что собрать для своего почтенного друга. Прилагаю ваши промокшие материалы.

Письмо 10. Пакрути

Вот новая поставка для вас. Пакрути вернулся в город и несколько часов распутывал колтуны у себя в шерсти. Потом он сыграл в кости с молодым бретонцем и выиграл полный комплект брони. Он думает, что продаст его, потому что делать в ней отверстие для хвоста будет слишком дорого.

Письмо 11. Пакрути

Пакрути набрел на славную дубовую рощицу и решил собрать там материалы для вас. Он и не подозревал, что эту рощу охраняет народ древесного сока, то есть босмеры. Они поймали Пакрути в сети и долго что-то кричали о каком-то Зеленом пакте. Он пообещал чтить их закон.

Письмо 12. Пакрути

Пакрути не понимает этих босмеров. Он нашел засохшее дерево с пожелтевшими листьями и попытался срубить его, но они все равно раскричались и стали оттаскивать его за шиворот. Зачем они назвали свой пакт Зеленым, если он относится к деревьям всех цветов? Эти эльфы воистину безумны. Или, может быть, просто не различают цвета.

Письмо 13. Пакрути

Пакрути ушел из земель босмеров, и к лучшему! Вести дела среди безумных эльфов невозможно. Сегодня он собирается отправиться на юг, в болота. Он слышал, что деревья там еще выше. Местные жители наверняка не будут возражать, если Пакрути срубит парочку этих «хистов».

Письмо 14. Пакрути

Эти ящерицы — неприветливые сквернословы. Они не позволили Пакрути срубить ни одного дерева хиста, но ему удалось собрать немного живицы, и он заварил чай. Теперь у всех этих ящериц огромные головы и они пляшут с говорящими кузнечиками. Пакрути никому не советует заваривать чай из живицы хиста.

Письмо 15. Пакрути

Вот ваша поставка. Теперь Пакрути уделит немного времени себе. Может быть, он отправится на рыбалку. Пакрути всегда хмурится, видя, как другие ловят рыбу неотесанными палками с леской и крючком. Почему люди не отращивают свои когти?

Письмо 16. Пакрути

Луны сегодня темны. Пакрути уже доводилось слышать о Темных якорях Молага Бала, но сегодня он увидел один из них вблизи. От этого зрелища у него шерсть встала дыбом. Пакрути кажется, что убежать прочь от такого ужаса совсем не стыдно. И к тому же ему все равно надо было отправить вам материалы.

Письмо 17. Пакрути

Вот ваши материалы. Стражник в одном караване говорил Пакрути, что грязевые крабы, приготовленные на пару, очень вкусны. Пакрути поймал несколько штук, но они вовсе не вкусные. Как их вообще едят? Он готовил их несколько часов, но они все равно твердые, как камень. Каджиту кажется, что он сломал зуб.

Письмо 18. Пакрути

Каджит отправляет ваши материалы из таверны, где подают добрый мед. Пакрути всю ночь пил с одним славным вервольфом, но на рассвете вервольф превратился в толстого бретонца с гнилыми зубами. Пакрути считает, что не надо давать толстому бретонцу себя укусить.

Письмо 19. Пакрути

Каджит нашел еще один способ заработать! Он покупает у баандарских торговцев зелья восстановления запаса сил со скидкой и продает их в городе старикам, женатым на молодых, сильных женщинах. Говорят, эти зелья — точно повозка, идущая через Виндхельм. Час ожидания ради двухминутной поездки.

Письмо 20. Пакрути

Эта поставка может прийти с запозданием. Накануне вечером Пакрути слишком много выпил в нордской таверне. Он не помнит, как прошла ночь, но наутро он очнулся совсем голый на полу у камина. Он бы и дальше спал, но служанка приняла его за ковер из шкуры и попыталась выбить из него пыль.

Письмо 21. Пакрути

Вот ваша поставка. Сегодня в городе Пакрути впервые попробовал ежевичный сок. Очень необычно и вкусно. Теперь каджит хочет попробовать еще какое-нибудь блюдо из ежей.

Письмо 22. Пакрути

Каджит купил лошадь, которая отзывается на команды. Чтобы она остановилась, нужно закричать «Сладкий рулет!», а чтобы пошла вперед — «Хвала богам!». Недавно Пакрути задремал в седле. Когда он очнулся, лошадь неслась к обрыву. Пакрути закричал «Сладкий рулет!» и успел ее остановить. «Ух, — сказал Пакрути, — хвала богам!» В тот вечер у Пакрути на ужин была конина.

Письмо 23. Пакрути

Сегодня Пакрути услышал голос, который сказал ему: «Каджит! Мне нужна твоя помощь!» Он обернулся и увидел жабу. Жаба сказала: «Злой маг проклял меня. Поцелуй меня, и тогда чары разрушатся и я превращусь в прекрасную деву». Пакрути положил жабу в карман. За говорящую жабу дадут много золота.

Письмо 24. Пакрути

Пакрути надеется, что эти ингредиенты вам пригодятся. Ради них ему пришлось убегать от двух спригганов. Пакрути отправил им навстречу десяток бретонских наемников. Спригганов удалось остановить, но до конца недели Пакрути придется потуже затянуть пояс.

Письмо 25. Пакрути

Как и всегда, Пакрути надеется, что эти ингредиенты вам пригодятся. Можете использовать их на свое усмотрение. Хотите — смастерите лук, хотите — съешьте, Пакрути не обидится. Не то что данмеры. Сегодня каджит хотел позавтракать яйцом квамы и присыпал его лунным сахаром. Повар-данмер выбил его из лапы Пакрути и растоптал.

Письмо 26. Пакрути

Пакрути не рассказывал, что он учится искусству Шепчущего клыка? Когда солнце уступает место лунам, каджит практикует боевые приемы. Это помогает ему найти равновесие. Пакрути практиковался сегодня вечером, когда на него напал огромный медведь. Пакрути принял стойку боевого когтя, достал лук и выстрелил медведю в бок. Медведь убежал и больше не возвращался.

Письмо 27. Пакрути

Каджиту надоели высокомерные эльфы, которые путешествуют по этим дорогам. Они ведут себя так, будто великий Лоркадж создал Мундус специально для них. Один из караванов так разозлил Пакрути, что он спустил штаны и показал им зад. Народ Пакрути называет это «показать Джоун и Джоуда».

Письмо 28. Пакрути

Вот ваша поставка. Пакрути в голову пришла одна мысль. Почему люди называют его народ кошками? Ведь это глупо. Мы не ходим на четырех лапах и не тремся об ноги, выпрашивая еду. Каджит, пожалуй, начнет называть людей обезьянами.

Письмо 29. Пакрути

Дорогой друг! Примите от Пакрути очередную поставку, а также благодарность за это долгосрочное сотрудничество. На последний гонорар Пакрути купил золотую серьгу в ухо. Дамы говорят, что он теперь настоящий модник.

Письмо 30. Пакрути

Эти материалы было сложно достать. Ради них Пакрути победил ушлого бретонца в игре, в которой нужно стучать по чашкам в лад. Каджит посмотрел, как этот мошенник надувает других, и тоже решил сыграть. Пакрути поднял чашку, как и все, но не стал выстукивать ритм, а разбил ее о голову бретонца. Пока он валялся без чувств, Пакрути забрал его золото и на него купил вам древесину.

Письмо 31. Пакрути

Высылаю вам новые материалы. Прошу прощения за запах. Пакрути давно не касался воды. Он скорее сразится с огненным атронахом, чем залезет в воду. Конечно, у такого подхода есть свои недостатки. Это дерево, например, Пакрути пришлось отдирать от себя, но каджит гарантирует, что запах никак не влияет на его качество.

Письмо 32. Пакрути

Дорогой друг! Вы бы, конечно, не стали молчать, если бы Пакрути несерьезно относился к делу? Местный трактирщик говорит, что Пакрути нельзя доверять, но не может объяснить почему. Каджит просто переночевал в его трактире и забрал какие-то вещи, у которых не было хозяина. Но Пакрути ни разу в жизни не солгал и не сделал дурного.

Письмо 33. Пакрути

Пакрути обучается могущественному боевому искусству Шепчущего клыка. Сегодня он встретил каджита — мастера стиля Кровавого клыка. Пакрути с каджитом затеяли спор и уже собирались сразиться, чтобы выяснить, чей стиль лучше, но вдруг появился какой-то маг и поджег мастера Кровавого клыка. Пакрути применил технику «прыжок сенча» и сбежал. Шепчущий клык никогда не проигрывает!

Письмо 34. Пакрути

Высылаю материалы для дорогого друга Пакрути. Сегодня пьяный имперец сказал мне, что я похож на «маленького сенч-тигра на двух лапах», и добавил: «Это очень странно. Но я не вижу в этом ничего плохого». Потом имперец заснул. Рядом никого не было, так что Пакрути взял его кошель и купил вам материалов.

Письмо 35. Пакрути

Когда Пакрути ест слишком много лунного сахара, его лапы становятся очень большими. Это не очень приятно, но вкусовые ощущения того стоят. С лунным сахаром любое блюдо становится вкуснее.

Письмо 36. Пакрути

Пакрути надеется, что эти материалы вам пригодятся. Пакрути нашел их в доме местного лесоруба, изрисованном какими-то странными круглыми письменами. Почему-то они напомнили каджиту пауков. Еще Пакрути встретил его агрессивного питомца с колючей красной шкурой. К счастью, Пакрути владеет секретами Шепчущего клыка и показал, кто здесь хищник.

Письмо 37. Пакрути

Сегодня Пакрути в сотый раз сказали, что большинство добытчиков ресурсов находит их честным трудом в полях и пещерах Тамриэля. Людям не нравится, что Пакрути находит ресурсы в чужих карманах и сундуках. Хорошо хоть вы цените его старания. Так или иначе, прежних владельцев вам все равно не найти.

Письмо 38. Пакрути

Пакрути не понимает магию, но не чурается тех, кто ею владеет. Он знает, что магия, как и любое боевое искусство, может быть опасна, и внимательно наблюдает за магами. Если нужно остановить мага, лучше всего целиться в кисти. Они плетут заклинания жестами — поднимают руки, сжимают кулаки. А это не так просто, когда из руки брызжет кровь!

Письмо 39. Пакрути

Недавно Пакрути размышлял о мастерах древности. Его учителя рассказывали истории, которые он считал сказками, — истории про мастеров Шепчущего клыка, ловивших стрелы на лету. Это невозможно, думал Пакрути. Но сегодня он увидел, как сенч-тигр поймал зубами брошенный в него нож! Пакрути хотелось бы попробовать так же, но ему жалко свое красивое лицо.

Письмо 40. Пакрути

В далеком прошлом на земле жили благородные каджиты. Потом началась Трассианская чума. Какая культура, какие боевые искусства, какая техника деревообработки была утрачена тогда? Пакрути отдал бы самую лучшую древесину, чтобы заглянуть в эпоху шестнадцати королевств, когда древний Эльсвейр был молод. Но это невозможно. Поэтому Пакрути отдает ее вам.

Письмо 41. Пакрути

Каджиты имеют тягу к сладкому. Другие осуждают их за это. Как-то раз Пакрути сел пообедать с бретонским наемником, который мрачно окинул взглядом тарелку Пакрути, и сказал: «Мой сын тоже ест на завтрак конфеты». Пакрути обнажил клыки и сказал: «Но твой сын — уродливый маленький мальчик». К удовольствию Пакрути, бретонцу это не понравилось.

Письмо 42. Пакрути

Пакрути мог бы прийти на чаепитие имперцев со свалявшимся мехом, что в любой каджитской деревне сделало бы его посмешищем, и никто бы и ухом не повел. Но стоит не помыться пару недель, и имперцы превращаются в неуправляемую толпу, которая выкрикивает оскорбления и кидается в тебя всем, что под руку попадется. Не поймешь этот народ. Пакрути считает, что пара недель без воды вносит в его запах интересные нотки.

Письмо 43. Пакрути

Когда Пакрути собирает материалы для своего дорогого друга, его мысли занимают легендарные артефакты вроде Кольца Каджита, которое сделало Раджина богом воровства. Говорят, кольцо существует до сих пор, но где — неизвестно. Быть может, Пакрути когда-нибудь его увидит.

Письмо 44. Пакрути

Пакрути не любит таверны. Он предпочитает пить в одиночестве. Люди и меры вечно опрокидывают кружки и выкрикивают всякие непристойности. А в случае меров еще и не сразу разберешь, что это непристойность. Однажды, когда сбор ресурсов станет прибыльным делом, Пакрути купит таверну. Он будет кутать посетителей в меха и обливать алкоголем.

Письмо 45. Пакрути

Примите эти материалы, друг мой. Пакрути отбил их у грозных когтистых созданий. Это были бретонские дети, отпрыски лесоруба! Они кусались, царапались и висели на лапах. Их было слишком много, и Пакрути пришлось расстаться со своими запасами, а ночью прокрасться в их дом, чтобы их вернуть.

Письмо 46. Пакрути

Каджита зовут Пакрути. Не Киса. Каджит хотел бы, чтобы весь Тамриэль видел разницу между забавной зверушкой и личностью. Возможно, настанет день, когда мир за пределами Эльсвейра станет для Пакрути настоящим домом. Но это будет не сегодня. Надеюсь, вы найдете этим ресурсам хорошее применение, мой друг.

Письмо 47. Пакрути

Сбор материалов требует от Пакрути больших усилий. Бывают дни, когда Пакрути не встречает никого, в чьих карманах были бы нужные ему вещи, а бывают удачные дни, когда каджит находит целую деревню лесорубов! Он, конечно, мог бы искать в глубоких пещерах Тамриэля, но это гораздо труднее.

Письмо 48. Пакрути

Пакрути хочет, чтобы вы знали: вы его любимый работодатель. Вы относитесь к письмам Пакрути с терпением, о котором другие могут только мечтать. Пакрути это ценит. Оттон Винцедиан, мой работодатель-имперец, однажды спросил, перестану ли я слать с материалами письма, если он будет мне доплачивать. Пакрути это не понравилось.

Письмо 49. Пакрути

Каджит старается ограничивать себя в потреблении лунного сахара, потому что иначе он испытает на себе влияние золотых святых Шеогората. Золотые святые все портят и могут запятнать даже такую безобидную вещь, как лунный сахар. Они — причина несчастий, преследующих каджитов, которые едят слишком много сахара.

Письмо 50. Пакрути

Пакрути часто гадает, каким бы он был, если б родился под полной луной. Такие каджиты становятся сенч-тиграми, которых иногда разводят как верховых зверей. Пакрути был бы стремительным и могучим сенч-тигром, который мог бы собирать ресурсы куда быстрее, чем сейчас. Хотя он бы, наверное, не мог бы удержать их в лапах. Как жесток наш мир.

Письмо 51. Пакрути

Хотя друг для друга каджиты звучат мелодично, остальные друзья Пакрути говорят, что пение каджитов напоминает звук, с которым два камня царапают по стеклу. Пакрути может поклясться, что после пары кружек эля голос у него — как у эльфийского барда древности. Примите эти ресурсы. Пакрути заработал их вовсе не пением на улице, хотя он и пытался.

Письмо 52. Пакрути

Пакрути гордится своей гривой, но лучше всего она смотрится после нескольких дней в дороге. Естественная укладка выглядит замечательно — можно сказать, когтисто. Женщинам не нравится запах, но женщинам и сам Пакрути не нравится. Каджит надеется, что вы примете материалы хорошо. Если запах слишком сильный, разложите их просушиться на солнышке, и он выветрится.

Письмо 53. Пакрути

Пакрути верит, что в каждом каджите, чем бы он ни занимался в жизни, живет дикий зверь. И пусть смилуется Лоркадж над теми, кто пробудит этого зверя! Сегодня Пакрути пришлось наказать бретонского ребенка, когда тот потянул его за хвост. Ребенок визжал, будто его режут, хотя Пакрути всего лишь связал его и прочитал несколько глав из книги «Вежливость и этикет. Каджиты».

Письмо 54. Пакрути

Пакрути всегда говорили, что альтмерские ривы-кураторы прекрасно воспитаны. Как и всегда, когда дело касается политиков, Пакрути не понял, что это значит. Сегодня Пакрути видел одну из них на улице в сопровождении юстициаров, которые несли ее вещи и открывали ей двери. Должно быть, «воспитанный» — это такой тактичный способ сказать «инвалид».

Письмо 55. Пакрути

Пакрути сообщает, что предыдущий владелец этих материалов их не заслуживал. У вас им будет гораздо лучше.

Письмо 56. Пакрути

Покажите Пакрути богатого эльфа, и Пакрути покажет вам ханжу, который гордится своей кухней и образом жизни. Покажите Пакрути бедного эльфа, и Пакрути покажет вам ханжу, который гордится своей кухней и образом жизни. Эльфам стоило бы поучиться у каджитов мыслить шире. Примите материалы, которые Пакрути достал для вас.

Письмо 57. Пакрути

Иногда, заскучав по дому, Пакрути кричит ночью на луны, а его соседи, некоторые из которых тоже каджиты, решили вместо замечаний бросать в него дубинки и палицы. Пакрути разобрал их подарки на сырье и высылает вам.

Письмо 58. Пакрути

Когда Пакрути не собирает ресурсы, он иногда думает о том, чтобы обучать рукопашному бою тех, кто им не владеет. Но все смеются над Пакрути и говорят, что им достаточно меча. Они не понимают, что Пакрути, если захочет, может стащить их мечи, глядя им прямо в глаза.

Письмо 59. Пакрути

Пакрути надеется, что качество этих материалов вас полностью устроит. Ради них он бросил вызов сприггану. Собственно, они — все, что осталось от сприггана.

Письмо 60. Пакрути

Пакрути слышал про йокуданских святых меча, или ансеев, которые довели технику владения мечом до такого совершенства, что со стороны казалось, будто они используют заклинания. Пакрути считает, что обучение искусству Шепчущего клыка требует не меньших умственных и физических усилий, но все же Шепчущий клык никогда не помогал ему взлететь.

Письмо 61. Пакрути

Утром Пакрути потратил последние монеты на пирог с угрем и не смог приобрести лошадь. Лодочник предложил Пакрути перевезти его прямо к месту сбора ресурсов. Пакрути пошел пешком. Он выносит только ту воду, которую пьет.

Письмо 62. Пакрути

Список тех, кому Пакрути не стал бы доверять свои первоклассные материалы, длиннее его языка. Пакрути хочет, чтобы вы знали: он отказывается вести дела с лучшими изготовителями луков, потому что тогда ему не хватит материалов для вас. Пожалуйста, не оставляйте Пакрути без работы. Он вас умоляет.

Письмо 63. Пакрути

Дорогой друг, похоже, Пакрути в беде. Недавно он узнал, что задолжал огромную сумму денег человеку, известному как «Сборщик». В комнату, которую Пакрути снимает в «Ржавой леди», сегодня явились странные люди. Скорее всего, они работают на этого Сборщика, который, по слухам, причиняет боль тем, кто не выплачивает долги.

Письмо 64. Пакрути

Пакрути в совершенстве владеет техникой Шепчущего клыка и не боится Сборщика и его людей, но не станет ввязываться в драку, если есть возможность ее избежать. Он не хочет причинять им боль. Поэтому сегодня Пакрути заплатил фермеру и покинул город в его телеге, накрывшись одеялом. Было очень жарко.

Письмо 65. Пакрути

Сегодня Пакрути загнали в угол люди Сборщика и, хотя они не навлекли на свои головы гнев Шепчущего клыка, сказали, что дадут Пакрути шанс отправить вам последнюю посылку, а потом ему придется пойти с ними. Он надеется, что материалы доберутся до вас без задержек. етигомоп ушорп

Письмо 66. Пакрути

Наконец-то Пакрути встретился со Сборщиком — и каково же было его удивление, когда он увидел, до чего тот похож на кузена Пакрути, Хадалита! А все потому, что это и был кузен Пакрути, Хадалит! Разногласия были забыты, и мы пожали друг другу лапы, хотя он и настоял, чтобы я выплатил долг. Среди родичей долгов не бывает, сказал я ему. Мы поколотили друг друга на улице, а потом он забрал все мои деньги.

Письмо 67. Пакрути

Пакрути считает, что он довольно способный каджит, но не такой способный, как те светлые умы, что создали в Тенмарском лесу лунный сахар. Зато ему хорошо удается собирать ресурсы, и он надеется, что они будут вам полезны.

Письмо 68. Пакрути

Для большинства каджитов лунный сахар — это религиозный символ. Приятный способ стать на шаг ближе к богам. Но Пакрути просто любит лунный сахар. Он ест его постоянно, и этот процесс для Пакрути — сам по себе религиозный акт. Не беспокойтесь. Сбор материалов для него все еще на первом месте. Только протрите их, иначе налетят мухи.

Письмо 69. Пакрути

Пакрути знает, что он — идеальный образец сборщика ресурсов, но до него дошел слух о двух редгардских братьях, которые претендуют на его титул. Пакрути слышал, что они специализируются на компонентах для зачарования, но он верит, что его уникальные методы сбора позволят ему добиться успеха даже в других сферах. Пакрути только нужно найти этих братьев.

Письмо 70. Пакрути

Сегодня Пакрути выиграл золото у каджитки по имени Дважды-Счастливица. Должно быть, она не привыкла проигрывать, потому что ужасно разозлилась! Ей не понравилось, когда Пакрути ей об этом сказал. Он хотел поддержать разговор, но она достала нож и попыталась сделать из Пакрути ковер.

Письмо 71. Пакрути

Положение лун в момент рождения каджита влияет на его статус и телосложение. Мы, каджиты, понимаем свое место в мире и ведем себя соответствующим образом, в отличие от беспринципных людей и меров. У Пакрути сегодня плохой день. Имперец и альтмер влезли перед ним в очередь на рынке, хотя оба знали, что он стоит перед ними.

Письмо 72. Пакрути

Пакрути надеется, что вы довольны материалами, которые он прислал. Они дорого ему обошлись. Но еще дороже они обошлись сприггану, из которого они добыты! Пакрути собой гордится. Он пережил встречу со спригганом, а теперь еще и пошутил.

Письмо 73. Пакрути

Пакрути несколько дней выслеживал трех ворожей в надежде, что они приведут его к своему жилищу, — там, конечно, полно полезных ресурсов. Пакрути пишет вам сейчас, потому что они остановились и притихли. Каджит слышал, что, когда ворожеи затихают, это значит, что они готовятся к атаке. Интересно, кого они собрались атаковать, ведь рядом больше никого нет.

Письмо 74. Пакрути

На Пакрути напали три ворожеи, которых он преследовал. Он надеялся, что они приведут его к своему жилищу и он сможет собрать для вас материалы, но, должно быть, они заметили Пакрути в кустах. Они осыпали каджита тумаками и заклинаниями, но Пакрути не промах и владеет техникой Шепчущего клыка. Зря они напали на каджита.

Письмо 75. Пакрути

Пакрути сегодня не смог сдержать смеха при виде того, как низенький альтмер слезает с лошади. Альтмер вызвал Пакрути на дуэль, так что Пакрути скрылся в тенях, а через час выскочил из засады дальше по дороге и исколотил его до полусмерти. Пакрути не убил его, но забрал в назидание его меч. На этот меч каджит и обменял ваши материалы. И не только их!

Письмо 76. Пакрути

Держитесь подальше от скумы, друг мой. Хотя некоторые каджиты имеют к ней пристрастие, сегодня Пакрути видел редгарда, известного в этих краях сборщика ресурсов и одного из рода аль-Бабнаб, под действием этого зелья. Он дрожал, но не от болезни, а его заплывшие кровью глаза так и бегали из стороны в сторону. Пакрути надеется, что он выживет.

Письмо 77. Пакрути

Пакрути хочет, чтобы вы знали, что ради вас он каждый день трудится не покладая лап. Сегодня, например, он на своем горбу тащил из дома старика Риклера целую партию материалов. Пакрути сэкономил много времени: в доме старика Риклера он нашел все необходимое.

Письмо 78. Пакрути

Сегодня Пакрути поблагодарил барда за песню, но бард не услышал или решил не отвечать. Пакрути задержался после выступления, чтобы посмотреть, поблагодарит ли его кто-нибудь еще. Никто ничего не сказал, и, когда бард покинул таверну и направился в следующее заведение, Пакрути вышел за ним. Через некоторое время бард перешел на бег. Пакрути не стал его догонять. Барды — странный народ.

Письмо 79. Пакрути

В местах, где Пакрути обедает, много хулиганов. В другие заведения его не пускают. Из-за этого Пакрути часто считается самым почетным гостем. Охотник за ресурсами среди оголтелых преступников. Пакрути ест быстро, чтобы успеть написать это письмо. Клиенты скоро уйдут и унесут с собой материалы, которые Пакрути собирался вам отправить.

Письмо 80. Пакрути

Пакрути старается держаться подальше от нежити. Упыри — они как животные, хищники, которые питаются теми, кто еще дышит. Гнусная, извращенная насмешка над миром живых. Но большинство упырей когда-то были живыми, а потому места их захоронения изобилуют полезными ресурсами.

Письмо 81. Пакрути

Кольцо — легендарный каджитский артефакт, который, по слухам, превращал своего владельца в неуловимую тень. Многие говорят, что использовали бы его, чтобы изменить ход войны или отомстить врагам. Но Пакрути, как и любой каджит, стал бы с его помощью легендарным вором.

Письмо 82. Пакрути

Когда-нибудь Пакрути найдет способ переправляться через реку не замочив шерсти. Но не сегодня. Пакрути даже заплатил лодочнику вдвое больше, чтобы тот греб осторожнее! Лодочник не справился. Пакрути надеется, что материалы вам понравятся. К счастью, они были упакованы и остались сухими. В отличие от Пакрути.

Письмо 83. Пакрути

Пакрути всегда было интересно, как часто маги прибегают к волшебству в обычной жизни. Пакрути — мастер Шепчущего клыка, и его техники, как неуловимая дымка, просачиваются во все, что он делает. Пакрути, например, отказывается подниматься по лестнице, когда может залезть наверх по дереву. Интересно, маги тоже предпочитают полет лестнице?

Письмо 84. Пакрути

Пакрути не знает, найдет ли когда-нибудь любовь, сравнимую с его любовью к лунному сахару. Пакрути старается быть аккуратнее во время еды, но вы все-таки не забывайте протирать материалы перед использованием. Извините.

Письмо 85. Пакрути

Пакрути ничего не может поделать со своим неумением плавать. Он отказывается входить в воду, а потому никогда не научится. Наверное, в мире есть вещи похуже, чем оказаться по шею в воде, но Пакрути о них не знает. Может быть, оказаться в каком-нибудь плане Обливиона. Примите эти материалы. Пакрути чуть не утонул, пока их доставлял.

Письмо 86. Пакрути

Пакрути, если захочет, умеет становиться совсем незаметным. Но делает он это благодаря своей ловкости и невероятной гибкости. Одним лунам известно, на что Пакрути готов пойти, чтобы спрятаться от городской стражи. Но разве магов заботит тяжелый труд? Нет! Они добиваются того же результата одним только словом! А теперь Пакрути нужно обшарить еще несколько карманов и закончить собирать посылку.

Письмо 87. Пакрути

Пакрути считает, что вы лучший из всех его работодателей. Вы никогда не бранили Пакрути. Он вам очень за это благодарен.

Письмо 88. Пакрути

Пакрути не знает, когда вы получите эту посылку, но надеется, что материалы вам пригодятся. В кои-то веки Пакрути гнался за спригганом, а не наоборот. Вооружившись тлеющей головней, он отомстил ему за все разы, что его сестры терроризировали Пакрути. Спригган сорвался с обрыва и превратился в древесину, которую вы держите.

Письмо 89. Пакрути

Пакрути терпеть не может тех, кто отказывает путникам в ночлеге, оставляя их под проливным дождем. Каджит позволил трем наемникам-бретонцам заночевать в его комнате до утра. Пакрути пришлет вам с этим письмом материалы, если в их сумках или карманах что-нибудь найдется.

Письмо 90. Пакрути

Пакрути интересно, почему скелеты не дают ему покоя. Они не едят и не заводят ни друзей, ни врагов — они просто докучают Пакрути всякий раз, когда он оказывается рядом. Кем они были при жизни? Наверное, кем-то совершенно невыносимым. Пакрути очень толерантный каджит, но нежить вызывает у него отвращение.

Письмо 91. Пакрути

У Пакрути много друзей, но он не уверен, что они любят Пакрути. Вот, например, булочница Луна, кузнец Лиам и рыбак Тимео, с которыми Пакрути регулярно ведет дела. Когда Пакрути оказывается рядом, их пальцы впиваются в их кошели как когти ворожей, хотя он не раз говорил, что приходит к ним не ради ресурсов.

Письмо 92. Пакрути

Сегодня нордка вызвала Пакрути на кулачный бой. Каджит знает, как сложно уйти от кабацкой драки с нордом, так что он, не теряя времени, начал размахивать лапами. Нордка оказалась очень пьяна и, хотя Пакрути обрушил на нее вихрь стремительных ударов и грязных пинков, ничего не почувствовала. Пакрути быстро сдался.

Письмо 93. Пакрути

Иногда Пакрути задается вопросом, правдивы ли истории о драконах. Существа, выдыхающие пламя, и впрямь должны быть очень опасны. Каджит сомневается, что народы Тамриэля могли выжить в мире, небеса которого кишат такими созданиями.

Письмо 94. Пакрути

Из Пакрути вышел бы прекрасный альтмер. Он бы целыми днями разгуливал, выпятив грудь, и похвалялся великими делами, которые он совершил. Например, тем, что он выбрался из постели.

Письмо 95. Пакрути

Надеюсь, вы найдете этой древесине достойное применение, дорогой друг. Чтобы ее достать, Пакрути пришлось сразиться с ужасным двемерским механизмом. В городе нужных материалов не было ни у кого. Пакрути проверил все. Каждый дом.

Письмо 96. Пакрути

Пакрути никак не может понять, как можно говорить о себе в первом лице. Пакрути с трудом понимает каджитов, которые овладели этим нюансом всеобщего языка. С типичным каджитским акцентом и хрипучестью это звучит так, словно изнутри каджита говорит маленький человек или эльф. Это же ужасно.

Письмо 97. Пакрути

Новая поставка для дорогого друга. Пакрути хочет, чтобы вы знали, как он ценит сотрудничество с вами, и прикладывает к письму обычное (практически) количество материалов, хотя городская стража и конфисковала значительную часть его добычи. В городе столько патрулей — непонятно, как охотникам за ресурсами вообще удается что-то зарабатывать.

Письмо 98. Пакрути

Хозяин комнаты, которую снимает Пакрути, очень высокомерен. Он свысока смотрит на ремесло Пакрути, хотя никогда не отказывается от его денег. Если бы хозяин знал, что он платит за комнату Пакрути из своего кармана, он бы рассердился на Пакрути еще больше.

Письмо 99. Пакрути

Каждый раз, когда Пакрути разбивает вдребезги двемерский механизм, он жалеет, что нельзя сделать с ним что-то полезное, заставить его себе служить. Немного пасты и тарелок, и из вращающихся молотов двемерского центуриона вышло бы чудесное устройство для сервировки стола.

Письмо 100. Пакрути

Сегодня друзья Пакрути похвалялись своими лошадьми и спорили, которая из них быстрее. Будь у Пакрути деньги, он бы купил себе сенч-тигра. Они куда приятнее лошадей, и Пакрути понимает, что выражают их морды. В чем-то они похожи на Пакрути. А у лошадей взгляд хитрый. Пакрути они не нравятся.

Письмо 101. Маргог Молот

Насколько я знаю, ты сейчас в поисках наемника. Тебе нужен кто-то, кто готов собирать для тебя материалы. Материалы для столярного дела. Поздравляю, больше искать не нужно! Меня зовут Маргог Молот, и я именно тот орк, который тебе нужен. У меня отличные расценки, я никогда не срываю сроков и вдобавок знаю орков, которые знают других орков, если ты понимаешь, о чем я.

Письмо 102. Маргог Молот

Это опять Маргог Молот, с поклонами и приветами. С гордостью сообщаю, что дела идут в гору. Как ты можешь убедиться, качество моих товаров отвечает высочайшим стандартам. Скажи спасибо моим поставщикам. Я отдал кое-какие распоряжения, чтобы добиться регулярного поступления самых лучших товаров. Распоряжения, от которых нельзя отказаться.

Письмо 103. Маргог Молот

Последний груз материалов уж точно не с телеги свалился. По крайней мере, не весь! Но я просто шучу. Когда мы узнаем друг друга получше, ты поймешь, чем Маргог Молот отличается от большинства других орков. Он отличается превосходным чувством юмора, можешь мне поверить. Все мои подручные так говорят. Оно и понятно — ведь именно за это я им плачу! Ха!

Письмо 104. Маргог Молот

Мне нужно кое в чем признаться. Я занимаюсь поставками не из чувства долга и не по обязанности. У меня есть потаенный мотив. Я коплю средства на реализацию больших амбиций. Видишь ли, я планирую создать организацию, которая протянет свои щупальца во все родственные виды деятельности. Думаю, ты можешь считать меня предпринимателем.

Письмо 105. Маргог Молот

Кое-какие из моих деловых принципов кто-то может назвать преступными. Что ж, пусть называют. Я прилагаю все усилия, чтобы удовлетворить неизменно растущий спрос, и если это преступление, то я тощий лесной эльф! Но не нужно беспокоиться. Для тебя все всегда будет только по высшему разряду и предельно честно. По большей части. Даю тебе слово!

Письмо 106. Маргог Молот

Приветствую! Это снова я, Маргог Молот. Кажется, тебе интересны мои разнообразные таланты, поэтому я расскажу о своем последнем дельце. Я тут разрабатываю метод перераспределения изъятых товаров в городе, который зову своим домом. Как оказалось, кто-то думает, будто уже занял эту деловую нишу. И этот кто-то на меня очень зол.

Письмо 107. Маргог Молот

Какое мне дело до шелудивого каджита? Какое мне дело до его заявлений, будто он контролирует рынок распределения товаров, полученных сомнительным способом, в моем городе? Да никакого мне дела! Кем себя возомнил этот Великолепные Лапы? Он мне не начальник! Он даже не орк! Если снова пришлет своих головорезов, то я за себя не ручаюсь.

Письмо 108. Маргог Молот

Какое ужасное несчастье постигло сегодня подручных Великолепных Лап. Они потребовали долю дохода в моем деле. В деле, к которому они не имеют никакого отношения. Так вот, молот, до этого благополучно висевший над моим верстаком, соскользнул с крючка и попал обоим бедолагам по лбу. Надеюсь, каджит хорошо платит своему лекарю.

Письмо 109. Маргог Молот

Привет. Надеюсь, очередной груз застанет тебя в добром здравии. По крайней мере, надеюсь, что ты чувствуешь себя лучше, чем те головорезы, которых подослал ко мне этот самопровозглашенный глава преступного мира. Кажется, одному из них уже не помочь. Полагаю, теперь отношения между мной и этим кошаком могут усложниться, но таковы издержки нашей профессии. Верно я говорю?

Письмо 110. Маргог Молот

Прочие мои организации процветают, и ты наверняка задаешься вопросом, почему я продолжаю работать наемником, добывающим материалы. Это хороший вопрос. Столярное дело меня успокаивает. Помогает расслабиться и на некоторое время позабыть о заботах. Можешь считать это хобби. Заодно я зарабатываю кое-какие средства, ну вот в целом и все. Прилагаю твои материалы.

Письмо 111. Маргог Молот

Вот в прошлый раз я написал, что столярное дело меня успокаивает. Ты же знаешь, я орк и нрав у меня как у орка. Может, как у двух орков! И мои другие занятия часто требуют, чтобы я давал волю моему нраву. Поэтому под конец дня мне требуется что-то, что меня успокаивало бы, снимало напряжение. Работа пилой и молотком творит чудеса!

Письмо 112. Маргог Молот

Ко мне заявились головорезы, работающие на одного каджита по имени Великолепные Лапы. Я решил открыть таверну напротив его трактира, и у котяры от этого аж шерсть стала дыбом. Разве он не знает, что конкуренция полезна для пищеварения? Между прочим, дом для таверны я строю сам. Считай это большим столярным проектом, помогающим мне справляться с моим гневом!

Письмо 113. Маргог Молот

Приветствую, это Маргог. У лекаря Великолепных Лап снова прибавилось работы из-за очередного несчастного случая с его работниками. Но ведь нельзя же расхаживать по строительной площадке и не смотреть под ноги! Можно случайно упасть в кучу деревянных балок и гвоздей. И так восемнадцать раз подряд. Надеюсь, теперь этот каджит перестанет совать нос в чужие дела.

Письмо 114. Маргог Молот

Моя таверна уже почти готова к скорому торжественному открытию. Собираюсь назвать это местечко «Молотком и пилой», поскольку эти предметы для меня многое значат. Я очень занятой орк! Уважаемый поставщик ремесленников, владелец таверны, торговец товарами сомнительного происхождения, распространитель запрещенных материалов — как я и говорил, предприниматель из меня хоть куда! Вот, кстати, твой заказ.

Письмо 115. Маргог Молот

Мы с моим внутренним орком никогда не расходимся во мнениях, но время от времени некоторые дела требуют выпустить его погулять. Я не горжусь своими вспышками гнева, но они помогают регулировать денежные потоки. Иногда нужно сломать пару ног, чтобы сделать омлет из яиц квама, верно ведь? По крайней мере, так говаривал мой дядя.

Письмо 116. Маргог Молот

Привет. Если тебе покажется, что сегодня я сам на себя не похож, то это из-за того, что я расстроен. Меня всегда огорчает, когда клиент или конкурент вынуждает нечаянно и неоднократно ранить его во время заключения сделки. Издержки профессии, конечно. Но сегодняшняя сделка оставила след в моей душе. Даже опечалила.

Письмо 117. Маргог Молот

Ты, наверное, задаешься вопросом — что же такое могло произойти, чтобы старый Маргог Молот превратился в меланхоличного хоркера. Ты спрашиваешь себя — куда подевался тот жизнерадостный и находчивый орк, который присылает мне мои материалы? Что ж, его тяготит недавнее происшествие. И это чувство никуда не уходит, вместо того, чтобы испариться подобно капле росы. Чувство вины.

Письмо 118. Маргог Молот

Но что же заставило Маргога Молота испытывать чувство вины? Я ранил одного из помощников моего конкурента! Именно так. Великолепные Лапы решил сунуть хвост в одно дельце, которым я собирался заняться, и послал нескольких головорезов, чтобы проучить меня. Ты прекрасно знаешь, что подобное не заканчивается ничем хорошим ни для Великолепных Лап, ни для его прихвостней. Но одной из этих головорезов была Фада Красотка.

Письмо 119. Маргог Молот

Фада Красотка… Она — редгардка, воительница, чья сила под стать ее ослепительной красоте. Мне довелось любоваться ее работой — конечно, из чистого любопытства, — и кулаками она машет отменно. Впрочем, ей достаточно только внешности и угрожающего ворчания, чтобы добиться большего, чем удается целой толпе мужланов с оружием. Я очень надеюсь, что лекарь ей поможет!

Письмо 120. Маргог Молот

Я признаюсь. Я, Маргог Молот, одолел Фаду Красотку. Кажется, сломал ей руку! И из-за этого я места себе не нахожу! Конечно, она и ее помощник завалились в мою еще не совсем открывшуюся таверну с явным намерением доставить мне весточку из боли и страданий от их главаря, Великолепных Лап. Но ведь это Фада! Что мне теперь делать?

Письмо 121. Маргог Молот

А теперь, если ты думаешь, что я совсем размяк, кое-что тебе напомню. Я Маргог Молот! Я предприниматель, который увлекается столярным делом и иногда вынужден строго вести себя с разными деловыми партнерами. Но я никогда не награждал тумаками тех, кто этого не заслужил. И Фада это точно заслужила. Тогда почему я так грущу?

Письмо 122. Маргог Молот

Поговорив с лекарем, я выяснил, что с Фадой Красоткой точно все будет в порядке. Оказывается, у нее ничего не сломано, просто сильный ушиб. Она в момент поправится и снова сможет разбивать черепа. Наверное, нужно будет чаще оглядываться в темных переулках, но зато и видеться с ней мы станем чаще. Вот твои материалы.

Письмо 123. Маргог Молот

Сегодня я открыл «Молоток и пилу». Получилось чудесно! В таверне яблоку было негде упасть, выпивка лилась рекой, толпа веселилась и ликовала. Все прошло именно так, как я мечтал. Если когда-нибудь попадешь в Форлорн, заходи, не стесняйся. Первая кружка эля за счет заведения! Заодно послушаю твое мнение насчет столярки.

Письмо 124. Маргог Молот

Какой неожиданный поворот событий. Каджит Великолепные Лапы, глава преступного мира, лично посетил мою скромную маленькую таверну. Он редко покидает свой уютный и безопасный трактир, а тут вдруг заявился будто к себе домой, окруженный свитой громил — включая Фаду Красотку. Он поднял кружку и выпил за мой успех. Не понимаю, что меня так тревожит?

Письмо 125. Маргог Молот

Я рассказывал тебе о Форлорне? Это городок в дебрях Хай-Рока, небольшой, но в последнее время быстро разрастается. У нас есть трактир, таверна, конюшня и обыкновенный набор торговцев и ремесленников. Есть даже лекарь, но она в основном занимается Великолепными Лапами и его громилами. У нас нет своих храмов, но иногда заходят странствующие жрецы.

Письмо 126. Маргог Молот

Сегодня в город приходила странствующая жрица Мары. Я орк не религиозный. Я и в Малоха не особо верю. Но я все еще перевариваю всю эту бурю разнообразных эмоций, связанных с моими делами, размышляю о необходимости насилия, и тут в таверну заходит эта жрица. Мы разговорились, и она заставила меня задуматься, не начать ли вести более мирную жизнь.

Письмо 127. Маргог Молот

Может ли Маргог Молот стать Маргогом Тихим? Если верить жрице Мары, то это моя единственная надежда на счастливую жизнь. Она хочет, чтобы я подавлял свои вспышки гнева. Говорит, что я должен прекратить использовать грубые и похабные выражения. Что я должен искать везде только прекрасное, стараться быть более дружелюбным. Ладно. Может, это и убьет меня, но я попытаюсь.

Письмо 128. Маргог Молот

Приветствую тебя. Вот очередной груз материалов. Я тут изо всех сил стараюсь быть спокойным и размеренным, но вокруг столько раздражающих меня людей, как будто я в комнате, полной тощих лесных эльфов. Вся моя необъятная сила воли уходит на то, чтобы не уделать молотом никого, кто вздумал разевать на меня рот. Доброго дня тебе.

Письмо 129. Маргог Молот

Да чтоб Обливион разорвал этого кошака, этого «главу преступного мира» Великолепные Лапы! Он снова лезет в мои дела. На этот раз он нанял разбойников, чтобы те перехватили мою поставку не вполне разрешенных товаров. Ну, мою контрабанду. Ох, прошу простить мою прямоту, но эти спокойствие и размеренность сводят меня с ума! Мне прямо-таки требуется что-нибудь сломать!

Письмо 130. Маргог Молот

Это я, Маргог Молот. Еще один день, еще одна потерянная поставка контрабандных товаров — и все это из-за треклятых разбойников, работающих на Великолепные Лапы. Вот теперь с меня довольно! Я беру с собой нескольких работников и мы идем искать этих бандитов. А когда найдем, я спокойно и размеренно изобью их до кровавой юшки!

Письмо 131. Маргог Молот

Прошу извинить за краткость, но времени мало. Мы напали на след разбойников Великолепных Лап. Вот твои ремесленные материалы. Уже много дней не чувствовал себя так хорошо. Потом напишу. Маргог Молот.

Письмо 132. Маргог Молот

Привет. Это Маргог Молот. Я думаю, тебе стоит узнать, что я вернул краденые товары, украденные у меня разбойниками. И с самими разбойниками я разобрался. Так приятно, прямо как гвозди забивать. И на дорогах вокруг Форлорна станет безопаснее. Хоть ненадолго. Похоже, что спокойствия и размеренности тоже должно быть в меру.

Письмо 133. Маргог Молот

Я вернулся в город и обнаружил новые лица. Кто-то в своей безграничной мудрости решил, что в нашем цветущем поселении не хватает представителей закона. И теперь мне нужно придумать, что делать с комендантом Чедриком Сельдом и его клятвой навести порядок в медвежьем углу Хай-Рока. Не могу сказать, насколько безопаснее я себя теперь чувствую. Серьезно. Не могу.

Письмо 134. Маргог Молот

Великолепные Лапы. Фада Красотка. Несговорчивые купцы. Со всем этим я могу справиться. Но констебль Чедрик Сельд? Он для меня пока загадка. Он настолько полон праведного гнева, невозмутимости и непреклонной честности. От его неподкупности тошнота к горлу подступает! Он отверг мою взятку и сказал, что будет за мной наблюдать. Вот же бесит!

Письмо 135. Маргог Молот

Ох уж этот белый рыцарь комендант Чедрик, как же меня от него выворачивает! Надо было позволить Великолепным Лапам сделать первый шаг, но я должен был попытаться купить преданность констебля. Золото осталось при мне, но теперь бравый комендант подозревает меня в связях с не самыми благонадежными слоями общества. Мне даже начинает казаться, что преступность до добра не доводит.

Письмо 136. Маргог Молот

Вот очередная поставка ремесленных материалов для тебя. Прошу меня извинить, но новый комендант лезет в мои дела, и от этого настроение у меня постоянно испорчено. Если я не смогу направить его подозрительность в другое русло, то потеряю весь доход. Возможно, даже придется подумать о возможном несчастном случае, но я тебе этого не говорил.

Письмо 137. Маргог Молот

Привет, это снова Маргог Молот. Сегодня настроение получше. Судя по всему, бравый комендант Чедрик наконец-то заметил, что Великолепные Лапы величает себя «главой преступного мира Форлорна». Если насчет меня у него были только подозрения, то делишки несносного каджита он уже расследует с особой тщательностью. Надеюсь, он найдет доказательства каких-нибудь особенно грязных преступлений.

Письмо 138. Маргог Молот

Один из моих поставщиков, темный эльф по имени Беранзен, решил улучшить свое финансовое положение, устранив ненужного посредника. К несчастью, это означало бы, что из цепочки буду исключен я. Думаю, ты понимаешь, что меня такое развитие событий совершенно не устраивает. Наверное, нужно с ним поговорить. Захвачу с собой молот.

Письмо 139. Маргог Молот

Темный эльф Беранзен занимается… скажем, коллекционированием потерянных товаров. Он всегда обращался ко мне, чтобы превратить в золото найденные им вещички. Золото для него. Золото для меня. Всем было хорошо. И тут я узнаю, что он готов продавать любому, кто даст лучшую цену. Собрался воспользоваться преимуществами свободного рынка, так сказать. Вот я его и образумлю. Только отправлю тебе материалы.

Письмо 140. Маргог Молот

У меня для тебя печальные вести. Мы с Беранзеном не смогли прийти к взаимовыгодному соглашению. Мне очень жаль, что мы с ним больше не будем вести дела. И что пришлось бросить его в городском свинарнике после того, как он случайно споткнулся и ударился головой о мой молот. Неоднократно. Я будто бы приношу неудачу людям, которые пытаются воспользоваться моим дружелюбием.

Письмо 141. Маргог Молот

Маргог Молот к твоим услугам! Пусть эти материалы принесут тебе радость и златые горы! Наверное, тебя удивляет мое восхитительное настроение. Это все потому, что бравый комендант Чедрик обрушил меч правосудия на незаконные дела Великолепных Лап. Я от этого в полном восторге! А теперь прошу меня извинить, нужно кое-что отпраздновать.

Письмо 142. Маргог Молот

Радость моя продлилась недолго. Представь, какое неудачное стечение обстоятельств! Все свидетели, которых комендант Чедрик правдами и неправдами заставил давать показания против преступного каджита, загадочным образом исчезли. Конечно, нашли кучу записок о том, что кто-то куда-то срочно уехал, но я зуб даю, что они все кормят крабов на дне озера.

Письмо 143. Маргог Молот

Мой заклятый враг… ух ты, у меня есть заклятый враг! Великолепные Лапы на свободе и чист от всех подозрений. По крайней мере, пока. Но коменданту Чедрику такое развитие событий понравилось не больше, чем мне. Он нам об этом сообщил в более чем однозначных выражениях. И предупредил, что следит за нами. За нами обоими. Ух ты! Возможно, у меня два заклятых врага. Мне нужно об этом подумать. Материалы прилагаю.

Письмо 144. Маргог Молот

Привет! Хочу рассказать тебе о моем новом проекте, которым я начал заниматься, чтобы успокоить нервы и ощутить умиротворенность. Я строю целый дом для бентамских гуаров, которые пасутся за моей таверной. Тебе доводилось видеть этих зверушек? Они довольно милые. Для ящериц, похожих на чешуйчатых куриц. Обожаю этих тварюшек!

Письмо 145. Маргог Молот

Столярное дело так успокаивает, особенно когда занимаешься чем-то действительно важным. Я на днях любовался тем, как несколько бентамских гуаров пасутся возле моей таверны, как они клюют еду и пританцовывают, а потом вдруг хлынул страшный ливень. И тогда-то я и решил. Этим гуарам нужно жилье, и я его построю!

Письмо 146. Маргог Молот

Это снова Маргог Молот. Вот еще материалы и немного подробностей о гуарне, которую я строю за своей таверной. В ней четыре входа, два выхода, три этажа и терраса, где гуары могут нежиться на солнышке. Еще я хочу добавить два корыта для кормления и три фонтана, чтобы им всегда хватало еды и воды.

Письмо 147. Маргог Молот

Спокойствие. Размеренность. Столярное дело отлично подавляет мою агрессию. Я уже много дней никого не хотел ударить! Возможно, это вбивание гвоздей в доски так на меня действует. Но гуарня уже вот-вот откроет свои двери для моих милых зверушек. Хочу поскорее узнать, понравится ли им новый дом! А пока — вот посылка для тебя.

Письмо 148. Маргог Молот

Готово. Это настоящий шедевр. Возможно, лучшее мое творение. Дом, достойный благороднейших бентамских гуаров, с кучей свободных комнат для всех жителей. Жду не дождусь, когда же можно будет запустить их внутрь. Корыта полны еды, вода залита, двери распахнуты — гуарня готова принять своих маленьких жильцов. У меня остались кое-какие материалы, вот они.

Письмо 149. Маргог Молот

О нет! Мой идеальный загородный дом для бентамских гуаров стал жилищем бродячих скатлеров! Эти вредители забрались внутрь, сожрали всю еду и выпили всю воду. Они даже не думают вылезать, и теперь бедные гуары так и останутся бездомными. Думаю, я смогу построить второй дом. Но надо торопиться, пока не начались дожди.

Письмо 150. Маргог Молот

Это снова я, Маргог Молот! Вот твои материалы. Тебе доводилось слышать пословицу «враг моего врага мой друг»? Мне доводилось, и я задумался. У меня сейчас два врага, Великолепные Лапы и комендант Чедрик. И они друг друга не переваривают. Я размышляю, не стать ли союзником одному из них. Для всеобщего удобства.

Письмо 151. Маргог Молот

Я протянул руку дружбы коменданту Чедрику. И это была ошибка! Он посмотрел на меня так, будто я протягивал ему не руку, а ядовитую змею. Потом он вкратце перечислил причины, по которым он никогда не станет якшаться с подобным мне отребьем. Будь я ранимым, его слова вонзались бы в меня, словно ножи. Но я просто ему врезал.

Письмо 152. Маргог Молот

Снова привет. Если помнишь, мои недавние попытки подружиться с комендантом Чедриком окончились неудачей. Доблестный комендант, видите ли, слишком безупречен, чтобы якшаться с простым столяром, трактирщиком и в чем-то незаконным предпринимателем. Ну и ладно. Не очень-то он мне и нравился. Думаю, теперь нужно пойти поговорить с Великолепными Лапами.

Письмо 153. Маргог Молот

Я немного волнуюсь. Этот пронырливый каджит заявился в мою таверну и предложил угостить меня выпивкой раньше, чем я успел зайти к нему с тем же предложением. Великолепные Лапы был занозой у меня в заднице почти с первого дня знакомства, но по всему похоже, что лучше уж объединиться, чем позволить коменданту Чедрику избавиться от нас обоих. Что ж, я хотя бы уверен, что в моем эле нет яда.

Письмо 154. Маргог Молот

Великолепные Лапы, глава преступного мира, на удивление приятный каджит. Он рассказывает занятные истории, с чувством юмора у него все в порядке, да и выпить не дурак. Раздражает немного его дурацкая привычка говорить о себе в третьем лице, но у всех свои гуары в голове. Наконец он рассказал, зачем пришел. «Коменданту пора в отставку», вот что он мне сказал.

Письмо 155. Маргог Молот

Слушай, это никакое не чистосердечное признание, а просто разговор между деловыми партнерами, ясно? Когда Великолепные Лапы сказал про отставку, он имел в виду «отправить на покой», «убрать мусор», «списать со счетов» или «избавиться от проблемы». А под проблемой я имею в виду бравого коменданта Чедрика. Прилагаю твои материалы.

Письмо 156. Маргог Молот

В каком чудесном мире мы живем. Кто бы мог подумать, что когда-нибудь Великолепные Лапы, глава преступного мира, и Маргог Молот будут сообща решать какую-то проблему? Но, как говорила моя охотница-мать, мамонта одной стрелой не застрелить, как ни целься. В нашем случае мамонт — это комендант Чедрик. И нам нужны две стрелы.

Письмо 157. Маргог Молот

Мы решили, что нужно быть очень осторожными при устранении коменданта Чедрика. Если его исчезновение будет слишком шумным, то в нашей маленькой деревушке станет тесно от блюстителей порядка. И целиться тоже надо хорошо. Если не попадешь по коменданту, то стрела полетит обратно, прямо в тебя самого.

Письмо 158. Маргог Молот

Короче говоря, основные принципы — действовать осторожно и метко. И поскольку в этом мы оба не могли положиться на своих подручных, было решено нанять профессионала. Мы согласились разделить расходы пополам, но как-то так вышло, что найти знатока выпало именно мне. И под знатоком я имею в виду Темное Братство.

Письмо 159. Маргог Молот

Приветствую. Я не знаю, случалось ли тебе выходить на связь с Темным Братством, но это такая боль в пятой точке! Для начала требуется устроить что-то вроде ритуала с восхитительным названием «Черное таинство». И где мне отыскать сердце, череп, кости и плоть? Если есть идеи, то непременно напиши.

Письмо 160. Маргог Молот

Что за отвратительный ритуал! Как и требовалось, я сделал подобие фигуры коменданта Чедрика, но все еще жду, когда алхимик пришлет мне лепестки паслена. Тогда мне нужно будет сесть в круг свечей, пырнуть фигуру ножом и прошептать какие-то нелепые слова, в которых нет даже подобия смысла. Если все это чей-то хитроумный розыгрыш, то этому кому-то будет очень больно.

Письмо 161. Маргог Молот

Я уже начал думать, что весь этот ритуал по вызову представителя Темного Братства был розыгрышем, но только договорил последние слова заклинания, как из теней возникла фигура в черной мантии с капюшоном. «С кем ты хочешь покончить, проситель?» — произнесла фигура.

Письмо 162. Маргог Молот

Должно быть, ко мне все-таки прилипла какая-то часть из тех проповедей, что с таким рвением читала мне жрица Мары. Вглядевшись в черноту под капюшоном этой фигуры, я внезапно расхотел иметь что-то общее с этим темным контрактом. О чем я вообще только думал, когда пытался организовать убийство представителя закона Темным Братством? Я уверен, что фигура меня поймет.

Письмо 163. Маргог Молот

«Ты совершил ошибку?» — с огромным недоверием переспросила фигура. «Наверное, за всю историю такое происходит впервые. Ты по ошибке сделал образ жертвы, разложил свечи, случайно несколько раз ткнул образ ножом, а потом совершенно непредсказуемым образом произнес слова силы. Ты это хочешь мне сказать?» Я утвердительно кивнул.

Письмо 164. Маргог Молот

«Я спрошу прямо», — сообщила фигура в черной мантии, предлагая мне в третий раз объяснить ситуацию. «Ты действительно не собирался вступать в контакт с Темным Братством? Ты не хотел никого убивать? То есть, в сущности, ты зря потратил мое время? Ты это хочешь мне сказать?» Я искренне кивнул и несколько раз извинился.

Письмо 165. Маргог Молот

Что ж, скажу честно — решение не связываться с Темным Братством было самым щекотливым моментом за всю мою жизнь. Я был уверен, что фигура в черной мантии хотела кого-то убить, и, если я не назову ей цели, этим кем-то стану я. Я предложил возместить причиненные неудобства, надеясь, что еще смогу прислать тебе материалы.

Письмо 166. Маргог Молот

Фигура в капюшоне с неудовольствием забрала предложенное золото и что-то пробормотала. Мне удалось разобрать только «тупой», «орк» и «трата времени». Напоследок фигура вновь повернулась ко мне и повела коварно изогнутым кинжалом. «Тебе дозволена всего одна ошибка, орк, — произнесла фигура. — И не заставляй меня пожалеть о проявленной снисходительности».

Письмо 167. Маргог Молот

Это я, Маргог Молот, и передо мной дилемма. Поскольку я отказался иметь дело с Темным Братством, теперь мне нужно решить, придерживаться ли мне уговора с Великолепными Лапами, главой преступного мира, или попытаться связаться с комендантом Чедриком. Меня терзают страшные сомнения. Мне не нравятся оба варианта, но третьего я не вижу.

Письмо 168. Маргог Молот

Вот, новая поставка ремесленных материалов. Ночью я все не мог заснуть, поэтому решил заняться чем-то полезным, раз уж не сплю. А теперь, когда над нашим городком занимается заря, мне нужно выбрать меньшее из двух зол. Придумать новый способ исполнить сделку с Великолепными Лапами или вступить в союз с комендантом Чедриком?

Письмо 169. Маргог Молот

Жизнь моя была гораздо проще и беззаботнее, когда я был простым столяром. Теперь все как-то слишком усложнилось. Я понял, что нужно вести дела значительно осторожнее. Не все проблемы можно решить с помощью молотка и гвоздя. Вот о чем я размышлял, пока шел решить вопрос с комендантом Чедриком раз и навсегда.

Письмо 170. Маргог Молот

Бравый комендант был застигнут врасплох, когда я появился в его маленькой крепости. Это обособленная двухэтажная башня, которая служит ему кабинетом, жилищем и городской тюрьмой. Жизнь служителя закона роскошью определенно не блещет, но не думаю, что таких людей привлекает роскошь. Я затворил за собой дверь.

Письмо 171. Маргог Молот

Сделав дело, я отправился к моему нынешнему партнеру по преступлениям, каджиту по имени Великолепные Лапы. Мы всегда враждовали, но нам с главой преступного мира пришлось заключить кое-какую сделку, чтобы разобраться с угрозой, исходящей от коменданта Чедрика. Теперь же, когда я уладил проблему с констеблем, мне предстояло решить вопрос с Великолепными Лапами.

Письмо 172. Маргог Молот

«Этот каджит хочет узнать, разобрался ли ты с нашей проблемой?» — спросил Великолепные Лапы. «Выражайся яснее, — парировал я. — Ты же знаешь, что я ни слова не понимаю, когда ты говоришь по-кошачьи». В глазах главы преступного мира промелькнула гневливая искра, но он сдержался и повторил: «Комендант Чедрик. Сделал ли ты так, как просил каджит, и лишил жизни служителя закона?»

Письмо 173. Маргог Молот

«Я разобрался с бравым комендантом, — ответил я. — И он меня больше не потревожит». Я заметил, как изменился взгляд Великолепных Лап, когда тот внезапно осознал — что-то не так. И тут вошел Чедрик, весь из себя воплощение закона и правосудия. «Я принимаю твое признание, кот, — объявил он. — Тебя ждет темница».

Письмо 174. Маргог Молот

Почему-то я думал, что Великолепные Лапы будет сопротивляться. Может быть, даже лишится жизни при попытке сбежать от коменданта Чедрика и длинной руки правосудия. Но не тут-то было. Глава преступного мира поднял лапы и только сказал: «Великолепные Лапы сдается, служитель закона». Он устремил на меня убийственный взгляд, когда его уводили помощники коменданта.

Письмо 175. Маргог Молот

Приветствую, Маргог Молот к твоим услугам. Надеюсь, этот груз дойдет до тебя вовремя. В Форлорне дела теперь идут гораздо лучше, ведь этот каджит, глава преступного мира, сидит за решеткой. А благодаря сделке, заключенной с констеблем Чедриком, я на какое-то время могу расслабиться, если не окажусь замешанным в чем-то слишком дерзком. По крайней мере, пока бравый комендант где-то поблизости.

Письмо 176. Маргог Молот

Я начал работу над новым столярным проектом. Ты не представляешь, как здорово вновь держать в руках пилу и молоток. Иногда в жизни предпринимателя слишком мало времени для вещей, которые мне нравятся. Но я хочу с головой окунуться в новую работу. Я собираюсь сделать памятный сундук, украшенный сценами из известных легенд и сказок. Идея великолепная!

Письмо 177. Маргог Молот

Привет, работа над новым проектом идет хорошо. Сундук великолепен, у него есть откидная крышка и потайное отделение. Я все размышляю, какую историю изобразить на крышке. «Нетчи! Нетчи кругом!» или же «Храбрый маленький Скриб»? Что скажешь? Будучи еще орчонком, я очень любил обе эти сказки, поэтому все никак не могу определиться.

Письмо 178. Маргог Молот

После долгих сомнений и колебаний я все же решил выбрать для памятного сундука «Храброго маленького Скриба». Какая же это все-таки милая и воодушевляющая сказка! А поможет мне Квела. Она превосходный художник. Резьбу буду делать по ее эскизу. А если все выгорит, то сделаю еще один.

Письмо 179. Маргог Молот

Я закончил памятный сундук с прекрасной резьбой, изображающей сцену из сказки «Храбрый маленький Скриб». Не успел я выложить его на витрину в моей таверне, как какой-то путник чуть с руками его у меня не оторвал, заплатив двести золотых. Двести золотых! Думаю, я нащупал неплохой источник дополнительного дохода.

Письмо 180. Маргог Молот

Меня вызвали в крепость Чедрика для личной беседы с заключенным каджитом Великолепные Лапы. Казалось, что глава преступного мира чувствует себя в камере на удивление спокойно и уютно. «Перед тем, как каджита переправят в столицу для суда, — сообщил Великолепные Лапы, — каджит отплатит тебе сполна за все оказанные ему услуги». Прозвучало это как-то скверно.

Письмо 181. Маргог Молот

Выходило, что Великолепные Лапы хочет поквитаться со мной за то, что я сдал его коменданту Чедрику. Мне это совсем не нравилось, но что он мне сделает с той стороны решетки? «Каджит совсем не злится на тебя, орк, — продолжил он очень спокойно. — Каджит хочет отблагодарить тебя за решение проблем. Он передает тебе все свое имущество. Абсолютно все». И это прозвучало еще хуже.

Письмо 182. Маргог Молот

Великолепные Лапы сделал меня владельцем всего своего законного и незаконного имущества. Кто-то мог бы счесть это невероятной удачей, но мне что-то подсказывало, что глава преступного мира загонял меня в ловушку. В очень коварную ловушку. В чем же подвох, спрашиваешь ты? Вот и я так же спросил. «К тебе также перейдут все долги и обязанности каджита», — ухмыльнулся Великолепные Лапы.

Письмо 183. Маргог Молот

И Великолепные Лапы своего добился. Он буквально накинул мне на шею веревку с привязанным камнем Мундуса и зашвырнул в глубокое темное озеро. Его долги и обязанности, перешедшие ныне ко мне, включали, помимо прочего, трех жен и тридцать семь детей в Эльсвейре, долг капитану пиратов Ренриджра Ка’дину и кровную месть преступному синдикату Коскит.

Письмо 184. Маргог Молот

Ну вот, дружище. Очередная поставка материалов от Маргога Молота. Я собираюсь исполнять свои обязательства перед тобой, пока буду в состоянии, но враги Великолепных Лап уже выстраиваются в очередь, чтобы расквитаться со мной, его невольным преемником. И сегодня в городе уже объявился кто-то, кто задавал слишком много вопросов.

Письмо 185. Маргог Молот

Будь проклят Великолепные Лапы и его преступная империя! Обливион их всех побери! Эти его проклятущие долги и обязательства сведут меня в могилу, если я не решу, как выпутаться из этой ситуации. Знаешь, кто сегодня объявился? То ли сестра, то ли племянница, то ли Малох разбери какая еще родственница этого кошака решила вызвать меня на бой за контроль над его организацией!

Письмо 186. Маргог Молот

Ее зовут Причудливый Мех, и она, как выяснилось, приходится Великолепным Лапам старшей дочерью. Теперь она хочет сражаться со мной за контроль над его преступными владениями. Она говорит, что они принадлежат ей по праву рождения. Я попытался уговорить кошака просто передать ей все свои долги и обязательства, но он только рассмеялся мне в лицо: «Если она хочет тебя убить, да будет так».

Письмо 187. Маргог Молот

Таково орудие возмездия Великолепных Лап — его упрямая и энергичная дочь, Причудливый Мех. Она хочет убить меня, чтобы получить право владеть имуществом преступного каджита. Подчеркну, имуществом, которое я даже не собираюсь оставлять себе! Но если взбалмошной каджитке что-то взбрело в голову, то ее не переубедишь. Так мне говорила охотница-мать.

Письмо 188. Маргог Молот

Комендант заглянул ко мне перед дуэлью. Я подумал, что он собирается сказать, как сожалеет, что втянул меня в эту историю, но вместо этого он пожурил меня за глупость, с которой я попал в ловушку Великолепных Лап. «Ее называют Темной Лапой, — сказал он и добавил: — Потому что смерть от ее лап ты примешь, так и не успев понять, что тебя ударило». Полагаю, так он пытался меня подбодрить. Как-то не очень получилось.

Письмо 189. Маргог Молот

Никакие проблемы не помешают мне отправлять тебе груз вовремя. По крайней мере, если Причудливый Мех не выпотрошит меня как рыбку. На случай же, если это все-таки произойдет, я отдал кое-какие распоряжения другому столяру, который унаследует мой список клиентов. Поэтому не переживай, у тебя все будет в порядке. А мне пока что нужно придумать, как пережить эти беды.

Письмо 190. Маргог Молот

Впрочем, комендант Чедрик дал мне кое-какой совет. «Начни левой, — посоветовал он, прежде чем отправиться искать хорошее место для наблюдения за предстоящей дуэлью. — Это твой коронный удар». Я кивнул и спросил, считает ли он, что я смогу ее победить. «У тебя нет ни единого шанса, — отрезал он. — Но я все равно за тебя буду болеть». А еще представитель закона! Да что с них взять?

Письмо 191. Маргог Молот

Это я, Маргог Молот. Расскажу тебе, как прошел мой день. Все началось, когда дочь Великолепных Лап, Причудливый Мех, вызвала меня на смертельный бой за контроль над преступными владениями ее отца. Владениями, о которых я не просил! Коварный каджит обманом вовлек меня во все это. Так он расквитался со мной за то, что я сдал его коменданту.

Письмо 192. Маргог Молот

Я взял с собой готовый памятный сундук, чтобы перед битвой занести его алхимику, Клари. Она заказала мне сундук несколько недель назад, попросив, чтобы я вырезал на крышке сцену из сказки «Храбрый маленький Скриб». Причудливый Мех подошла поближе, чтобы рассмотреть сундук, и пробежалась лапкой по резьбе. В ее глазах заблестели слезы.

Письмо 193. Маргог Молот

«„Храбрый маленький Скриб“, — прошептала Причудливый Мех, разглядывая мой последний сундук. — Это была моя любимая сказка. Папа читал мне ее. Когда еще был дома». В ее глазах блестели слезы. Что-то происходило, но я не мог понять, что именно. «Это ты сам вырезал?» — поинтересовалась она. Я сделал единственное, что мог сделать в этой ситуации. Утвердительно кивнул.

Письмо 194. Маргог Молот

«В сказке о храбром маленьком Скрибе говорится о благородной душе, — продолжила Причудливый Мех. — И ты передал дух этой сказки с потрясающей точностью». Я рассказал ей, что люблю работать с деревом и тоже очень любил эту сказку в детстве. Она посмотрела мне прямо в глаза. «Я не могу убить такого умелого мастера, — сказала она. — Так что же нам делать?»

Письмо 195. Маргог Молот

Когда стало ясно, что Причудливый Мех не собирается меня убивать, к нам подошел комендант Чедрик. Я все еще не очень понимал, что происходит, но выходило так, что наша общая любовь к «Храброму маленькому Скрибу» уже почти спасла мне жизнь. «Я вижу только один выход», — сказал комендант. «Что ты хочешь этим сказать, служитель закона?» — поинтересовалась Причудливый Мех, украдкой смахивая слезу. И он объяснил.

Письмо 196. Маргог Молот

«Свадьба!» Причудливый Мех и я издали удивленный возглас. «Это единственное логичное решение, — продолжил Чедрик с едва заметной ухмылкой. — Вы оба получите в собственность имущество обеих сторон, и при этом никто не умрет». Я искоса взглянул на Причудливый Мех. Собой она была недурна, но, быть может, мне все же стоило попытать счастья в бою.

Письмо 197. Маргог Молот

Вот, пожалуйста. Новая поставка материалов. Тем временем мы с Причудливым Мехом вернулись в мою таверну и мило поболтали. Оказалось, что она очень интересная девушка — для жестокой и вспыльчивой каджитки, приходящейся дочерью моему заклятому врагу. Думаю, мы все-таки попробуем пожениться. Что может пойти не так?

Письмо 198. Маргог Молот

Это против орочьих традиций. Это совершенно точно нарушает все каджитские обычаи. Но знаешь что? И мне, и Причудливому Меху до задницы злокрыса эти обычаи и традиции! Мы объединили наше имущество и согласились вести дела — и законные, и незаконные — как любящие и уважающие друг друга муж и жена. Выкуси, кошак!

Письмо 199. Маргог Молот

Сегодня мы с Причудливым Мехом решили заглянуть к Великолепным Лапам. Завтра его везут на суд в столицу, но мы хотели, чтобы он узнал, как оно все обернулось. Его ярость превзошла все мои ожидания. Месть лучше всего подавать повернутой на бок, как любила говорить моя охотница-мать. Он все повторял, что заставит нас пожалеть о своем предательстве, пока мы уходили прочь, взявшись за руки.

Письмо 200. Маргог Молот

Маргог Молот и Причудливый Мех к твоим услугам! Слушай, жизнь у нас сейчас как никогда полна забот, но мы обещаем, что материалы тебе всегда будем доставлять вовремя. Прочие наши дела тоже процветают. Комендант Чедрик приглядывает за нами, но скорее с любопытством, чем с подозрением. Как ни странно это признавать, я счастлив, как храбрый маленький Скриб!

Письмо 201. Преданный Орбинор

Я необычайно рад предложить тебе эти столярные материалы высочайшего качества. Большинству и в голову бы не пришло нанять лесного эльфа для такого дела, но ты не беспокойся! Все мысли твоего покорного подручного — только о твоих потребностях. Искренне твой, преданный Орбинор!

Письмо 202. Преданный Орбинор

Я уже встретил столько удивительных людей на своем пути. Моя деревня, по правде сказать, находится в самой глуши Гратвуда, но я рад, что решил проделать этот путь в качестве твоего подручного. Надеюсь, отправленный мной груз придется тебе по нраву.

Письмо 203. Преданный Орбинор

Я так обрадовался, когда меня наняли, что забыл одну важную мелочь. Многие зададутся вопросом, не помешает ли Зеленый пакт моей работе. Не бойся! Все мои товары куплены у странствующих торговцев, которые повстречались мне на пути. Конечно, сам я выручаю меньше, но уверяю тебя, твое золото потрачено с умом.

Письмо 204. Забывчивый Орбинор

Еще я бы хотел прояснить: я НЕ путешествую по Гратвуду в поисках этих материалов! Я путешествую и торгую по всему Эльсвейру. Я бы ни за что не осквернил Валенвуд ради личной выгоды. Прошу, прими этот груз и прости меня, если ненароком встревожил тебя.

Письмо 205. Преданный Орбинор

Последние несколько ночей я путешествовал вместе с несколькими редгардами. Они отнеслись ко мне очень тепло и с радостью приняли мою помощь. Как любезно с их стороны! Я всегда полагал, что редгарды не жалуют незнакомцев. Их столяр делает поразительные вещи, хотя, уверен, ты из этих материалов еще не то сделаешь.

Письмо 206. Преданный Орбинор

Сегодня я наблюдал за тем, как их столяр, эта редгардка, сделала несколько луков. Ее зовут Джоссай, и она многое повидала на своем веку. Кажется, ее удивили мои вопросы, она сказала мне, что ей пока не доводилось встречать лесного эльфа, интересующегося столярным делом. Она даже предложила открыть мне пару своих секретов. Я, конечно же, вежливо отказался, но как это мило с ее стороны!

Письмо 207. Преданный Орбинор

Хоть Эльсвейр и не похож на мою родину, но деревья здесь точно такие же. Иногда я смотрю, как мои спутники рубят дерево, и дивлюсь тому, до чего легко им это дается. Я стараюсь об этом лишний раз не думать. Я бы лучше представил себе все те замечательные вещи, которые ты сделаешь из моих материалов!

Письмо 208. Преданный Орбинор

Интересно, что ты сделаешь из материалов из моей последней посылки? Может быть, чудесный огненный посох или крепкий могучий щит! Что бы это ни было, пусть это поможет тебе в твоих странствиях.

Письмо 209. Преданный Орбинор

Прошлой ночью я показал Джоссай составной лук из рога, который дали мне в дорогу родители. Она тот самый столяр, о котором я тебе уже писал. Я боялся, что она найдет в луке какой-нибудь изъян, но, осмотрев его, она лишь дернула за тетиву и, глядя мне прямо в глаза, спросила: «Кишка каджита?» До чего же она смешная!

Письмо 210. Непредвзятый Орбинор

Когда я рассказываю о своем деле другим, то часто сталкиваюсь с непониманием. Знаю, лесным эльфом, который иногда покупает деревянные изделия, никого не удивишь, а вот эльф, посвятивший этому жизнь, — настоящая диковинка. Но я ничего не могу с собой поделать, до того я люблю столярное дело! Надеюсь, работа с моими материалами будет тебе в удовольствие.

Письмо 211. Непредвзятый Орбинор

Сегодня один редгард спросил меня о том, как я веду дела. Он хотел знать, сколько можно заработать, если не собирать материалы самому, а покупать их у других. Он поперхнулся, когда я назвал ему сумму. Да, возможно, моя работа меня не озолотит, но я счастлив мыслью, что мои материалы идут тебе на пользу.

Письмо 212. Непредвзятый Орбинор

Благодарю тебя за доверие, оказанное мне как твоему подручному. Торговля в Эльсвейре бойкая, так что волноваться не о чем: все материалы я отправлю в срок. Почти у всех торговцев, что встречаются на моем пути, всегда при себе товар, и они охотно продают или выменивают его.

Письмо 213. Непредвзятый Орбинор

В последнее время я все чаще задерживаюсь у палатки Джоссай. Она уже обучила меня некоторым секретам столярного мастерства, но, конечно же, только для того, чтобы утолить мое любопытство. Сам я заниматься этим не стану! Сколь бы заманчивой ни была эта мысль…

Письмо 214. Сгорающий со стыда Орбинор

Ходят слухи, будто я приударил за Джоссай! Один из моих попутчиков даже не постеснялся спросить, как мне понравился ее спальник. Ни разу в жизни меня так не оскорбляли! Она не только старше моей матери, но еще и уважаемая старейшина, которая была ко мне невероятно добра. Как они смеют так о ней говорить?!

Письмо 215. Сгорающий со стыда Орбинор

Я наконец-то собрался с духом и рассказал Джоссай, что болтают о нас с ней в лагере. Она рассмеялась мне в лицо — ни разу в жизни мне еще не было так стыдно и противно. Она сказала: «Не меня ты любишь, а мое ремесло». Я не знал, что ответить. Да, столярное дело меня привлекает, но я бы не сказал, что люблю его!

Письмо 216. Осторожный Орбинор

Редгарды часто благодарят меня за мясо, которое я приношу, а я и рад с ними поделиться. Прошлой ночью они предложили мне миску своей похлебки, от которой я, конечно же, вежливо отказался. Разумеется, я никогда не ел овощей, поэтому не могу объяснить, почему они мне не нравятся. Но меня воротит от одного запаха приготовленных даров Зеленого Леса.

Письмо 217. Осторожный Орбинор

У меня в голове не укладывается, как можно есть дары Зеленого Леса. Всю жизнь меня учили уважать мудрость И’ффре и не причинять вреда Зеленому Лесу, который она с такой любовью создавала. От одной мысли, что можно сломать ветку дерева, у меня зубы сводит. Как им это удается? Ладно, не отвечай. Рано или поздно я сам все пойму.

Письмо 218. Осторожный Орбинор

Сегодня я решил распрощаться с моими редгардскими спутниками. Джоссай хотела подарить мне прелестный посох для ходьбы, который она вырезала на продажу. Я, конечно же, отказался. Вместе с этим письмом высылаю тебе последние купленные у редгардов материалы. Но я уверен, что вскоре найду других торговцев!

Письмо 219. Осторожный Орбинор

Я все еще путешествую один, но надеюсь скоро встретить и других путников, к которым смогу прибиться. Ночью в лесу бывает очень опасно. Эти материалы я получил от довольно подозрительного норда, которого встретил в дороге. Торговец он хороший, но жить с ним в одном лагере я бы не стал.

Письмо 220. Осторожный Орбинор

Я все еще ищу себе новых попутчиков, но материалы мне то тут, то там попадаются и так. Уверен, тебе бы не понравилось, если бы какие-нибудь разбойники схватили твоего преданного подручного! Чем больше народу, тем спокойнее спишь. Но один я или нет, ни одной поставки я не просплю. Пусть тебя обрадуют эти материалы!

Письмо 221. Осторожный Орбинор

Опять встретил того подозрительного норда. Он продал мне материалы для этой посылки — это хорошо. Плохо то, что, мне кажется, он за мной следит. Пожалуй, несколько дней буду идти по лесу. На всякий случай.

Письмо 222. Непредвзятый Орбинор

Сегодня я сделал для себя неожиданное открытие. Я уже много дней не встречал ни одного торговца и все думал, где бы раздобыть материалов для следующей посылки. И вот я забрел в небольшую рощицу, на земле там повсюду валялся мертвый лес. Ведь нет же вреда в том, чтобы подобрать то, что уже упало! Высылаю тебе эти свежесобранные материалы.

Письмо 223. Непредвзятый Орбинор

В последнее время я все думаю о том, правильно ли я поступаю, когда сам собираю материалы. Ведь И’ффре не будет против, если я подберу то, что уже упало? Я же не наношу Зелени вреда. И вот мне стало интересно: могу ли я отведать плод, который тоже уже упал? Я об этом еще поразмыслю, а пока высылаю тебе материалы.

Письмо 224. Непредвзятый Орбинор

Хорошенько все обдумав, я решил не есть плодов, даже тех, что сами упали с деревьев. Боюсь, мой желудок с ними не справится, а то еще, чего доброго, подхвачу какую-нибудь заразу. Не понимаю, как другие народы их едят. Но материалы я все-таки собираю. Прими же их!

Письмо 225. Непредвзятый Орбинор

Я наконец-то прибился к компании лесных эльфов, но встретили они меня не очень радушно. Полагаю, им не нравится то, чем я занимаюсь. Я пробовал им объяснить, да все без толку. Но все равно высылаю тебе новые материалы, как и обещал!

Письмо 226. Непредвзятый Орбинор

Странно, но мои нынешние спутники, лесные эльфы, ведут себя тише, чем редгарды, с которыми я путешествовал до этого. От их взглядов у меня мурашки по коже, особенно когда я покупаю для тебя материалы. Не знаю, сколько еще смогу это терпеть. Но не беспокойся! Отправлять тебе посылки я в любом случае буду вовремя.

Письмо 227. Преданный Орбинор

Высылаю тебе эти материалы вместе с плохими вестями. Прошлой ночью я, сам того не желая, ввязался в… спор с лесными эльфами. Они усомнились в моей преданности Зеленому пакту и убеждали меня бросить мои занятия. Конечно же, об этом не может быть и речи! И все же их слова меня беспокоят.

Письмо 228. Преданный Орбинор

Многие не верят мне, когда я говорю, что предан Пакту. Ну и пусть! Моя вера со мной, а остальные вольны думать что им угодно. Да, добывать материалы непросто, но отправлять их тебе я все равно могу, и моя вера тут совершенно ни при чем. Надеюсь, из этих материалов ты сделаешь что-нибудь удивительное.

Письмо 229. Преданный Орбинор

Один из моих попутчиков, лесной эльф, отказался сегодня со мной охотиться. Он велел мне возвращаться в лагерь, сказал, что может «лишиться защиты И’ффре», если примет мою помощь. Большей чуши я в жизни не слышал! Тогда я обратился к остальным, но в ответ получил тишину. Что ж, если они не хотят помогать, буду охотиться один.

Письмо 230. Преданный Орбинор

Когда я собирал материалы для этой посылки, случилась неприятность. Несколько лесных эльфов застали меня за этим занятием и начали спрашивать, что я делаю. Я спокойно объяснил им, что все, что я подобрал, уже лежало на земле, но они и слушать не стали. Не знаю, сколько еще мне будут здесь рады.

Письмо 231. Преданный Орбинор

Сегодня лесные эльфы попросили меня уйти. Они так и сказали, дескать, не хотим, чтобы нас видели с «предателем пакта»! Да как у них только язык повернулся! Но ничего страшного, лучше уж путешествовать одному, чем терпеть чужие насмешки.

Письмо 232. Озадаченный Орбинор

Знаю, это может показаться странным, но в последние дни мне стало сниться столярное дело. Иногда мне грезится столяр, который повстречался мне в дороге, но иногда по дереву работают мои собственные руки. Я всегда просыпаюсь с чувством вины… но и радостно мне тоже. Я не знаю, кому еще могу об этом рассказать. Спасибо тебе за то, что не только даешь мне работу, но и всегда слушаешь меня.

Письмо 233. Озадаченный Орбинор

Бывают ли лесные эльфы столярами? Вряд ли они смогут пересилить чувство вины. Странно, но, когда я жил дома, я о таком и не задумывался. Надеюсь, тебе понравятся эти материалы… Ты можешь смело пропускать мои вопросы мимо ушей. Уверен, я найду все ответы во время моих странствий.

Письмо 234. Озадаченный Орбинор

Понимаю, что последние несколько писем могли вызвать у тебя сомнения в моей преданности пакту. Но хотеть чего-то — не значит делать. Уверен, многие лесные эльфы чувствуют то же самое, когда узнают о чудесах столярного дела. Однажды я научусь подавлять свои желания, вот увидишь! А пока мне достаточно просто помогать тебе.

Письмо 235. Озадаченный Орбинор

А вот и твоя посылка! Знаешь, я вдруг понял, что так и не рассказал родным о том, чем я, собственно, занимаюсь. Да, я говорил, что путешествую по торговым делам, но не говорил, чем именно я торгую. Я решил исправить эту оплошность и как можно скорее написать им письмо.

Письмо 236. Озадаченный Орбинор

Помнишь, я рассказывал о подозрительном торговце-норде, которого я встретил, уйдя от редгардов? Видит И’ффре, я встретил его снова! Уж не знаю, удача ли это или… Нет, он за мной не следит. И думать нечего. Это просто совпадение, вот и все!

Письмо 237. Озадаченный Орбинор

Прошлой ночью мне пришлось спать на дереве, меня загнала туда стая голодных волков. Слава И’ффре, что они не настигли меня в чистом поле! Нужно поскорее найти себе новых попутчиков. Я сегодня засыпал на ходу, когда собирал для тебя материалы.

Письмо 238. Озадаченный Орбинор

Теперь я путешествую с каджитами. Доверять я им, конечно, до конца не могу, но они вызвались помочь мне со сбором материалов. А твои интересы для меня превыше всего! Только вот кошелек я теперь из рук не выпущу.

Письмо 239. Озадаченный Орбинор

Я несколько раз начинал писать письмо домой, но так и не нашел нужных слов, чтобы объяснить родным суть своих занятий. Не хочу, чтобы они плохо обо мне думали. Вот если бы я мог поговорить с ними с глазу на глаз, тогда бы я убедил их, что всегда буду верен пакту. Может, лучше подождать с объяснениями, пока я не вернусь домой.

Письмо 240. Озадаченный Орбинор

Каджиты куда радушнее лесных эльфов, с которыми я путешествовал раньше, только вот чувство юмора у них странное. Один из них скажет что-то, что и на шутку-то не похоже, а остальные как зайдутся от смеха. Мне все время кажется, что я чего-то не понимаю. Зато я понимаю, что посылки надо отправлять вовремя. Прошу!

Письмо 241. Озадаченный Орбинор

На днях юная каджитка по имени Нуллини стала расспрашивать меня о пакте. Может быть, она подумывает перейти в нашу веру, не знаю (ее народ таким обычно не грешит). Но пока я решил, что это праздное любопытство. Да и мне ли осуждать ее за интерес к запретным темам?

Письмо 242. Озадаченный Орбинор

Сегодня я рассказывал Нуллини, почему я ем только мясо, и она спросила про мою очередную посылку. «Ты собираешь то, что пало от рук народа Нуллини, но не можешь съесть плоды, которые они собрали?» Было непросто объяснить ей, в чем разница, но я наотрез отказался от предложенных ею вареных овощей. От одной мысли о них меня мутит.

Письмо 243. Озадаченный Орбинор

Вчера вечером Нуллини сказала мне: «Мой народ рубит дерево, а твой хозяин делает из него вещи. С этим ты миришься, но сам работать по дереву не можешь?» Я пытался ей объяснить, но она только головой качала: «Дерево срублено. Из дерева сделана вещь. Итог один». Ты же понимаешь мою логику? Собирать и делать совсем не одно и то же.

Письмо 244. Озадаченный Орбинор

У меня из головы не выходит вопрос Нуллини. Если дары Зеленого Леса собирает кто-то другой, меня это ничуть не коробит, почему так? До тех пор пока не трогают Валенвуд, пока это делаю не я — другие могут поступать с Лесом так, как им заблагорассудится. Многие из моего народа думают точно так же, но почему? Прости за то, что донимаю тебя своими бесконечными вопросами. Надеюсь, эта посылка загладит мою вину.

Письмо 245. Озадаченный Орбинор

На днях я пожурил Нуллини за то, что она так мало знает об обычаях лесных эльфов. Мне сложно понять мысли каджитов по их лицам, но, кажется, я ее обидел. Она выпалила: «А что ты знаешь о моем народе?» Развернулась и ушла! Думаю, она права. Пора уже и мне задать пару вопросов.

Письмо 246. Озадаченный Орбинор

У каджитов странная вера. Ты знаешь, что они считают себя избранным народом? Никогда бы не подумал, что избранный народ будет таким… пушистым. Конечно, я промолчал, когда Нуллини мне об этом сказала. Не могу же я оскорблять тех, с кем путешествую, так недолго и поставки сорвать.

Письмо 247. Озадаченный Орбинор

У каджитов столько богов! Нуллини терпеливо рассказывала мне о них, но я правда не понимаю, зачем нужна такая сложная вера. Я сказал об этом Нуллини, а она расхохоталась: «Да разве это сложно? Каджитка умом бы тронулась, если бы ей сказали жить по всем правилам, которые соблюдаешь ты!» Каким чудным может оказаться взгляд со стороны!

Письмо 248. Обеспокоенный Орбинор

Я все-таки отправил письмо домой. Вышло целых пять страниц! Я дал Нуллини его прочитать. Она прочла письмо дважды и сказала, что только глупцы станут ругать такого сына. Должен признать, я даже прослезился. Она сделала вид, что не заметила. Я и подумать не мог, что однажды кто-то из каджитов станет мне верным другом.

Письмо 249. Озадаченный Орбинор

И в этом лагере начались разговоры. Пусть сколько хотят думают, что я неравнодушен к Нуллини, но все эти кривотолки утомляют. А Нуллини их словно бы не замечает. Хорошо, что она за словом в карман не лезет, сам-то я только краснею и замолкаю, стоит кому-то отпустить ехидное замечание. К тому же Нуллини стала моей надежной соратницей, и за помощь с поиском материалов она берет умеренную плату.

Письмо 250. Озадаченный Орбинор

Вчера к нам с Нуллини подошел один из каджитов помоложе. Он ухмыльнулся и сказал: «Лесной эльф задает тебе столько вопросов, Нуллини. Скажи, он еще не просил у тебя мяса?» А она лишь отмахнулась от него: «Если попросит — получит тот же ответ, что и ты!» И они расхохотались! Каджиты поистине странный народ.

Письмо 251. Озадаченный Орбинор

Я наконец-то усадил Нуллини и объяснил ей: из-за ее острот кое-кто может решить, что у нас с ней и правда роман. Она повела бровью и сказала: «Что бы я ни говорила, они все равно будут нас дразнить. Каджитка не станет просто краснеть, как это делаешь ты». А я сказал, что она вольна и дальше поступать как считает нужным и спешно ретировался.

Письмо 252. Разгневанный Орбинор

Сегодня на нас напала шайка разбойников. Бой длился всего несколько минут, и мы никого не потеряли. Пока я собирал свои стрелы, одна каджитка словно бы между делом спросила: «Скажи мне, лесной эльф, кто вкуснее? Бретонцы или редгарды?» Я ничего не ответил, просто пошел к себе в палатку, а она рассмеялась мне вслед. Хоть нам и пришлось сегодня повоевать, я все равно нашел время, чтобы собрать для тебя материалы.

Письмо 253. Преданный Орбинор

Боюсь, что мое последнее письмо могло показаться тебе немного грубым. На самом деле мне нравится путешествовать, да и с каджитами мне тоже по большей части хорошо. Среди них нет столяра, но они с радостью показали мне мебель, которую хотят продать. Она прелестна, но я уверен, что ты из этих материалов создашь настоящий шедевр.

Письмо 254. Озадаченный Орбинор

Оказывается, все до сих пор думают, что лесные эльфы едят покойников! Поверить не могу! Да, кое-где такое еще случается, но смешно полагать, что мы и правда храним эту традицию. Вот и Нуллини меня об этом спросила, а я не удержался и поднял на нее голос. С тех пор мы не разговариваем. Но что бы каджиты ни думали, они все равно продали мне эти материалы.

Письмо 255. Преданный Орбинор

Я наконец помирился с Нуллини. Она вспыльчива, но сердце у нее доброе. Она стала мне неожиданным другом в моем путешествии. Мне будет не хватать ее, когда я уйду от каджитов, а вот чего с меня точно хватит, так это ее беспрестанных вопросов. Они все время ставят меня в тупик. Но одно я знаю наверняка — я твой верный подручный!

Письмо 256. Позабавленная Нуллини

Нуллини разрешили написать это письмо — так Орбинор просит прощения за свою грубость. Каджитке нельзя писать ничего «непристойного». Нельзя просить у тебя золота, нельзя рассказывать тебе глупые секреты Орбинора, нельзя «неподобающе» обращаться к твоей удивительной персоне. Так вот, говоря словами моего недоверчивого друга: каджитка надеется, что тебе понравятся наши материалы!

Письмо 257. Утомленный Орбинор

Надеюсь, ты не злишься из-за того, что я позволил Нуллини написать тебе. Она хотела надо мной позабавиться, но уверяю тебя, я перечел письмо, прежде чем отослать! Сказать по правде, я заставил Нуллини переписывать его четыре раза. Она все писала одни непристойности! Но все же она помогла мне собрать для тебя эти материалы.

Письмо 258. Мстительная Нуллини

Приветствую тебя, о мудрый наниматель. Нуллини снова пишет тебе. Орбинор получил письмо из дома и отказывается выходить из своей палатки. Поэтому каджитка шлет тебе материалы вместо него. А еще она делает все, чтобы утешить нашего друга, в этом можешь не сомневаться. Каджитка готова даже разыскать его родных и содрать с них шкуры. Живьем.

Письмо 259. Преданный Орбинор

Прошу простить Нуллини за ее поведение! Она не имела права отправлять то письмо. Я обязательно с ней поговорю. Если она просила у тебя золота, прошу, не обращай на нее внимания. Меня полностью устраивает текущее положение дел. Более чем! Я ни за что не брошу работу и не вернусь домой. Этому не бывать! Вот твои материалы!

Письмо 260. Ищущий Орбинор

Прости за то, что мое последнее письмо было таким коротким. Как ты мог догадаться, родители попросили меня бросить все дела и вернуться домой. Они меня не понимают. Я совсем запутался. Но я не стану никого слушать. Я знаю, пришла пора мне найти свой путь, свою истину. Свою веру.

Письмо 261. Ищущий Орбинор

Если я что-то и узнал, пока путешествую с каджитами, так это то, что я почти ничего не знаю о мире за пределами Валенвуда. Я хочу завести новые знакомства, хочу посмотреть, как живут другие, понять, о чем они думают. И, быть может, таким образом узнать самого себя. Спасибо тебе за эту возможность. Прошу, прими эти материалы вместе с моей благодарностью.

Письмо 262. Ищущий Орбинор

Нуллини расстроилась, когда я сказал, что ухожу, но мне кажется, она все понимает. Я чуть было не попросил Нуллини пойти со мной, но потом узнал, что она совсем недавно обручилась. Я так рад за мою дорогую подругу и ее будущую жену. Если она вдруг будет писать тебе, не обращай внимания! Уверяю тебя, тех денег, что ты мне платишь, более чем достаточно.

Письмо 263. Ищущий Орбинор

И вот я снова один. И когда мое недоверие к каджитам переросло в дружбу? Может, все дело в вопросах Нуллини, пусть даже иногда я от них уставал? А может, в шутливых беседах и беспрестанных подтруниваниях. Хорошо хоть, я все еще могу писать тебе письма. Они помогают мне привести мысли в порядок и утешают меня, когда мне становится одиноко.

Письмо 264. Ищущий Орбинор

Ты не поверишь, но мне снова повстречался тот подозрительный норд. Уже в третий раз! Следит он за мной, что ли? Нет, не может этого быть. Я ни разу его не видел, пока путешествовал с каджитами. Ну, зато он продал мне материалы, которые я тебе и отправляю. Я избавился от многих предрассудков, но предлагать норду разбить палатку рядом с моей все-таки не стал.

Письмо 265. Ищущий Орбинор

Клянусь, мы с нордом разошлись в разные стороны! Клянусь! Но недавно я опять его встретил. Как? Как такое возможно? Уму непостижимо. Спасибо, конечно, за то, что он продает мне материалы, но странно это все, очень странно. Правильно, что я не предложил ему тогда вместе заночевать. Кто знает, чего от него можно ждать!

Письмо 266. Ищущий Орбинор

Итак, я стал путешествовать вместе с нордом. Его зовут Магинар Плевок-Тролля, но я зову его просто Маг. Честное слово, он так и назвался, когда мы впервые встретились, и я до сих пор не пойму, шутка это или нет. Я взял норда в спутники после того, как меня чуть не задушил один особо опасный злодей. Ну что ж, нет худа без добра.

Письмо 267. Ищущий Орбинор

Маг то и дело дает мне всякие советы, хотя его об этом никто и не просит. Он, например, убежден, что мне нужно отпустить бороду. «Негоже взрослому мужику без бороды!» — говорит он мне, а сам оглаживает свою окладистую, всю в крошках бороду. Я просто киваю головой. Не хочу лишний раз с ним спорить, все-таки он исправно добывает материалы, которые я отправляю тебе.

Письмо 268. Ищущий Орбинор

Путешествовать с Магом хорошо еще и потому, что он с готовностью помогает мне собирать материалы. У него всегда есть что мне предложить. Удобно, когда рядом кто-то, кому не нужно соблюдать пакт. Надо признать, Маг собирает материалы даже быстрее, чем это делала Нуллини!

Письмо 269. Ищущий Орбинор

Очередной совет Мага, о котором я его не просил, касался моего верного оружия. «Лук? Что за вздор! Раздобудь-ка ты себе топор и смотри добыче в глаза. Подкрадываются сзади только трусы!» Я снова лишь кивнул головой. Мой лук ему, видите ли, не нравится, а подстреленную мной дичь за обе щеки уплетает.

Письмо 270. Любопытный Орбинор

Вчера выяснилось, что Маг поразительно много знает о Зеленом пакте. И наконец-то он не стал меня поучать, а во всем со мной согласился. Представляешь, он сказал мне, что когда-то сам был верен пакту. А он, между прочим, норд! Не знаю, что и думать, надо будет его об этом расспросить.

Письмо 271. Любопытный Орбинор

Кажется, в последнее время я только и пишу что про Мага. Наверное, это потому, что он обычно не дает мне и слова вставить. Но когда речь зашла о пакте, он неожиданно притих и в кои-то веки действительно меня слушал! Он тщательно подбирал слова и был почтителен. Интересно, почему эта тема вызвала в нем такую перемену?

Письмо 272. Любопытный Орбинор

Похоже, я поторопился с выводами. Да, Маг и правда согласен с моим пониманием пакта, но он все равно постоянно отпускает реплики по поводу того, как я живу и что делаю. «Тебе нужны мертвые деревья? — усмехнулся он как-то раз. — Тогда отправляйся в Скайрим! Там почти все живое рано или поздно от холода околевает!» Ну, если в Скайриме так здорово, пусть сам туда и отправляется.

Письмо 273. Любопытный Орбинор

Я пытался понять, зачем норду принимать Зеленый пакт, но истинная причина оказалась куда интереснее моих самых смелых догадок. Свадьба! Маг женился на лесной эльфийке, а она была всей душой предана пакту. Потому-то Маг и перешел в нашу веру. Из-за любви. Уму непостижимо. Маг? С лесной эльфийкой? Я просто сгораю от любопытства.

Письмо 274. Любопытный Орбинор

Маг без умолку говорит о пакте. «На деревяшки-то мне было наплевать, но вот еда. Мясо! Молоко! Яйца! Мой желудок едва со всем этим справлялся. А рот был вечно словно измазан жиром. И это говорю я, норд!» Он еще ни словом не обмолвился о жене, а я не решаюсь спросить. Писем он домой не пишет. Что с ней произошло?

Письмо 275. Неуверенный Орбинор

Я начал собирать дерево вместе с Магом — он рубит ветки, а я подбираю их с земли. Еще совсем недавно я и смотреть на такое не мог, а теперь я спокойно слушаю, как трещит древесина, да и от вида содранной коры меня уже не мутит. Даже не знаю, правильно ли это.

Письмо 276. (Чересчур) Любопытный Орбинор

Маг наконец-то заговорил о жене, правда, сначала выпив не одну бутылку меда. Она заболела и лежала при смерти. Маг умолял ее принять лекарство, но она ни в какую не соглашалась. Он сказал мне: «А как же наша еще не родившаяся мелюзга? Она что, и им дала бы умереть ради своего пакта?» Уверен, что так бы все и было. Это тяжелый выбор, но таков наш уклад жизни. Я понимаю, почему он от нее ушел.

Письмо 277. Благодарный Орбинор

Следовать пакту не всегда просто. Пакт не всегда справедлив. Не всегда рядом будет целитель, а лекарства мой народ не приемлет. Может, не стоило рассказывать тебе историю Мага, но мне нужно было хоть с кем-то поделиться. Прошу, прими эти материалы вместе с моей благодарностью. Мне повезло, что у меня есть собеседник, которому я могу доверить любые тайны.

Письмо 278. Любопытный Орбинор

История Мага, конечно, очень печальна, но у меня из головы нейдут некоторые… технические вопросы. Он говорил про детей, а это значит… Значит, что они… Ну или по крайней мере собирались… Но как? Как такое возможно?.. Прошу, не обращай внимания на мои вопросы и прими эти материалы.

Письмо 279. Ищущий Орбинор

Маг решил пополнить припасы в близлежащей каджитской деревушке. Мы почти не разговариваем с тех самых пор, как он рассказал мне о своей жене. Зря я вообще о ней спросил. Деревушка эта довольно милая, но Маг не хочет здесь задерживаться ни на минуту. Эти материалы продали мне местные торговцы; надеюсь, тебя устроит их качество!

Письмо 280. Ищущий Орбинор

Я решил пожить у каджитов. Маг лишь пожал на это плечами. Прежде чем он ушел, я задал ему последний вопрос. Зачем оставаться здесь? Почему не вернуться в Скайрим? Он ответил: «Иногда лучше обрести покой в печали, чем печалиться на покое». Хм. Возможно, ты поймешь его слова лучше, чем я.

Письмо 281. Ищущий Орбинор

В деревушке, где я остановился, хорошо, но я надеюсь, что скоро сюда придут и другие путники. Я уже путешествовал с редгардами, каджитами и даже с нордом. Да, кого я уже только не встречал в дороге! Работа подручным открыла мне глаза на этот мир. Возможно, теперь мне стоит отправиться в другие земли.

Письмо 282. Любопытный Орбинор

Сегодня в деревушку пришла очень странная семья лесных эльфов. Сперва я принял их за бретонцев, ведь их одежда была сделана из… ткани. Будь они все совершенно нагие, я бы и то так не удивился! Пожалуй, поговорю с ними завтра. Я уже много недель не видел сородичей. Потом расскажу тебе, как все пройдет.

Письмо 283. Неуверенный Орбинор

Я все еще не заговорил с теми лесными эльфами. Знаю, это глупо, но мне как-то не по себе. Отец этого семейства — столяр. Мне казалось, что встретить эльфа-столяра — это моя мечта. Я так часто задавался вопросом, есть ли хоть кто-то из моего народа, кто занимается этим ремеслом, но теперь, когда я знаю ответ… Может, поговорю с ними завтра.

Письмо 284. Непредвзятый Орбинор

Сам не понимаю, чего я боялся, но вчера я наконец поговорил с теми лесными эльфами. Они очень славные! Может статься, сами они с другими эльфами не говорили уже очень долго. Они рассказали, что сначала жили в Сиродиле, но недавно из-за кризиса перебрались на юг. Какое милое семейство. Обязательно зайду к ним завтра.

Письмо 285. Непредвзятый Орбинор

Лесные эльфы, с которыми я недавно познакомился, уже предложили мне путешествовать вместе. Сам не знаю, почему я замешкался, прежде чем согласиться. Просто сглупил, вот и все. Отца семейства зовут Банион, и ему тоже нужны столярные материалы. Полагаю, в дороге мы не раз друг друга выручим. Банион уже помог мне собрать для тебя эти материалы!

Письмо 286. Сгорающий со стыда Орбинор

Я никудышный подручный. Вчера дети моих друзей-эльфов помогли мне собрать материалы. Девчушка начала ломать ветки, и я выбранил ее, как будто она моя родная дочь. На несколько секунд я потерял всякое самообладание. Но этих детей никто не учил верности пакту, и лезть в их воспитание я не должен.

Письмо 287. Глупый Орбинор

Не понимаю! И Нуллини, и Маг помогали мне собирать материалы, и оба они ломали ветки на живых деревьях. Но когда то же самое делают дети лесных эльфов, меня прямо в дрожь бросает. Я бы и отказался от их помощи, да вот только не хочу обидеть своих новых друзей. Что со мной не так? Право, нужно взять себя в руки.

Письмо 288. Любопытный Орбинор

Дети — как каджиты, вечно хотят все знать, и дети моих друзей-эльфов не исключение. Они то и дело спрашивают меня о пакте, и, честно говоря, меня несколько удивило, что родители ничего им не рассказывали. Ну да не мое это дело. Спрашивать я не стану. Просто буду и дальше донимать тебя своими глупостями! Надеюсь, эти материалы хоть как-то скрасят мою болтовню.

Письмо 289. Встревоженный Орбинор

Сегодня со мной говорил Банион. Ему не нравится, что я рассказываю его детям о пакте. «Мы просто не хотим, чтобы они все неверно поняли. Им не должно быть стыдно за то, что они не следуют пакту». Я обещал больше ничего не рассказывать, но на душе у меня теперь неспокойно.

Письмо 290. Встревоженный Орбинор

Теперь мне неловко. Неужели я и правда так увлекся, что стал учить чужих детей жизни? Да, сам я предан пакту, и да, меня немного смущает то обстоятельство, что Банион с семьей ему не следуют. Но кто я такой, чтобы наставлять их на путь истинный? Думаю, пора уже нам объясниться.

Письмо 291. Встревоженный Орбинор

Я наконец спросил у Баниона, почему они с семьей не следуют пакту. И знаешь, что он ответил? Он лишь пожал плечами и сказал: «Меня просто воспитали иначе. Я знаю многих лесных эльфов, которые ему не следуют. Почти все мы живем за пределами Валенвуда». Неужели я и впрямь столь невежественен? Может, это я странный, а не они? Нужно хорошенько над этим подумать.

Письмо 292. Встревоженный Орбинор

Знаешь, я кое-что понял. Все это время… я осуждал семью, с которой путешествую. Я осуждал их точно так же, как остальные лесные эльфы осуждали меня. Я смотрел на них свысока. Это я-то! И ни на секунду не задумался, что делаю что-то не так. Меня так поразило это открытие, что я чуть не забыл отправить тебе твои материалы!

Письмо 293. Ищущий Орбинор

Я так увлекся своими друзьями-эльфами, что до сих пор не спросил их о самом главном. Во что же они, собственно, верят? Сегодня я исправил эту ошибку. Они сказали, что верят в Восемь богов, но и к природе относятся с уважением. Они стараются не наносить Зеленому Лесу ненужного вреда и благодарны ему за то, что у него берут. Даже без наставлений И’ффре они выказывают ему свое почтение.

Письмо 294. Тоскующий Орбинор

Кажется, дети почувствовали, что я не хочу больше говорить о пакте, и начали расспрашивать меня о Валенвуде. Ох, я даже не знал, с чего мне начать. Я рассказал им о величии Элден-Рута и о тихой уединенности рощ. И вдруг глаза мои наполнились слезами. Я и не думал, что успел так сильно соскучиться по дому.

Письмо 295. Благодарный Орбинор

Возвращаясь к моему последнему письму, хочу сказать тебе одно. Я бесконечно тебе благодарен за твое доверие и поддержку. Ты подарил мне возможность путешествовать вместе с редгардами, охотиться вместе с каджитами. Ты открыл мне глаза на мою культуру, на мой народ, на меня самого. Все это — просто потому, что позволил мне быть твоим подручным. Спасибо тебе.

Письмо 296. Опечаленный Орбинор

Прости, но это письмо будет коротким. Вчера вечером Банион угостил меня джаггой, которую где-то выменял. Боюсь, что выпил лишнего. Вот, прими эти материалы.

Письмо 297. Ищущий Орбинор

Сегодня рано утром, когда остальные еще спали, Банион рассказал мне, что хотел бы отправиться в Валенвуд. Он думает, что смог бы там жить, только вот боится, что их с семьей не примут. Я не знал, что ему сказать. Я и сам побаиваюсь возвращаться в Валенвуд. Но я все же решил поддержать Баниона: «Я горжусь тем, что ты мой сородич, лесной эльф». И знаешь что? Это чистая правда.

Письмо 298. Ищущий Орбинор

Вчера Банион сказал мне то, о чем я и сам уже давненько думаю. Им с семьей нравится моя компания, они благодарны мне за помощь, но, кажется, пора мне возвращаться домой. Я и правда тоскую по дому, по моему лесу, по моей семье. Но верный ли это будет поступок? Надо подумать.

Письмо 299. Ищущий Орбинор

Я рад, что сдружился с Банионом, но вряд ли я последую его совету. Да, я многое узнал, но многое я оставил позади. Мои взгляды, мои предубеждения, мою веру… Я научился сомневаться. И это хорошо! Только так можно вырасти. Вернуться сейчас домой было бы шагом назад. Время идти вперед.

Письмо 300. Благодарный Орбинор

Я хочу от всего сердца поблагодарить тебя за то, что ты позволил мне сделать. Благодаря твоему терпению и покровительству я столь многое узнал. О других культурах, о других мировоззрениях, но самое главное — о себе самом. Пусть у меня еще нет ответов на все вопросы, я с нетерпением жду завтрашний день. Может, будущее меня немного и страшит, но я готов к встрече с неизвестным.

© 2000—2020 ElderScrolls.Net. Частичная перепечатка материалов сайта возможна только с указанием ссылки на источник.
Торговые марки The Elder Scrolls, Skyrim, Dragonborn, Hearthfire, Dawnguard, Oblivion, Shivering Isles, Knights of the Nine, Morrowind, Tribunal, Bloodmoon, Daggerfall, Redguard, Battlespire, Arena принадлежат ZeniMax Media Inc. [16.16MB | 47 | 1,597sec]